Вы не вошли.


Советы для графоманов и прочих анонимных наркоманов. Предлагаю делиться опытом, полезными ресурсами, искать бет и заниматься всякими непотребствами. Но помните, что тут шарятся личности, у которых тут публично разбирали тексты и стебались над ними, так что будьте готовы к какахам, тем более, в теме с художниками нас уже стращали Солнцеликой. И велкам.
«Что самое важное для писателя? Это иметь злобное, омраченное, ревнивое и завистливое эго. Если оно есть, то все остальное приложится». (с) Виктор Пелевин, Empire V. Стоило бы выбить на воротах этого треда.
Ссылки на другие писательские треды
Анонимный обоснуй
Тред сычей-графоманов
Литкружок АП (Анонимных Пейсателей)
Порталы самиздата
Бето-резервация
Самофорса тред
Плотбанни и писательского вдохновения тред
Литературных школ и курсов тред
Вопросы продвижения для анонимных пейсателей
Писательские челленджи на Холиварке
Марафон анонимных писателей
Райтерский забег
Писательский слоу-челлендж (заброшен)
Писательских упражнений челлендж
Ссылки на полезные сайты
https://writeordie.com/
Подборка книг о писательстве, стилистике, редактировании
Очень понравилась идея, думаю, что даже получится присоединиться.
Лучше напиши про кричащий кисель или соски-стеклорезы
соски-стеклорезы
Лучше про руки-бензопилы. Вот приводишь ты домой мужика посекситься, а он бревно. Ну ты раз-раз-раз, и туалетный столик готов.
Я в нескольких писательских чатах в телеге состою, включая большущий чат нанораймо (самая движуха там в октябре-ноябре, но так-то он круглогодичный).
Анончик, а поделишься списком? Хоть глянуть вполтораглаза.
Аноны, как бы вы отнеслись к тому, что в фэнтези наряду с привычными титулами и так далее используются вымышленные? В одной стране правитель называется королём, в другой для этого используется вымышленное слово. Обоснуй такой: в первом случае титул идентичен королевскому в нашей реальности, и при (подразумевающемся) переводе с тамошнего языка на нашенский их слово логичнее всего было бы заменить на короля. Во втором случае правитель — не совсем то же самое, что король, есть нюансы, в русском нет точного слова, которое передаёт весь смысл.
Вы бы за это цеплялись? Я вот почему-то цепляюсь и думаю, что лучше бы везде оставить выдуманные названия.
Вы бы за это цеплялись? Я вот почему-то цепляюсь и думаю, что лучше бы везде оставить выдуманные названия.
А в чем проблема? Мне наоборот резало глаз, когда европейцы всех подряд верховных вождей встреченных туземцев называли королями. Ну то есть понятно, почему они так делали, не будешь же вдаваться в тонкости местного управления для досужего читателя (даже если сам его знаешь, что не факт), но структура власти и властных полномочий таких "королей" мало соотносилась с теми, что были у их европейскими собратьев.
Вы бы за это цеплялись?
Совершенно нет, мало ли по какой цепочке причин в конкретной стране сформировалось и удержалось название конкретной должности. У того, что правитель Японии до 1868 года назывался "сёгун", были одни причины, у названия "микадо" - другие, у титула Великих Моголов в Индии третьи, у всего пучка европейских производных от слова король, которое в свою очередь производное от "Карла" благодаря Карлу Великому - свои причины, у турецкого "султан" и монгольского "каган" - свои. И все они активно используются.
Отредактировано (2025-09-28 03:20:18)
Аноны, как бы вы отнеслись к тому, что в фэнтези наряду с привычными титулами и так далее используются вымышленные?
Нет, конечно. Даже если мир совершенно вымышленный, анон предпочитает, чтобы те слова, которые можно якобы перевести на русский без потери смысла, были названы понятным образом. А когда автор на каждый чих придумывает новое название - ну это немного пиздец. Через десяток страниц начнет путать что там называли этим словом - унитаз, трон или пуговицу на мундире.
Помню, как все материли Иванова за "Золото бунта" и кучу непонятных слов с первых страниц. Но эти слова были просто устаревшими и их хотя бы можно было нагуглить, если запутался.
Так что я бы поостерегся с незнакомыми названиями, если им можно подобрать всем понятный эквивалент. Тем более если в реальности есть и обычные названия.
Вы бы за это цеплялись?
Скорее нет, чем да, если эти вымышленные слова не даются читателю все скопом. Главное, чтобы первое вхождение слова было либо с пояснением (если оно новое для персонажа), либо с однозначно интерпретируемым контекстом, если слово хорошо знакомо персонажу, но незнакомо читателю.
Если персонаж утром заваривает себе кла, просит чашку горячего кла, чтобы согреться, предлагает гостю кла или вина, у читателя быстро сформируется связка кла = местный чай. Или один персонаж объяснит другому, что сейчас они идут на приём к агальфагуле, и расскажет, что это за должность и как положено себя вести на приёме, и читатель опять же сформирует связку агальфагула = местный мэр/барон/князь/какой-то другой титул, близкий читателю культурно.
Имхо, у вымышленного слова есть то преимущество, что оно сразу сбрасывает лишние ассоцииации. Если чай не называется чаем, читатель уже готов к тому, что кла будет чем-то отличаться от чая.
читатель уже готов к тому, что кла будет чем-то отличаться от чая
По факту же часто ничем не отличается, автор просто пытается нагнать экзотики терминами и названиями.
Ну тут такой момент, что если дело происходит во вторичном мире, то по идее у всех предметов должны быть иные названия, ну как минимум, у тех, которые обозначают предмет, определяемый не его назначением. Условно: стол, король - норм. Картошка, дуб - нет. Но если автор будет придумывать кучу новых названий, то заебётся и он, и читатель, поэтому мне норм, например, какое-нибудь вино или чай в сеттинге Звёздных войн. Что же касается названия должности правителя, то если по сути это такой же король, как и в нашем мире, то почему бы и нет. А если это сакральная фигура, носитель какого-нибудь камня мудрости и вместилище для древнего духа то мне будет норм и какой-нибудь король, и придуманное название. Хорошо, когда автор соблюдает баланс между придуманными названиями и реально существующими, в общем.
Совершенно нет, мало ли по какой цепочке причин в конкретной стране сформировалось и удержалось название конкретной должности. У того, что правитель Японии до 1868 года назывался "сёгун", были одни причины, у названия "микадо" - другие, у титула Великих Моголов в Индии третьи, у всего пучка европейских производных от слова король, которое в свою очередь производное от "Карла" благодаря Карлу Великому - свои причины, у турецкого "султан" и монгольского "каган" - свои. И все они активно используются.
Немного истории. Турецкие султаны были великими султанами, падишахами (аналог европейского император, турки падишахами называли германских, австрийских и российских императоров), а ещё кесарями Рима.
Имхо, у вымышленного слова есть то преимущество, что оно сразу сбрасывает лишние ассоцииации. Если чай не называется чаем, читатель уже готов к тому, что кла будет чем-то отличаться от чая.
Анон, а если кла ничем не отличается от чая или по крайней мере про это в тексте ничего нет, тогда зачем это слово использовать? Тем более, что в русском принято чаем называть не только напиток из специально обработанных и заваренных листьев одноимённого растения, но и вообще любые подобные напитки. Чай матэ, чай каркаде, морковный чай, травяной чай (хотя обычно подобные напитки делают не из травы). Ну и смысл в этом? Только атмосферу создать, мол, тут вам не здесь и вместо чая пью кла.
В одной стране правитель называется королём, в другой для этого используется вымышленное слово. Обоснуй такой: в первом случае титул идентичен королевскому в нашей реальности, и при (подразумевающемся) переводе с тамошнего языка на нашенский их слово логичнее всего было бы заменить на короля. Во втором случае правитель — не совсем то же самое, что король, есть нюансы, в русском нет точного слова, которое передаёт весь смысл.
Всё логично. Тоже так делаю.
Ну вот потому надо соблюдать логику и уместность. Если это какая-то сущность или предмет, от аналога в нашем мире практически неотличимый - назвать его другим словом смысла особого нет, разве что для того, чтобы лишний раз продемонстрировать, что у нас тут другой мир, что, как мне кажется, несколько дешёвый способ. Если у нас крахмальный корнеплод, из которого варят суп и делают пюре - ну назови ты его картошкой. Или бататом, если он сладкий. Ну топинамбуром, если хочешь выпендриться. Смысл называть его ламинией, если он играет роль картошки и на вкус как картошка? Если у нас правитель, который наследует престол по праве первородности, выглядит как король и ведёт себя как король, то он будет королем. Или любым другим названием в зависимости от особенностей правления и страны, которую ты берешь в основу. Вот если у тебя какая-то уникальная система, которой аналогов нету - тут уже уместно придумать свой особенный термин, который будет обозначать именно этот набор функций. Если у тебя особенный священный отвар из магических листьев, имеющий важное значение в местных ритуалах, ему тоже имеет смысл дать свое собственное название.
Если у нас крахмальный корнеплод, из которого варят суп и делают пюре - ну назови ты его картошкой.
Я, с одной стороны, понимаю твою позицию, а с другой — даже в реальности у картошки есть несколько аналогов. Репа, таро, а если не ограничиваться корнеплодами, то ещё несладкие бананы и плоды хлебного дерева.
даже в реальности у картошки есть несколько аналогов.
И у всех у них есть "земные" названия.
Я туда попала по акции какой-то, они очень распиарили этот чат, и я наивно ожидала ну хоть чего-то приличного. А хер там плавал.
Анон, вот дай обниму, прям 1 в 1 мои впечатления.
за 3.5 тыщи в месяц модераторы чата должны танцевать чечетку в прямом эфире
Абсолютно так! Но я этого не наблюдал: модеры в основном занимались орг деятельностью, типа, сегодня у нас коворкинг, завтра смотрим кто сколько написал в "спарте" (это они пишут такой челлендж типа, надо напистать определенное количество знаков в месяц).
Что меня еще отдельно выбесило, так это то, что кому-то из новых участников чата сразу присылали пост-ознакомление, тут у нас то, тут у нас се, а на кого-то реакция была только от участников чата
а платят все одинаково! Но я заприметил что тех, кто уже подавался на питчинги, приветствовали более бурно
Я в нескольких писательских чатах в телеге состою
Можешь посоветовать классные?) Я не то чтоб сильно хочу в помпономахания - верней, готов в них сам, мне в принципе ок и почитать чужое, и посаппортить, хочется просто новых хороших приятелей пишущих найти. Чтоб ни как в Литагентах, короч
Анончики, сейчас я пишу мрачный роман в стиле городского фэнтези, где есть довольно явная гетеросексуальная любовная линия: она на первом месте, от любовного интереса гг зависит ход сюжета. Но дело в том, что сюжет тоже есть, и он довольно нестандартный для того же литнета, мрачный и не всегда комфортящий. Можете посоветовать, где публиковаться, анончики?
Можете посоветовать, где публиковаться, анончики?
Везде! Выкладывай везде, где это не нарушает правила, и смотри, где лучше взлетит.
придумывать новые слова (пример с кла очень хороший) архиполезно, если хочешь отстроиться от контекста, в котором мы обычно слово употребляем. Если, условно, вы прям хотите регулярно напоминать читателю, что вы не на Земле или не в действующей временной линии, то вот введение некоторого количества таких придуманных штук прям на то и сработает. И еще важно, что у нас многие слова тащут за собой историю: если у вас герой надевает толстовку или футболку, то за ними предполагаются Толстой и футбол, а в альтернативной реальности, где ни того, ни другого, это будет очень глупо выглядеть
Отредактировано (2025-09-28 23:06:57)
Я анон с вымышленными словами, и я хочу добавить, что как раз хотел бы погрузить читателя в чужую культуру, которую можно вот так вот исследовать через незнакомые термины и контекст, в котором они употребляются. Я очень люблю такой вот "этнографический" момент в фэнтези и фантастике, но редко встречал книги, где это было бы хорошо раскрыто, поэтому пишу то, что сам хотел бы почитать.
Всем спасибо за ответы, аноны.
И еще важно, что у нас многие слова тащут за собой историю: если у вас герой надевает толстовку или футболку, то за ними предполагаются Толстой и футбол, а в альтернативной реальности, где ни того, ни другого, это будет очень глупо выглядеть
Тогда из любого фентези нужно вырезать слова «король» и «царь»: за ними Карл Великий и Цезарь
Я очень люблю такой вот "этнографический" момент в фэнтези и фантастике, но редко встречал книги, где это было бы хорошо раскрыто, поэтому пишу то, что сам хотел бы почитать.
Обрати внимание на роман Логинова «Многорукий бог Далайна»
Я, с одной стороны, понимаю твою позицию, а с другой — даже в реальности у картошки есть несколько аналогов. Репа, таро, а если не ограничиваться корнеплодами, то ещё несладкие бананы и плоды хлебного дерева.
Так я, как бы, и привел несколько примеров аналога картошки
Мне целую таблицу что ли надо было ввести?
Да, вполне вероятно, в другом мире будут какие-то другие плоды. Впрочем, возможно что и нихуя, если у нас фигурируют те же самые люди, как это происходит в большинстве произведений. Но если мы каждому корнеплоду, дереву, птице и телеге с лошадью будем придумывать свое собственное имя, ебнется и читатель, и автор. Поэтому вводить собственнопридуманные названия надо как-то аккуратно. Если твой корнеплод радикально отличается от земных корнеплодов и это имеет хоть какое-то прикладное значение (твой герой, например, всю свою жизнь выращивает руфляндию на ферме) - то почему бы и не назвать его особенным корнеплодом. Если этот корнеплод просто жрется в рагу и ничего особенного с ним не происходит, то нахуя? У нас существует дофига всяких прикольных овощей, которые и читателю понятны, и запоминать их название не надо, и колорит они могут особенный придать, если это необходимо.