Вы не вошли.
Вроде такой темы еще нет? "Дюна" Ф.Герберта во всех проявлениях - книги, экранизации, фандом, посраться
Для недавно припавших: в треде встречаются неприкрытые спойлеры дальнейших событий по книгам.
Сравнение переводов:
https://users.livejournal.com/magister-/543219.html
При чтении можно спокойно остановиться на 4 книге.
Безблог Timothée Chalamet [Фандомное]
А мне Батиста кстати вполне норм, но тема садизма не раскрыта( Вообще Харконненов могли бы и лучше показать, имхо... Питера вот слили, жалко
Вот, кстати, да, там же уже от факта, что эта хрень ползет, песком должно засыпать все на свете...
Местные дамы в бурках на жаре стоят который час, а Джессика-одалиска шмыгнула из транспорта в транспорт. Так-то у них во всем произведении восточный колорит, наверно, это хотели показать.
+100. Плюс эти массовые встречи начальства - привычка, оставшаяся от прежних хозяев, логично одеться поскромнее, поскучнее и понезаметнее, а то не дай червяк позовут познакомиться поближе. А вот Джессика и ее свита могут позволить себе блеснуть в местном высшем шике - золоте с прозрачными шелками и вуалями. "У вас тут арабская ночь и волшебный восток? Подержите мое пиво! Добрый путник так войдет в славный город Багдад, что захлебнется слюной водой своих тел песком!"
Отредактировано (2021-09-25 19:33:28)
кстати по поводу ощущения нереальной жары, которую не видно.
я начитавшись форума старательно эти моменты высматривала и у меня создалось впечатление, что момент с дневной жарой там только один - когда Пол выходит к пальмам. прям горячий воздух колышется, все как надо. и то это не полдень, только щиты закрыли. а прилет с построениями на площади и все прочее это рассвет, когда солнце еще не взошло. ну и все остальные моменты тоже - раннее утро, поздний вечер, сумерки, ночь.
может поэтому и темно так
Анон пишет:Так-то у них во всем произведении восточный колорит, наверно, это хотели показать.
А скрепы? Если местным норм ходить по улицам закутанным, то полуголую наложницу нового наместника они могут не оценить и обидеться. Ишь, разделать на площади
Так они ж понаехи, Атрейдисы-то, с климатом и обычаями не знакомы еще пока, можно простить на первое время) восточный колорит в шмотках я имел в виду. Под жарким солнцем и наложницу закутают, если ей там надо торчать пару часов, а тут мелькнула в шелках и ок.
Если местным норм ходить по улицам закутанным, то полуголую наложницу нового наместника они могут не оценить и обидеться. Ишь, разделать на площади
они кутаются не из идеологических соображений, а из утилитарных, чтоб под солнцем не сгореть. а ей выживать в пустыне не надо (пока бггг) так что все эти тонкие одежды как пальмы, атрибут невиданной роскоши.
Вот, кстати, да, там же уже от факта, что эта хрень ползет, песком должно засыпать все на свете...
Даже не засыпать, а все на пути провалится.
Скажите, а зачем черви прибегают на любой топот и жрут?
А чем им в пустыне еще заниматься? Жрут, все, что шевелиться, да спайсом барыжат.
Анон пишет:Как вам Квисач Хадерац?
А как должно? А то я выросла на Квизаце Хедераче, мне оно норм, но некоторые плюются.
Квизац-Хадерах же. В восточную эстетику укладывается намного лучше.
Я в русском переводе и от Гарни плевался, и от специй вместо пряностей, и как литанию перевели (точнее, какой вариант перевода взяли) мне тоже не зашло.
Квизац-Хадерах же. В восточную эстетику укладывается намного лучше.
Хедерах смешно звучит, как трах-тибидох И вообще, название для русского уха неблагозвучное.
Хедерах смешно звучит, как трах-тибидох
Хадерач ещё хуже, имхо.
Посмотрим правде в глаза, все это одинаково звучит как пиздец.
Посмотрим правде в глаза, все это одинаково звучит как пиздец.
Ну, к Хедерачу я привыкла
момент с дневной жарой там только один - когда Пол выходит к пальмам.
Он там в черном мундире и ему хоть бы что, даже не вспотел(( А вот на моменте встречи у меня было ощущение, что там жарко, но одному Суфиру...
Водяных колец не было, эх(
Водяных колец не было, эх(
Так они ещё до сиетча не дошли, может там потом будет...
Водяных колец не было, эх(
так их объясняют только когда воду из Джамиса добыли. а его еще не донесли
Ну, к Хедерачу я привыкла
Я привык к Квизац-Хадераху, и от Хедерача в кино у меня случилось "чооо?"
Он там в черном мундире и ему хоть бы что, даже не вспотел((
Он без панамки! Мундир ладно, протокол, плюс кожу закрывает и ладно, но панамку нипращу.
Могли бы уж сказать, когда Пол книгофильм зырил.
Зачем? В книге все более чем удачно рассказывается после смерти Джамиса.
В фильме пока вроде бы вообще не особо фиксировали внимание, что там с телами происходит.
Вообще Харконненов могли бы и лучше показать, имхо... Питера вот слили, жалко
Вообще с ментатами полный пиздец, как декорации блть Я от Питера перся в книжке, люблю таких - хитрожопых, злобных и ебненьких. На мой взгляд, моей любимой Харконевской пиздобратии у Вильнева не хватило огонька, не дурка на выезде как у Линча, а именно дьявольского магнетизма, Питер - декорация, Фейда нет, Раббан такое себе, а барон уныло злобен.
Я от Питера перся в книжке, люблю таких - хитрожопых, злобных и ебненьких.
Разделяю твою боль, анон. Я только начал читать и тоже протащился, люблю этот типаж грешным делом.
И умом понимаю, хронометраж не резиновый, на всех не напасёшься, и так только пол книги поместилось - но всё же жаль такой вкусный полимер пролюбить =/
Аноны, чей перевод наиболее близок по смыслу к оригиналу и при этом более читабельный? Я когда-то едва продрался через первую книгу из-за языка (как назывался спайс, уже не помню, Пол был Полом), а сейчас хотел бы освежить в памяти. Оригинал, к сожалению, читать буду слишком медленно.
Меня третьим возьмите с болью от никакого Питера.