Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2018-09-01 18:46:58

Старый Слоупок

Тред лингвофлуда

Лингвистика — это когда ты учишь языки по учебнику и пишешь диссертации, а ленгвизм — это когда ты можешь сказать "я картошка" на 15 языках.

Этот тред — филиал флудилки, в котором можно поделиться своими впечатлениями от изучения валлийского и верхнекускоквимского языков, рассказать забавные факты о любом, включая русский, или початиться на своём target language.
Пользуясь случаем, хочу передать привет анону, som spiste brød og græd på gulvet.


#2876 2024-04-30 12:12:54

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Аноны, а в английском rose - это и роза, и шиповник?

Ну да, поскольку роза - это окультуреная садовая версия шиповника, и даже в русской ботанической литературе шиповник нередко называют розой, потому что он роза и есть.

#2877 2024-05-13 06:50:43

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон с японским просто поорать. После того как я убился об азбуки, я подумал что смогу хотя бы прочитать слово/предложение нормально. Типа, даже если я не знаю значения, ну хоть озвучить написанное. Меня дуолинго коварно в этом заверил своими уроками.
А ВОТ ХРЕН! - ответила мне первая же манга, которую я открыл любопытства ради. Я даже страницу не осилил :lol:
Переводчик сообщил, что отдельности оно читается так, вместе вот так, а может и не так, а может, это страус злой, а может и не злой, догадайся.
Боже, я так ору, что даже не могу расстраиваться :lol:

#2878 2024-05-13 11:56:24

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

А ВОТ ХРЕН! - ответила мне первая же манга, которую я открыл любопытства ради.

Ищи мангу с фуриганой, то есть такую, где чтение всех канди-иероглифов подписано сверху каной

#2879 2024-05-14 21:13:16

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Посоветуйте, пожалуйста, что-нибудь по языкознанию, более углублённое, чем "Введение" Реформатского, но в то же время и достаточно общее, научно-популярное. Что-то такое, где бы рассказывалось, какие виды и наклонения вообще бывают у глаголов (ну там перфектив, прогрессив, императив, ирреалис), какие падежи у существительных (локатив, аблатив, каритив, вот это всё), какие интересные особенности у прилагательных (вроде спряжения у японских предикативных) и прочее. Хочется чего-то систематизированного, а то надоело по википедиям бродить.

#2880 2024-05-14 21:38:36

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Кронгауз? Кибрик? Но у тебя довольно специфический запрос, он скорее в научпоп от языкознания, наверное.

#2881 2024-05-14 21:56:11

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Аноны, а какая правильная стратегия поведения на экзаменах, если вы должны говорить с другим экзаменующимся вдвоем, а он вообще ничего не говорит? И если ты задал все требуемые вопросы, сидишь ждешь ответа, а дальше тупо не знаешь что делать - это минус или нормальная ситуация?

#2882 2024-05-15 04:57:13

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Ты экзаменатор?

#2883 2024-05-15 05:15:29

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Ты экзаменатор?

Нет, экзаменующийся  O_o  Экзаменаторы как раз, думаю, знают как себя вести в таком случае)

#2884 2024-05-15 06:46:08

Анон

Re: Тред лингвофлуда

А, не понял сразу про что ты.

#2885 2024-05-16 02:00:34

Анон

Re: Тред лингвофлуда

В комментах сейчас попалось чудесное: "всё, - пишут, - произошло благодаря оглазке в интернетах"  :lol: Правильно, главное: в интернеты же глазами смотрят а кто голосовухи пишет, тот исчадие ада. Практически спинжак!

#2886 2024-05-16 13:06:55

Анон

Re: Тред лингвофлуда

:lol: Это великолепно! И, заметь, вполне хорошо объясняется.

#2887 2024-05-17 13:02:55

Анон

Re: Тред лингвофлуда

По-английски "ушная сера" - earwax, то есть "ушной воск". При этом "воск" на латыни - cera, соответственно на испанском, например, "ушная сера" - это cera de los oídos, опять же "ушной воск". Возникает вопрос: а нет ли и в русском выражении влияния латинского, смешения сходных слов?

Отредактировано (2024-05-17 13:03:07)

#2888 2024-05-17 13:58:13

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Возникает вопрос: а нет ли и в русском выражении влияния латинского, смешения сходных слов?

Народная этимология в духе Задорного, хм?
Латинская cera, которая воск — заимствование из греческого. И там звук «к» в начале. Для русского слово фиксируется с 15 века, латынью тогда на территории славян не пахло. Единственное оправданное сближение - с латинским serum, но и то под вопросом.

#2889 2024-05-17 15:25:54

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Народная этимология в духе Задорного, хм?

Нет. Я не про этимологию русского слова "сера" вообще, меня интересует "сера" конкретно в словосочетании "ушная сера". Почему именно "ушная сера", а не "ушной воск", как в других языках (или "ушное мыло", раз Даль определяет её как "Мылистое вещество (щелочно-жирное), отделяемое природой в ушном проходе"). Почему "сера" - потому что русские решили, что ушные выделения больше похожи на химический элемент, чем на воск, или тут влияние латыни (с учётом др.-русск. цѣрь), или это просто забавное совпадение. Судя по тому, что "сера" в некоторых говорах ещё и смола хвойных деревьев и всякое такое - это совпадение.

#2890 2024-05-17 15:26:38

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Ну первая же строчка в гугле.
Название «сера» происходит от латинского слова cerumen — «церумен». И оно никак не связано с соответствующим элементом таблицы Менделеева, которого совсем нет в ушном секрете.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума