Холиварофорум

Новогодняя диктатура либеральных снежинок

Вы не вошли.

#1 2016-08-04 18:23:40

Анон

РСИЯ и НеБукер-тред

Архив: РСИЯ 2014 - 2019

Небукер
Игра 2048 RSYA 2019

Логин для анонимного комментирования забанен, с чем нас и поздравляю.

Сколько в треде сидит человек?

  1. Тыц(голосов 203 [74.09%])

    74.09%

  2. Тыц(голосов 71 [25.91%])

    25.91%

Всего голосов: 274

Гости не могут голосовать


#98901 2021-09-23 21:51:19

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

В мелкоГП донесли третий фик! Это заявка на победу!

Ну да, будет целых 5 фичков из которых выберут  тройку  :facepalm:

#98902 2021-09-23 21:57:39

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

не все ли равно?

#98903 2021-09-23 22:03:07

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон выпал из "Аксиомы Марии", перевел дух и признается, что ему чертовски зашло! Заглотил залпом, как Гарри сперму Драко, так сказать. :trollface:

Скрытый текст

#98904 2021-09-23 22:03:54

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Зачем, зачем я решил зачесть фики по аниме?!

Братан, сочувствую от души представляю, как ты будешь страдать, читая мою нетлен очку

#98905 2021-09-23 22:08:44

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Зачем, зачем я решил зачесть фики по аниме?!

Потому что ты молодец, нас так мало и никто не читает :sadcat: а ты даришь надежду!

#98906 2021-09-23 22:14:30

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

не все ли равно?

Неа, не все равно. Очень разное впечатление

#98907 2021-09-23 22:31:09

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Извини, анончик, не планирую читать переводы.

анон-переводчик догоняет тред, и блин, каждый раз такое серпом по яйцам  :sadcat:

#98908 2021-09-23 22:41:44

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

понравился фик по Южному парку

Я как анон, который не горит по заявленным в фике пейрингам, но очень любит и "Южный парк", и "Долгую прогулку", решил надкусить, и вроде бы всё шло относительно приятно, но в конце на меня выпрыгнула

спойлеры

хотя главный пейринг прописан, ну, неплохо.
Не будь этой хуерги, я б поставил лайк, работа ничего такая, крепкий олдскульный середнячок.

Отредактировано (2021-09-23 22:42:52)

#98909 2021-09-23 22:59:34

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

анон-переводчик догоняет тред, и б

переводчики могут договориться и друг друга чихпых тогоэтого

#98910 2021-09-23 23:02:02

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

И если поначалу бифокальное строение текста с постоянными обзорами одного события последовательно обоими персонажами кажется довольно свежим и погружающим в историю, то потом - внезапно и непонятно на каком моменте - приходит ощущение, что это похоже на ролевой текст, который писали два человека (вероятно Бомонт и Флетчер, которые были современниками событий в фике). Вряд ли это, конечно, хотел сказать автор.

Анон, но там не два персонажа, а больше, там фокус переходит и к персонажам второго плана регулярно. От этого текста как раз нет ощущения ролевки.

#98911 2021-09-23 23:03:36

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

переводчики могут договориться и друг друга чихпых тогоэтого

Так нас тут всего человека три, мы спалимся на раз-два :lol:

#98912 2021-09-23 23:06:36

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

а-а вона чо, неудобно разнести коллегу ;D

#98913 2021-09-23 23:13:14

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Кто-то похвалил перевод про Бэтмена и Супермена, но ведь там почти гугловский подстрочник.
*приуныл*

#98914 2021-09-23 23:17:22

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Ну и Малфой со своей бедой живописен и весьма верибелен.

Анон, будь ласка, спойлерни под катом, что там с ним такое? Люблю, когда герои умеренно страдают, но боюсь напороться на сквик.

#98915 2021-09-23 23:20:53

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Анон, будь ласка, спойлерни под катом, что там с ним такое?

Я другой анон, но

Скрытый текст

Отредактировано (2021-09-23 23:22:55)

#98916 2021-09-23 23:22:56

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Я другой анон, но

Спасибо, анончик

Скрытый текст

#98917 2021-09-23 23:23:21

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Скрытый текст

#98918 2021-09-23 23:25:02

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Кто-то похвалил перевод про Бэтмена и Супермена, но ведь там почти гугловский подстрочник.
*приуныл*

Дя(((((

#98919 2021-09-23 23:26:37

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

переводчики могут договориться и друг друга чихпых тогоэтого

Лично мне просто лень.  :please:

#98920 2021-09-23 23:31:07

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

А я просто не стану разбирать переводы, хотя и перевожу сама. Мне кажется, что я недостаточно компетентна, потому что аматор и ни разу не лингвист, куда мне еще в разбор. Я и переводы-то послала потому, что тексты в этом году мне удались меньше.

#98921 2021-09-23 23:32:39

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Дык я не разбора хочу, а просто впечатлений о тексте. Как другие переводчики, не знаю.
А разбор пусть жюри делает.

#98922 2021-09-23 23:32:42

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Я и переводы-то послала потому, что тексты в этом году мне удались меньше.

А я по прошлому году понял, что переводы никому нафиг не сдались, поэтому послал свои тексты, хотя они вообще никакие :lol: Перевожу я лучше, чем пишу, но фидбека хочется

Отредактировано (2021-09-23 23:35:40)

#98923 2021-09-23 23:33:33

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Кто-то похвалил перевод про Бэтмена и Супермена, но ведь там почти гугловский подстрочник.
*приуныл*

Годно вкинул. Всем бы такие подстрочники.
не автор

#98924 2021-09-23 23:39:34

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Кто-то похвалил перевод про Бэтмена и Супермена, но ведь там почти гугловский подстрочник.
*приуныл*

Годно вкинул. Всем бы такие подстрочники.
не автор

Да? Одно из первых же предложений

Кларк всегда был слишком отвлекающим фактором,

#98925 2021-09-23 23:51:51

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Кто-то похвалил перевод про Бэтмена и Супермена, но ведь там почти гугловский подстрочник.
*приуныл*

Дя(((((

так, аноны, признавайтесь, кто из вас не переводит названия и страдает прочими извращениями? хотя такой переводчик пока вроде один всего, но никому верить нонче нельзя  :lol:

оригинал

Скрытый текст

перевод

Скрытый текст

мне лень по предложениям, честно, да и не такой я классный теоретик. но то, что и перевод не дословный, и конструкции тоже к оригиналу не привязаны (что в подстрочниках сплошь и рядом), по-моему, видно сразу  O_o

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума