Вы не вошли.
Предлагаю обсуждать наших сестёр и братьев-белорусов здесь. Новости из Беларуси, какие-то вопросы, что-то о жизни в Беларуси, чего мы не знаем, но хотели узнать. Что там вообще творится.
Без срачей и оскорблений, пожалуйста!
Гости не могут голосовать
Отредактировано (2017-06-11 18:58:27)
В понимании анона если человек живет 30 лет в стране (грубо говоря)
вон у нас "человек" 26 лет на главном стуле сидит и срать хотел и на страну, и на язык, а дурной пример заразителен.
Да, но я даже видел донецких очень много, они вполне себе говорят по-украински, может, не в быту, но говорят, когда хотят. Так, чтобы человек прямо не умел, а не не хотел, анон еще не встречал.
Сейчас - да, но это более современная тенденция, потому что многие его выучили именно из-за того, что банально телевидение перевели на украинский, и хочешь-не хочешь, наслушавшись за день даже того же радио, нахватаешься. С аноном в школе, например, училась девочка из Крыма, И вот первое время у неё преподавание на украинском очень со скрипом шло, ей было банально сложно врубится, о чем идёт речь.
смотрит на тебя с недоумением. Небольшие города и села даже на юго-востоке всегда были в основном украиноязычными и суржикоязычными, про центр и говорить нечего.
Подружаня у меня из Донецкой области, вышла замуж на украиноязычного чувака и сама перешла потихоньку. Приезжает домой, там у людей квадратные глаза)
Отредактировано (2020-08-18 17:53:29)
А есть люди, у которых он первым языком? Я находил статью про молодых родителей, которые ребёнка специально воспитывают с первым беларусским, детские книжки ищут, мультики, все дела. Но тому ребёнку сейчас лет 13 от силы, а постарше кто?
Есть такие, плюс существуют беларускамоўные садики и школы, но их (школ) очень мало.
В понимании анона если человек живет 30 лет в стране (грубо говоря) или всю свою жизнь, но не выучил ее язык, то он или УО, или просто не хочет
Ну да, но он мог родиться и вырасти в обстановке, в которой всё вокруг ему твердило, что местный язык не нужен, что это так - музейный курьез и культурный экспонат вроде ансамбля народных танцев.
молодых родителей, которые ребёнка специально воспитывают с первым беларусским, детские книжки ищут, мультики, все дела.
Чот анон прямо вспомнил про возрождение иврита...
Да, но я даже видел донецких очень много, они вполне себе говорят по-украински, может, не в быту, но говорят, когда хотят. Так, чтобы человек прямо не умел, а не не хотел, анон еще не встречал.
+
Анон встречал, но это либо были люди, которые в Украину переехали (иногда еще при СССР, но все-таки переехали), причем в основном русские, либо те, у которых за "неумением" говорить на самом деле скрывалось очень большое нежелание.
Почти вся родня анона из южной и восточной Украины, и украинским владели/владеют все они и их окружение, правда, говорят с той или иной примесью суржика, особенно в быту. И это не националисты какие-то, стандартные обыватели, часть которых еще и по советскому союзу грустит.
Ну да, но он мог родиться и вырасти в обстановке, в которой всё вокруг ему твердило, что местный язык не нужен, что это так - музейный курьез и культурный экспонат вроде ансамбля народных танцев.
А у вас книжки, например, на беларусском и на русском одинаково стоят? У нас, допустим, на украинском комикс стоит 400 грн, а на русском - 475, естественно, лучше на украинском, дешевле же.
А у вас книжки, например, на беларусском и на русском одинаково стоят? У нас, допустим, на украинском комикс стоит 400 грн, а на русском - 475, естественно, лучше на украинском, дешевле же.
А я не так и много книг в продаже на беларусском видел.
Я так понимаю, одна и та же книга на двух языках - это скорее переводы известных, чем современные авторы на двух? Например, Алису в Стране чудес на беларусский переводили в 90-ых, и в современности книгу я в продаже не видел, Алису в Зазеркалье - собирали деньги на перевод и печать краудфандингом не больше пяти лет назад. Примерно тогда же, вроде как, выпустили Хроники Нарнии.
Гарри Поттера не издавали, но переводили фанаты, где-то в сети есть.
У нас практически не переводят мировые книги на беларуский, это инициатива последних лет, таких переводов мало, каждый - как праздник, и как правило по инициативе маленьких издательств, часто с предварительным сбором средств.
В основном на беларуском издают то, что было написано на беларуском.
Гаррри Поттера, кстати, первую книгу как раз в этом году издали на беларуском
В понимании анона если человек живет 30 лет в стране (грубо говоря) или всю свою жизнь, но не выучил ее язык, то он или УО, или просто не хочет, а как УО может занимать должности? А раз не хочет, то его дело, пускай переводчика нанимает, когда идет в госучреждения.
В целом, анон с тобой согласен. Но для этого нужно, чтобы эта самая страна говорила на своем языке, хотя бы половина или треть граждан. Потому что в целом я, увы, пойму человека, переехавшего сейчас в Ирландию или в Беларусь, и не собирающегося учить ирландский или беларусский, если ему это для чего-то конкретного не нужно.
В понимании анона если человек живет 30 лет в стране (грубо говоря) или всю свою жизнь, но не выучил ее язык, то он или УО, или просто не хочет, а как УО может занимать должности? А раз не хочет, то его дело, пускай переводчика нанимает, когда идет в госучреждения.
Да, если он приехал в страну, где на его языке больше никто не говорит. А когда у вас в стране два языка с примерно одинаковой употребимостью, большой вопрос, кто тут УО
У нас, допустим, на украинском комикс стоит 400 грн, а на русском - 475, естественно, лучше на украинском, дешевле же.
В Украине еще, имхо, во многом сроляло то, что украинский дубляж и озвучка (что в кинотеатрах, что по телевизору) обычно были лучше русских. И с переводом книг часто так же. В преимущественно русскоязычном городе анона школота еще во времена анонова детства часто читала Гарри Поттера на украинском, потому что там был годный и близкий к исходнику перевод, а из русских переводов лезли то Невиллы Долгопупсы, то Злодеусы Злеи.
А есть люди, у которых он первым языком? Я находил статью про молодых родителей, которые ребёнка специально воспитывают с первым беларусским, детские книжки ищут, мультики, все дела. Но тому ребёнку сейчас лет 13 от силы, а постарше кто?
Есть, но их очень мало.
Я так понимаю, одна и та же книга на двух языках - это скорее переводы известных, чем современные авторы на двух?
Это в смысле наше украинское издательство издало на украинском, а на русском - АСТ или Эксмо или кто у них там сейчас, я давно не покупал российские книги. Вроде бы Клуб семейного досуга выпускает книги на украинском и на русском, правда, я на русском покупал только книги украинских современных писателей. Если не так, меня поправят другие укроаноны.
Все хорошие новые книжки можно взять в библиотеках, но они с большой вероятностью будут только на украинском, на русском за свои деньги покупайте в магазинах, пожалуйста. Исключение - те, которые изначально на русском написаны.
Отредактировано (2020-08-18 18:13:42)
но кой в этом, блин, смысл? это абсолютно нелогично, как ни глянь. перекупщики в Беларуси завышают цену (так, что она перекрывает проценты конечных продавцов с транспортировкой и прочими издержками?
я думал, что после минского вокзала меня уже ничем не удивить, но это... реально, какое-то зазеркалье
Анон, а что именно тебя на минском вокзале удивило?
Давайте попросим модеров перенести про цены и язык сюда, а то я уже путаюсь.
калёна
бляндынка
Гiшпанiя
блякаваць
...
Ну не говорим же мы так, ну
О! Минские аноны, а кто помнит "ПОЕЗД далей не iдзе, калi ласка, пакiньце вагон"? Когда заменили на ЦЯГНIК, я думал, что ослышался, а потом орал от радости.
Эх, анон несколько лет назад собирался к вам переезжать. Трижды был в РБ, страна произвела великолепное впечатление - без шуток. Чисто, вежливо, прекрасная еда, суперы забиты, соотношение цена/качество нормальное. А природа какая! Дождей, правда, многовато, но анон так от своей жарищи устал, что согласен был на дождь. Зато церкви, замки, блин, днем в городе нет толп - это так приятно. Насторожило буквально пара моментов. Не буду писать, каких, но в целом, все сейчас оправдывается. И так безумно жалко, будто сказку разрушили. Здорово было жить с ощущением, что из 15 республик бывшего союза хотя бы одна не в дерьме по уши.
И так безумно жалко, будто сказку разрушили.
Сказки не было никогда.
Не знаю, сюда или в митинги. Решила, что сюда.
Есть у меня старая киевская подруга. В 2013 году перебралась на пмж в Беларусь, потому что сказка. В 2014 умудрилась сюда же перетащить брата. Потому что сказка-2 и мирная страна. Оба нашли тут белорусских мужа и жену, подруга родила и получила гражданство, её брат вот-вот был должен.
Оба на два голоса ругали "майданутых", пересылали деньги оставшимся родителям-пенсионерам. Оба ойтишнеги с хорошим уровнем английского, но подруга слегка подрастеряла карьеру в декрете.
И вот тут случается 2020 год, вся эта фигня с выборами. Брат до сих пор истерит и носится на пуканной тяге, что его догнали "майданутые", что без лукашенки всем пиздец и развал будет. А подруга отдала дитё белорусской бабушке и стоит в цепях солидарности, и митингует вместе со своим мужем. Просто история, одна из многих.
Отредактировано (2020-08-18 18:57:30)
Анон с историей про подругу и брата, я эту историю очень понимаю. Для меня в Беларуси была масса плюсов, хотя сейчас доперло, что наверное, в основном видела парадную сторону. Не совсем а-ля турист, потому что много общалась с местными, ходила не только по турместам и т.д. но все равно - что можно увидеть за месяц? (мои три поездки вкупе примерно месяц жизни в РБ)
Конечно, меня потрясла разница между Минском, Брестом, Гродно с одной стороны и Пинском - с другой. Но я так подумала, что в любой стране есть плохие и есть хорошие города. Очень удивили и насторожили некоторые высказывания людей. Все равно хорошее по впечатлением перевешивало. Просто хочется пожелать, чтобы Беларусь осталась Беларусью - как бы там ни было с политической ситуацией. Чтобы сохранились все плюсы, а минусы ушли. Хотя, ясное дело, на фоне происходящего мечтать о таком глупо.
Анон со сказкой
Анон со сказкой
Анон, вот вокруг меня всё это сейчас бурлил и вскипает. А я, который пишет сюда в том числе и про ситуацию в селе, до сих пор мечтаю о жилье в небольшом районном центре, с работой по удалёнке и прогулками по чистым улицам.
Ну то есть оно реально и такое было, хорошее. Я присматривался к квартирам в Витебске и Гродно (это две наших культурных столицы), потому что в Минске квартиры дорогие и шумновато для меня. Так что для меня тоже сказка в какой-то мере жива.
Я надеюсь, что сейчас власть поменяется, пусть ещё лет 5 после этого будет плохо и голодно, будем разгребать последствия. Зато потом станет получше.
Поэтому я до сих пор не собрал вещички и не свалил. Хотя за три ночи военных действий и прочих новостей заработал седых волос и дёргающийся глаз.
Я люблю свою страну, люблю её бчб флаг и герб с погоней. И язык белорусский тоже люблю. И, когда я осознаю, что именно сейчас, в переломный момент, Беларусь беззащитна перед манипуляциями любого рода, мне хочется плакать.
Отредактировано (2020-08-18 19:27:54)