Вы не вошли.
Тема для обсуждения Четы и их творчества.
Главные герои:
Вождь, Ян Фальк, он же Janosh Falk, ThistleArts - многопрофильный эксперт, художник куроногов, хомяковод, специалист по стрижке бабла из воздуха, и преподаватель всего, от пения до курсов по продвижению себя как бренда.
НК, Макс Фальк муж Вождя, он же Maxim Falk, Writing Fever набиватель попис руками, любитель всрать характеры и персонажей. Считает себя недооцененным писателем гей-прозы.
Все известные на данный момент ники Вождя - Janosh Falk, ThistleArts, janfalk, Jann Artie, Janosh, quietfalk, @janoshfalk, @thistle_arts, @drawing.closer, @budapesticlife, wannabeartist, aula-lucis, Lucio Crescent, artandlifebp.
Основной ник Вождя на 2020 - ThistleArts и вариации.
ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО ТРЕДУ, актуальный впроцессник в Гугл-доках
путеводитель в pdf, версия 0.2 (ноябрь 2019)
Перепись анонов - https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … 7#p5286497
Я тут припомнил. НК сама где-то писала, что по-английски знает максимум пару фраз, из серии "гуд морнинг" и "сэнкью". Но, дескать, не парится, в поездках объясняется на пальцах (чего там, потыкать пальцем в выбранное блюдо в меню или купить билет в музей можно и вообще молча, сам пробовал) ну или Вжд ему чего-то переводит там.
Если с тобой на ломаном русском заговорит выходец из забугорья, ты тоже будешь лыбиться и уверять, что его русский охуенен.
Я поправлять буду. Вежливо, но поправлять. Слишком большой опыт общения с иностранцами, целенаправленно учившими русский (у нас с ними взаимовыгодный обмен был, я учился у них английскому, а они у меня - русскому).
Но в целом ты прав, да. Приятственно, когда твой язык знают.
Ссылки по мотивам страданий Вошдя.
Ссыль раз. Вовас и спецслужбы.
http://pesen-net.livejournal.com/75238.html
Ссыль два. Почувствуй себя Вождем и борцом!
http://top.rbc.ru/society/14/05/2014/923736.shtml
С тех пор я не верю, когда англоязычные иностранцы мне говорят "оу, ты так хорошо говоришь по-английски!!!" Это тупо нежелание обидеть, а не реальная оценка знания языка или радость, что иностранец знает их язык. Ну, разве что облегчение испытываю, что не высмеяли Но при этом понимаю, что эти похвалы вовсе не означают, что я реально способен нормально общаться с иностранцами на английском. Многие из них, кстати, тоже знают отдельные слова и могут составить худо-бедно фразу по-русски, но это не значит, что они смогут понять развернутый ответ на свой вопрос в том же магазине
С тех пор я не верю, когда англоязычные иностранцы мне говорят "оу, ты так хорошо говоришь по-английски!!!" Это тупо нежелание обидеть
Это можно сказать про любой комплимент. И вообще людям верить нельзя, пиздят как дышат
С тех пор я не верю, когда англоязычные иностранцы мне говорят "оу, ты так хорошо говоришь по-английски!!!" Это тупо нежелание обидеть, а не реальная оценка знания языка или радость, что иностранец знает их язык. Ну, разве что облегчение испытываю, что не высмеяли Но при этом понимаю, что эти похвалы вовсе не означают, что я реально способен нормально общаться с иностранцами на английском. Многие из них, кстати, тоже знают отдельные слова и могут составить худо-бедно фразу по-русски, но это не значит, что они смогут понять развернутый ответ на свой вопрос в том же магазине
Тут ещё зависит от ситуации. Если иностранец знает, что ты учишь его язык целенаправленно, то может раскатать за милую душу. А если вы просто на улице встретились, и ты ему объяснил, хау то файнд Ленинская стрит, то он скорее будет приятно удивлён, что ты хотя бы слово "стрит" знаешь.
Меня в детстве коллеги родителей, британцы, шпыняли за произношение и ошибки в построении фраз только так, потому что знали, что я английский учу с пяти лет и собираюсь учить дальше (мне лет одиннадцать тогда было), так что исправления мне только в помощь. Видимо, тот англичанин, который сказал про акцент девочки, тоже понимал, что девочке ещё не поздно произношение нормальное поставить (у детей с этим делом намного проще) и лучше сказать, чем разделить умиление родителей и сделать вид, что всё окей.
Ну и про анимешников - не хочу никого обидеть, но такие выступления обычно проходят с огромным пафосом и на его фоне жуткое произношение действительно смешит до слёз. Когда в нашей языковой гимназии организатор праздника (на него были приглашены гости из Великобритании и Америки) поставила номер, в котором третьеклашки сначала пели "How many roads must a man walk down", не понимая смысла текста, а потом танцевали под "Pretty fly for a white guy" (!!!)? приличные британские и американское дяденьки в костюмах явно с трудом удерживались от смеха, а брови у них ползли чуть ли не до затылка.
Я сразу вспомнил, как НК взагранице для Вождя трусы из магазина спиздил. Видимо, объясниться с продавцом не получилось!
Ссылки по мотивам страданий Вошдя.
Интересно, будут ли стенания Вождя по поводу нововведений на тему двойного гражданства или вида на жительство. Там, вроде, надо будет на самого себя заяву катать в фмс. Даже не знаю, как такой борец с режимом, как Вовас, переживет такое. Пусть и через несколько лет.
И вообще людям верить нельзя, пиздят как дышат
Да ваще, жизнь - боль
Ну и про анимешников - не хочу никого обидеть, но такие выступления обычно проходят с огромным пафосом и на его фоне жуткое произношение действительно смешит до слёз.
Ну и это японцы. Там же явно не суровых дядек-бизнесменов пригласили, а студентота ихняя над гайдзинами ржёт только так.
Англичанин почему-то не умилился и не впал в восторг, что такая маленькая уже шпрехает по-англицки, сказал, что у девочки ужасный акцент и что если бы он не знал текста песни, то ни хрена бы не понял.
Выебнулся.
И вообще людям верить нельзя, пиздят как дышат
русские улыбаются, когда весело, американцы - потому что так надо
русские улыбаются, когда весело, американцы - потому что так надо
Русские тоже улыбаются, потому что так надо. В смысле, те же слои общества, что и улыбаются "потому что так надо" в Америке.
Русские тоже улыбаются, потому что так надо. В смысле, те же слои общества, что и улыбаются "потому что так надо" в Америке.
просто вежливость
Ну и про анимешников - не хочу никого обидеть, но такие выступления обычно проходят с огромным пафосом и на его фоне жуткое произношение действительно смешит до слёз.
Не, у нас пафоса не было, это был первый фестиваль и там ваще все камерно было Точно помню, что на японском там пыталась петь девушка, косплеящая Мису из Тетради смерти. Просто вышла перед жюри (там даже сцены как таковой не было, стояли столы для жюри, вокруг топтались зрители, косплееры выступали на пятачке перед столами), в чорной юбочке и с хвостиками и запела жалобным голосом
И японцы, даже ржущие, все равно были милые
Но шаблон-таки про "вежливых японцев, которые никогда не покажут гайдзину, как плох он в японском" они мне порвали
просто вежливость
Ага. Нет бы от всего сердца похвалили мой лет ми спик фом май харт! Так только из вежливости! Гады!
англоговорящие привыкли, что на их языке все говорят. Говорящим по-польски, возможно, восхитятся вполне искренне
Что могу сказать по европу, так то, что ангельский там не панацея. То есть в "приличных" странах да (хотя французы и их отношение к англ это отдельная песня), да и то это в основном в столицах и в туристической части. Мы как-то попали в Дрезедне в туристической поездке на местный какой-то местный сборняк. Удивительно, но наши ляля на английском почти никто не понимал, объяснялись на ломаном немецком и на пальцах (а это мы похавать всего лишь хотели взять). Зато нашли лоток с рускоязычным продавцом колбасок.
Да и в Чехии, в Праге, в которой английский по идее должна знать каждая собака, в не туристическом районе мы общались на пальцах, русском и выкидыше чешского.
Так что не факт, что разговорный английский в Венгрии так уж прям Вождю жить поможет.
Удивительно, но наши ляля на английском почти никто не понимал, объяснялись на ломаном немецком и на пальцах (а это мы похавать всего лишь хотели взять). Зато нашли лоток с рускоязычным продавцом колбасок.
Да и в Чехии, в Праге, в которой английский по идее должна знать каждая собака, в не туристическом районе мы общались на пальцах, русском и выкидыше чешского.
а уж про Францию и говорить нечего.
те, с кем человек сталкивается каждый день - продавцы обычных магазинов, водители общ транспорта и т.п. по-английски свободно или хотя бы на уровне элементари не говорят. Скорее уж по-русски
Говорящим по-польски, возможно, восхитятся вполне искренне
Когда я ездил в Польшу с группой, большая часть группы в кафе и магазинах говорила по-русски и, если их не понимали (в Польше внезапно не все понимают русский), просто повышали голос и орали на несчастных официантов, продавцов и кассиров. Потом удивлялись, чего это им так натянуто улыбаются и так плохо относятся к славянским собратьям. Ну и постоянное "Гы-гы, Маш, у них магазин - склеп! Во пизданутые, а?..".
А когда мы с братом в кафешке полистали разговорник и с грехом пополам озвучили по-польски заказ и спросили, до скольки они открыты, официантка реально обрадовалась и очень дружелюбно всё объяснила.
По-моему, они там просто привыкли к русским, которые уверены, что в Польше все помнят и уважают советское наследие (Хера с два, с чего бы?..) и, соответственно, знают русский.
Представляю, как задалбывает.
По-моему, они там просто привыкли к русским, которые уверены, что в Польше все помнят и уважают советское наследие (Хера с два, с чего бы?..) и, соответственно, знают русский.
пусть радуются, что русские к ним и через них ездят
и учат русский
Я сразу вспомнил, как НК взагранице для Вождя трусы из магазина спиздил. Видимо, объясниться с продавцом не получилось!
Это ещё и за границей случилось?! Я всё время считала, что у нас.
Ну и да, по своей маме знаю, что можно кататься в Европу самостоятельно, зная по-английски только те же "сэнкью" и "плиз", благо есть автоматы по продаже билетов и магазины с самообслуживанием. Ей со мной в паре даже тяжелее кататься, потому что тогда она полагается на меня и ждёт, что я ей переведу точно, а я чужую речь слышу примерно так: "знакомое слово"-"знакомое"-"не понимаю, но наверное так"-"знакомое"-"знакомое"-"вообще не поняла"-"по контексту должно быть это" и дальше отвечаю, как мне кажется наиболее правильно. Но мама так не может, ей нужен полный перевод, а я стесняюсь задалбывать просьбами повторить. Так что если мы вдруг вдвоём едем, то предпочитаем ходить отделно друг от друга. Но это туризм, жить в Европе без знания языка она бы точно не решилась.
Интересно, будут ли стенания Вождя по поводу нововведений на тему двойного гражданства или вида на жительство. Там, вроде, надо будет на самого себя заяву катать в фмс. Даже не знаю, как такой борец с режимом, как Вовас, переживет такое. Пусть и через несколько лет.
Откажется от российского гражданства и только потом поймёт, что сделал. Х)
пусть радуются, что русские к ним и через них ездят
и учат русский
Ура! Пшекосрач!
Ура! Пшекосрач!
Давайте совсем уж тему не засирать, а?..
Во флудилку идите, если уж неймётся.
Кстати к вопросу о Польше-Болгарии-Чехии и прочем: а почему не? Машка из заграниц вообще была там?
Ура! Пшекосрач!
когда к нам подходят и что-то начинают по английски спрашивать, мы умиляемся. А они еще претензии имеют