Вы не вошли.
Я бы поговорил с Клодом Фролло и мисс Хэвишем.
Но ни на один адекватный прямой вопрос Нелли, вроде "Хитклифф, нахуя?", он так и не ответил, продолжал вещать о своем
Анон читал давно и в оригинале. Там разве прям уж такой кошмар? Хитклифф не запомнился неадекватом, вроде и хозяин он был хороший.
Анон пишет:Но ни на один адекватный прямой вопрос Нелли, вроде "Хитклифф, нахуя?", он так и не ответил, продолжал вещать о своем
Анон читал давно и в оригинале. Там разве прям уж такой кошмар? Хитклифф не запомнился неадекватом, вроде и хозяин он был хороший.
Я бы не назвала его неадекватом, он вполне нормально умеет в коммуникацию, но у него очень своя атмосфера и как хозяин он не особенно вежливый
Вопрос миледи Винтер: кто она на самом деле, чья дочь, кто и как ее сдал в монастырь, как она спаслась от повешения, как она действовала потом, до замужества за Винтером. Почему не попыталась охмурить брата своего покойного мужа, ведь это было возможно.
Долго собиралась и добралась-таки до рассказа Подъячева "Из одной комнаты в другую". Казалось бы, ну монах-философ-убийца со сдвигом в психике и голосами в голове, ну, считает он, что это правильно - переводить людей, как он выражался "из одной комнаты в другую", ну собирается сам в итоге "перейти", удавившись. Страдания, терзания, тяжёлое детство - всё в наличии. Но в конце одно из последних предложений, вот просто несколько слов - лютый ужас Сама не ждала, что проберёт, потому что вроде бы ровненько так всё шло к логическому завершению, а тут фига с маслом. Этот маньяк может реально передумать и не вздёрнуться. Сбежит, пока его не хватились, и пойдёт дальше маньячить. А подготовленная им для себя петля в лесочке подождёт пока.
Я бы не назвала его неадекватом, он вполне нормально умеет в коммуникацию,
Хитклифф социально адаптированный психопат, все правильно.
он вполне нормально умеет в коммуникацию
Когда ему это надо. А когда не надо, то он шлёт нахер прямой наводкой.
Книга начинается с того, что в Мызу Скворцов приезжает арендатор, который считает себя необщительным интровертом, и вроде бы как рад одиночеству и тому, что арендодатель не будет активно навязывать ему своё общество. Но к тому насколько необщителен Хитклиф даже он оказался не готов
Я бы поговорил с Клодом Фролло
"Что ж ты не головой-то подумал, а другим местом, святой отец?" или про алхимию и гностицизм?
(анон, который бы и то, и другое)
Анончики, а рекните что-нибудь из французов с любовной линией экзальтированных молодых людей? Вроде Консуэло, но не такое объемное.
"Монт-Ориоль" Мопассана? Оно точно про молодых людей, и ажитации там хватает.
У вас есть литературный герой, с которым хотелось бы поговорить и вопросы задать?
К половине героев русской классики вопрос: "какого хуя, блядь?!"
Анончики, а рекните что-нибудь из французов с любовной линией экзальтированных молодых людей?
У Бальзака этой херни в количестве, и экзальтация просто улет, все фикбучные ханахаки рыдают и давятся цветочками. Смотри все книжки, где в героях молодежь.
Анон пишет:Анончики, а рекните что-нибудь из французов с любовной линией экзальтированных молодых людей?
У Бальзака этой херни в количестве, и экзальтация просто улет, все фикбучные ханахаки рыдают и давятся цветочками.
Смотри все книжки, где в героях молодежь.
Плюсую к Бальзаку:)
https://shakko.ru/1874298.html
Анончики, а рекните что-нибудь из французов с любовной линией экзальтированных молодых людей? Вроде Консуэло, но не такое объемное.
Теофиль Готье, у него много малой формы.
Прочитал прелюбопытную статью Мильчиной из "Нового литературного обозрения" о неприязни Пушкина к Гюго. По причине "низкого" происхождения Гюго + Гюго умудрялся писать ровно на темы, которые интересовали Пушкина, и реализовывал соответствующие планы шустрее. Очень забавно.
А вам у Гюго в "Отверженных" нравится Эпонина и её любовная линия?
Гюго умудрялся писать ровно на темы, которые интересовали Пушкина, и реализовывал соответствующие планы шустрее. Очень забавно.
Блин, я б тоже бесился на месте Пушкина Но действительно забавно, прям родственные души
Отредактировано (2023-05-26 01:06:28)
Раз уж тут затронули тему писательских противостояний, то Теккерей в "Going to see a man hanged" (текст легко найти в интернете как на русскому, так и английском, но я сейчас с телефона, поэтому ссылку дать не могу) критиковал Диккенса за слащавый и неправдоподобный образ Нэнси и приводил в пример реальную любовницу вора - яркую, дерзкую и добродушную девушку, которая не делала секрета из своего образа жизни, остроумно и не стесняясь в выражениях переругивалась с теми, кто пытался её задеть, и притягивала взгляды какой-то наплевательской простотой и откровенностью в общении и поведении. А Нэнси на уличную воровку похожа столько же, сколько фарфоровая пастушка на деревенскую девку.
А вам у Гюго в "Отверженных" нравится Эпонина и её любовная линия?
Аноны сейчас как раз штурмует "Отверженных" и хочет спросить, а кто-нибудь читал их целиком, не пропуская ни строчки и во все вникая? Как это вообще, блин, возможно?
кто-нибудь читал их целиком, не пропуская ни строчки и во все вникая?
Конечно, я по-другому и не читаю) Если по каким-то причинам вникать не хочется, то просто дропну книгу, но обычно это происходит на первых главах.
Раз уж тут затронули тему писательских противостояний, то Теккерей в "Going to see a man hanged" (текст легко найти в интернете как на русскому, так и английском, но я сейчас с телефона, поэтому ссылку дать не могу) критиковал Диккенса за слащавый и неправдоподобный образ Нэнси и приводил в пример реальную любовницу вора - яркую, дерзкую и добродушную девушку, которая не делала секрета из своего образа жизни, остроумно и не стесняясь в выражениях переругивалась с теми, кто пытался её задеть, и притягивала взгляды какой-то наплевательской простотой и откровенностью в общении и поведении. А Нэнси на уличную воровку похожа столько же, сколько фарфоровая пастушка на деревенскую девку.
Ну так они оба могут быть правы, разные люди, разные обстоятельства.
Аноны сейчас как раз штурмует "Отверженных" и хочет спросить, а кто-нибудь читал их целиком, не пропуская ни строчки и во все вникая? Как это вообще, блин, возможно?
С перерывами Плюс, у меня манера — большие книги, к которым сложно подступиться, начинать не с первой страницы, а где-нибудь в разгар действия, а потом, уже увлекшись, возвращаться к началу.
Но вообще надо сказать, что Гюго очень легко и увлекательно пишет, ИМХО, и русский перевод качественный. Так что читал запоем, даже главы про канализацию
Отредактировано (2023-05-26 17:33:51)
Я Гюго в радиоспектакле слушала. Это считается?
Я Гюго в радиоспектакле слушала. Это считается?
А есть хороший? Без описания истории парижской канализации на пять глав?