Вы не вошли.
Анон читал в оригинале некоторые книги ТБ и Противостояние, так вот, все ляпы и неувязки, которые в оригинале были, перевели и оставили, прям блядский стыд за автора.
так вот, все ляпы и неувязки, которые в оригинале были, перевели и оставили, прям блядский стыд за автора.
Ну, исправлять авторские ляпы переводчик и не должен, так что оставили правильно. В ТБ их вообще дофига, да. Неудивительно: цикл писался много лет, сюжет Кинг много раз менял и добавлял новые идеи, которые далеко не всегда нормально вписывались.
Анон читал в оригинале некоторые книги ТБ и Противостояние, так вот, все ляпы и неувязки, которые в оригинале были, перевели и оставили, прям блядский стыд за автора.
А ты считаешь, что переводчик должен саму историю переписать что ли?
Нет, я к тому что автор с редактором вообще мышей не ловят, а преподносят книги как охуеть что.
все ляпы и неувязки, которые в оригинале были, перевели и оставили, прям блядский стыд за автора.
тебе б понравилось, наверно, как Сумароков в 18 веке "Гамлета" перевёл:
Нет, я к тому что автор с редактором вообще мышей не ловят, а преподносят книги как охуеть что.
Кто преподносит? Фаны? Ну фаны, если они у любого произведения есть, будут преподносить его как охуеть что.
"Гамлета" перевёл
Это уже не перевод, а фанфик по мотивам.
не думаю, что анон имел в виду фанов
Сам Кинг преподносит книги как охуеть что? Редактор?
канон!АУ фанфик с хэппи-эндом!
Фикс-ит фик.
маркетинговая программа, думается мне
Ну, э, а как еще они должны преподносить то, что хотят продать?
Неоднократно пытался читать Кинга, понравилась только "Девочка, которая любила Тома Гордона".
Анон пишет:Кого-то они бесят как вода
Меня у него ужасающе много отступлений в духе "волк живет в лесу, а на волке живет блоха, а теперь послушайте лекцию про виды блох". Пока продираешься через описания музыки, еды, тачки и семейных разборок каждого персонажа, вплоть до третьеплановых... не у всякого читателя удержится охота узнать, чо там у них вообще с сюжетом.
Я, сорян, начинаю подозревать, что автор намеренно гонит строку, потому что тогда издатели (и читатели) заплатят больше. Этакое литературное наебалово.
Учитывая, что Кинг - насквозь коммерческий писатель, думаю, такие подозрения небезосновательны. Потому испытываю к нему некоторую брезгливость.
автор намеренно гонит строку, потому что тогда издатели (и читатели) заплатят больше. Этакое литературное наебалово.
Учитывая, что Кинг - насквозь коммерческий писатель, думаю, такие подозрения небезосновательны. Потому испытываю к нему некоторую брезгливость.
+1
Достоевский тоже гнал, но ему при этом удавалось в Серьёзную Большую Литературу, а у Кинга такого таланта нет. Имеем что имеем.
Я, сорян, начинаю подозревать, что автор намеренно гонит строку, потому что тогда издатели (и читатели) заплатят больше.
Очень сомневаюсь, что Кинг, который продаёт права на экранизацию за один доллар, гонит объём чисто ради лишних денег. К тому же ему уже давно это не нужно - он может открытку подписать и поднять на этом миллион, с его-то популярностью. Но книги у него меньше не стали.
продаёт права на экранизацию за один доллар
Уже прикрыл лавочку и не продает
Уже прикрыл лавочку и не продает
Ну, много лет подряд продавал. Хотя раньше ему бабло было явно нужнее, чем сейчас, когда он мэтр и один из самых известных писателей в мире.
Но книги у него меньше не стали.
Привык
Вообще мне нравятся многие его книги, запоминаются с первого раза. Но я запоминаю клевый сюжет, где было такое, и такое, и уххх такое. А потом перечитываю и тону в океане воды, в котором я черт знает как заметил сюжет в первое прочтение
Отредактировано (2024-03-07 18:24:35)
Я у Кинга только Кэрри смогла прочесть. Остальное мне кажется одинаковым.
Кинг чудовищно сливает концовки. То же Под Куполом в этом плане просто пиздец.
Он просто охуевает от ебанутости экранизаций своих книг.
Справедливости ради, у него отвратительный вкус во всём, что касается кинематографа, и экранизации по его собственным сценариям и под его контролем - часто ужасное говно, а ему нравится. Но при этом он обожает кино и именно поэтому так дёшево отдавал права. Он сам об этом писал.
(Я считаю, что "Сияние" Кубрика - говно именно как экранизация, но кинговский сериал ещё хуже).
Отредактировано (2024-03-07 19:03:43)
"Сияние" Кубрика - говно именно как экранизация
Зато как произведение намного лучше книги