Вы не вошли.
Открыт раздел праздничных чтений Дня Чтеца 2025!
Если у вас не получается зайти на форум без ВПН, читайте по ссылке, что именно произошло
Тема для обсуждения ФБ и всего, что с ней связано.
Гайд по АО3 для чайников: https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … 4#p8305214
Потому что мне любопытно, кто что придумает
мне особенно интересны другие виды этого челленджа, кто как сделает. С фиками-то понятно, что кол-во слов.
У нас всего пара фичочков
у нас один фик на нерейтинг и одна работа на пятнашку))
явно сложнее пятнашек
Мне пятнашки кажутся скушными и бессмысленными. Но буду рада, если всем зайдет и получится здорово. И будет стопиццот отличных работ!
одна работа на пятнашку))
Ага. Уже!
У нас тоже уже есть работа на пятнашки.
И не вижу причин для нытья, как всё плохо, и звериной серьёзности. Ограничения довольно несущественны. Многие авторы любят играть с цифрами, чтобы было круглое число, например. А на качество текста плюс-минус пара слов не влияют. Поэтому не понимаю анонов с "кто это будет читать". Хоспаде, да те же, кто обычно читает фик размером 1500 слов на любом текстовом левеле.
Поэтому не понимаю анонов с "кто это будет читать". Хоспаде, да те же, кто обычно читает фик размером 1500 слов на любом текстовом левеле.
+
Для райтеров и переводчиков это такая же возможность донести то, что не успел, как и спецквест. Просто дополнительные даты для выкладки (одна после низкого рейтинга, одна после высокого рейтинга). Плюс дополнительная дата для тех, кому не терпится выложиться.
Для райтеров и переводчиков это такая же возможность донести то, что не успел, как и спецквест.
Во-первых, спецквест - не помойка, чтобы туда нести всё подряд. Это квест со своими правилами, даже если участники вроде тебя кладут на эти правила хуй.
Во-вторых, если переводчики будут подгонять количество слов, в переводах заведутся улыбки Боромира. Это авторский текст можно вертеть туда-сюда как хочешь, а найти удачный вариант перевода фразы и потом в него что-то вписывать или вычёркивать ради нужного количества слов - нет, ну можно, если свой труд не жалко или исходно переводил на отъебись.
Неси свой перевод на другие квесты, тебе кто-то пистолет к виску приставил?
Во-первых, спецквест - не помойка, чтобы туда нести всё подряд. Это квест со своими правилами, даже если участники вроде тебя кладут на эти правила
Почему "кладут"? Все по правилам (если правила превращают квест в помойку, то кто ж ему доктор)
Во-первых, спецквест - не помойка, чтобы туда нести всё подряд.
Меня как капитана бесит, когда заведомо неуспетое к обычной текстовой выкладке начинают натягивать на спец, как сову на глобус. "Ой, ну там во второй главе из пятнадцати морковку сажают, может быть, мой неуспетый макси подойдет к теме "оранжевое"?"
Отредактировано (Сегодня 10:29:15)
если переводчики будут подгонять количество слов, в переводах заведутся улыбки Боромира. Это авторский текст можно вертеть туда-сюда как хочешь, а найти удачный вариант перевода фразы и потом в него что-то вписывать или вычёркивать ради нужного количества слов - нет, ну можно, если свой труд не жалко или исходно переводил на отъебись.
Если ты не можешь без ущерба переводу добавить или убрать несколько слов, это всего лишь означает, что ты плохо владеешь родным языком.
Если ты не можешь без ущерба переводу добавить или убрать несколько слов, это всего лишь означает, что ты плохо владеешь родным языком.
Да, конечно. Ну подумаешь, автор такого не имел в виду и не писал, зато переводчик владеет родным языком и может свободно добавлять и убирать слова из перевода.
автор такого не имел в виду и не писал
То, что автор имел в виду, хороший переводчик может перевести десятком разных выражений, одинаково переводит только гуглтранслейт
Чтобы довести любой текст до количества слов, кратного пятнадцати, необходимо добавить или убрать максимум восемь слов. Восемь, Карл! Даже в драббле нормальному райтеру это сделать не сложно.
Анон пишет:Во-первых, спецквест - не помойка, чтобы туда нести всё подряд.
![]()
Меня как капитана бесит, когда заведомо неуспетое к обычной текстовой выкладке начинают натягивать на спец, как сову на глобус. "Ой, ну там во второй главе из пятнадцати морковку сажают, может быть, мой неуспетый макси подойдет к теме "оранжевое"?"
Ну и сиди довольный без макси, макси его бесят
/капитан мелконёха/
Восемь, Карл! Даже в драббле нормальному райтеру это сделать не сложно.
Так речь и не про райтера.
То, что автор имел в виду, хороший переводчик может перевести десятком разных выражений
И выбирать итоговый вариант он будет не по красоте, полноте смысла, благозвучию и соответствию оригиналу, а по количеству слов.
А до этого года переводчики не ебали соответствие оригиналу, о да...
И выбирать итоговый вариант он будет
по красоте, полноте смысла, благозвучию, соответствию оригиналу и количеству слов.
Отредактировано (Сегодня 11:01:35)
Я неоднократно доносил на спецквест неуспетое и что вы мне сделаете, я в другом городе (с)
Спецквест в целом квест для самых стойких и дошедших, так что у нас в команде никто не в накладе.
по красоте, полноте смысла, благозвучию, соответствию оригиналу и количеству слов.
Где этот новый Лозинский, незнакомый Чуковский, воскресший Маршак? Проведите ж, проведите меня к нему, я хочу видеть этого человека! )))
Проведите ж, проведите меня к нему, я хочу видеть этого человека! )))
Благозвучие особенно умилило.
Это авторский текст можно вертеть туда-сюда как хочешь, а найти удачный вариант перевода фразы и потом в него что-то вписывать или вычёркивать ради нужного количества слов - нет, ну можно, если свой труд не жалко или исходно переводил на отъебись.
Это валидно, если в тексте 150 слов. Если полторы тыщи хотя бы, то я тебя умоляю. Добавить-убрать местоимение, глагол-связку, характеристику действия, заменить "наверное" на "по всей вероятности" и так далее. На качестве перевода необходимость добавить-убавить семь-восемь слов скажется никак.
И то семь-восемь слов это максимум, с тем же успехом может быть ситуация, когда надо либо добавить 14, либо убрать 1. Уж на одно-то слово без потери качества можно сократить и перевод. Вы забываете, аноны, что и все предлоги, союзы, частицы АО3 тоже считает, как слова.
(если правила превращают квест в помойку, то кто ж ему доктор)
Правила ничего ни во что не превращают, тема всё ещё должна быть раскрыта, а не упомянута.
То, что читателям похуй на темы и они не жалуются, не значит, что ты правила соблюдаешь. Если б кто-то взял на себя труд жаловаться, со спецквеста бы полетела половина.