Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2014-04-16 09:47:54

Анон

Перетираем за ФБ

Тема для обсуждения ФБ и всего, что с ней связано.

Гайд по АО3 для чайников: https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … 4#p8305214

Правила ФБ 2025

Контакт оргов для вопросов: почта [email protected]
Ответ по почте может быть дан не так оперативно, как в дискорде.


#73101 2025-06-27 22:54:13

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

Точно так же, как у анона выше, который рассказывал, в каких выражениях обсуждают персонажей.

Тут два анона пересказывали. Один на этой предыдущей странице, про упругую попку и классную растяжку. В это верю, что именно так и говорили, и что стремно верю.

А первый анон вывалил ушат такого дерьмища невозможного! Я не запомнила этот трэш, помню только странное слово "лялон" (не переврала? Первый раз такое увидела). Так вот. Вы меня извините, ни на секунду не верю, что люди обсуждали любимый пейринг именно такими словами. Да анон и не утверждал такого! Он просто своими словами описал, а в его своих словах - такой мощный удар хейта, что у меня всю морду перекосило, с трудом на место поставила. (Это тоже метафора, если что).

Есть разница.

Отредактировано (2025-06-27 22:54:48)

#73102 2025-06-27 23:08:29

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

Так вот. Вы меня извините, ни на секунду не верю, что люди обсуждали любимый пейринг именно такими словами.

Твои проблемы. Люди чего только и какими только словами не обсуждают. И уж чем-чем, а щлюшками и сучечками в фандомах никого не удивишь.

далеко ходить не надо

#73103 2025-06-27 23:12:18

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

щлюшками и сучечками

Нет, давай с лялона из жопы не передергивать обратно. Я тоже не верю, что именно так говорили.
Другой анон

#73104 2025-06-27 23:18:12

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

Нет, давай с лялона из жопы не передергивать обратно

Куда обратно? Сходи перечитай пост анона, сучечка, сучащая ножками, там была. И тему рожания жопой я вижу в фандомных тредах раз в сто чаще, чем хотелось бы.
Я, знаешь, тоже иногда думаю, что чего-то не бывает. Вот думал долгое время, что блевотное "аняня, уву" - это так утрируют. А потом оно на меня выпрыгнуло в сугубо лаверском обсуждении отп (закрыл в ужасе тред и больше туда не совался).

#73105 2025-06-27 23:25:59

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Фраза про лялона была довольно уничижительной. Все остальное спорно.
третий анон

#73106 2025-06-27 23:43:20

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

а в его своих словах - такой мощный удар хейта, что у меня всю морду перекосило, с трудом на место поставила

Я тебя уже с первой фразы узнаю, и тебе хорошо бы немного легче относиться к общению в интернете. Там обычный сердитый коммент недовольного анона, не с чего биться в припадке.

#73107 2025-06-28 00:10:36

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

Я тебя уже с первой фразы узнаю

Я тоже  :lol: уникальная снежинка

#73108 2025-06-28 01:07:09

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

Я, знаешь, тоже иногда думаю, что чего-то не бывает.

Лично я всегда предпочитаю думать, что какого-то немеряного трэша не бывает, пока не наткнусь на него лично. И стараюсь не ходить туда, где рискну наткнуться. Потому что... я люблю этот мир! Я люблю этих людей. И вас, уважаемые аноны, тоже люблю (хотя и с некоторой опаской, впрочем кто сказал, что любовь с опаской это что-то плохое?) И я ухвачусь за любой предлог, чтобы думать хорошее и не подразумевать плохого.

:rainbow:

Анон пишет:

уникальная снежинка

:love:

Отредактировано (2025-06-28 01:09:25)

#73109 2025-06-28 01:10:26

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

лялон

что это значит-то?

#73110 2025-06-28 01:14:10

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Есть два типа анонов. Одни знают, что такое лялон, другие не знают. Между ними мечутся те, что не знают, но подозревают, примыкая то к одному, то к другому типу.

#73111 2025-06-28 01:24:42

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:
Анон пишет:

лялон

что это значит-то?

Подозреваю, раз его рожают, значит, это младенец.

#73112 2025-06-28 01:32:17

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

Подозреваю, раз его рожают, значит, это младенец.

Правильно подозреваешь. От "лялька" - ребенок это

#73113 2025-06-28 02:06:02

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Многие прожили бы без этого знания, если честно...
Вот что за привычка сказать "какая мерзость имярек" и потом на полтреда размазывать тему имярек.

#73114 2025-06-28 02:08:15

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Лялона надо обязательно занести в список каких-нибудь мемов. Или кричалок. Можно вместе со всем произведением анона целиком. Важен контекст!

#73115 2025-06-28 02:18:54

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

Правильно подозреваешь. От "лялька" - ребенок это

это что-то типа феминизма наоборот? Типа, понятие ляльки не должно быть только женского рода, нужен мужской вариант - лялон?

#73116 2025-06-28 02:26:20

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

это что-то типа феминизма наоборот?

Это просто более грубое и пренебрежительное слово

#73117 2025-06-28 02:58:43

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

Это просто более грубое и пренебрежительное слово

О_о мне показалось, оно очень прикольное

#73118 2025-06-28 11:36:55

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

О_о мне показалось, оно очень прикольное

Оба слова - мерзотные.

Анон пишет:

Сходи перечитай пост анона, сучечка, сучащая ножками, там была.

У меня есть персонажи, которых я бы мог назвать "сучечками". Но вот только есть нюанс: как правило это персонажи-стервы и стервецы, харизматичные и сияющие, при этом не делающие чего-то откровенно мудаческого, чтобы определять их словом "мудила" или "сука" всерьёз. И, что важно, если это мужчины - они не маскулинные.
Из-за этого может напрашиваться в моментах ласковое "вот же сучечка". Хотя я не использую это слово в фандомных обсуждениях никогда.

Так вот, разница в коннотации. Я подразумеваю восхищение персонажем, если уж он ведёт себя "как сученька", то - как совершенно великолепная сученька с шикарными перфомансами. А не "сучащую ножками" сомцесучку. Второе - уничижительно, и всерьёз фанонить таким любимого персонажа и употреблять такую уничижительную лексику к нему? Какой же трэш. Как будто ты не видишь разницы между "он такая сучка" и

Скрытый текст

Анону либо не повезло оказаться в крайне ебанутом фандоме, либо он действительно хейтерски переиначил ситуацию, используя хейт-лексику, вот и всё. Но вот не надо пытаться выставлять это нормой, как будто везде так говорят. У меня куча знакомых омегаверсников, я такой срани ни от одного не слышал.

#73119 2025-06-28 12:03:33

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:
Анон пишет:

Правильно подозреваешь. От "лялька" - ребенок это

это что-то типа феминизма наоборот? Типа, понятие ляльки не должно быть только женского рода, нужен мужской вариант - лялон?

Так этому слову же сто лет в обед, с форумов овуляшек пошло в народ, задолго до всех срачей про феминитивы.

#73120 2025-06-28 12:13:20

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

Так этому слову же сто лет в обед, с форумов овуляшек пошло в народ, задолго до всех срачей про феминитивы.

Лялька - это просторечное, означает маленький ребенок, грудничок или кукла. Какие форумы овуляшек... :smoke:

#73121 2025-06-28 12:23:47

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон-в-основном дженовик вздыхает, глядя на это все.
Анону везло с командами, определенно. Шипперы есть но умеренные, славтегосподи.
Я тоже однажды слинял из команды, когда в нее понесли говнопереводы с английского "моих первых фанфиков", да ещё отвергали все мои попытки как-то улучшить это неуподобие редактурой.

#73122 2025-06-28 12:34:42

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

Какие форумы овуляшек...

Тоже офигел. Это слово старше не только интернета, но и телеграфа ;D

#73123 2025-06-28 12:49:25

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

Слоупокну, но я блин очень понимаю этих друзей, сам такой 

Плюсую этому анону. Дружить про бытовуху, работу и домашних животных, да ещё по интернету из разных городов - это максимально скучно. Банально нет ничего общего, в буквальном смысле этого слова, такого, куда вы вместе вкладываетесь одинаково (уложить персонажей в постель новым способом, да). Но мне удавалось поддерживать контакт, когда разные фандомы, и вот тебе не пишется, мне не пишется, давай сядем пострадаем о процессе творчества...

#73124 2025-06-28 13:07:41

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

ещё отвергали все мои попытки как-то улучшить это неуподобие редактурой.

Во-первых, твой вкус в фанфиках - не эталон. Во-вторых, переводчик не имеет права переписывать первоисточник, какие бы благие намерения там ни были. Так что правильно команда тебе такие поползновения запретила.

#73125 2025-06-28 13:17:21

Анон

Re: Перетираем за ФБ

Анон пишет:

переводчик не имеет права переписывать первоисточник, какие бы благие намерения там ни были

Сейчас где-то взоржал Боромир, который улыбнулся  :lol:  Не, кроме шуток, улучшить текст вполне реально, не переписывая сюжет и не меняя смысл. В любом случае необходимо творчески адаптировать текст под другой язык, в этом суть, а иначе гугл справится.

Отредактировано (2025-06-28 13:21:03)

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума