Вы не вошли.
Спин-офф треда бесящих персонажей.
Ваше окружение хором упоролось новым тайтлом, и только вы видите какое это говнище? Слишком элитарные фанаты отбивают желание даже знакомиться с каноном? Этот фандом был ламповым пока в него не пришли туземные вожди? Делитесь своей ненавистью здесь.
Внимание: в треде запрещены срачи про повесточку, DEI-кастинг, трансосрачи. Помните, что это тред ненависти к фандомам, для подобных тем есть более подходящие треды.
Гости не могут голосовать
Это нифига не критично, если конечно собеседники не злобные задроты
Вот именно. К тому же человек со временем видит, как пишет большинство, а если ему надо, и перепроверит.
кагиэси
Кагеёши! Лан, кагеёси, но у тебя там хня какая-то
Отредактировано (2025-04-01 13:21:02)
А ты это проговариваешь?
Ну да. Про себя, когда читаю. И про себя тоже ломает.
Сэнбондзакуру кагиэси, еретик
Ага, а переводчику передайте, что сам он цозёл! Кирдан Корабел (тм)
Ну да. Про себя, когда читаю. И про себя тоже ломает.
Мне это просто глаз ломает и трудно запоминается, особенно когда там еще двадцать человек с подобными именами, они сливаются в сплошное цзцчхзлчж
Отредактировано (2025-04-01 13:23:06)
Мне это просто глаз ломает и трудно запоминается, особенно когда там еще двадцать человек с подобными именами.
Главное - не читать Сильмариллион, остальное фигня
А сколько срались в свое время из-за Поливанова, эх.
У меня до сих пор на архивах лежат фички, где имена насильно правили под командную выкладку
Главное - не читать Сильмариллион, остальное фигня
Ты это говоришь толкинисту, которому проще запомнить все имена принцев дома Финвэ, чем дробленое чж, цз, хз и цч.
Мне проще отличить Финалгона от Финголфина, чем Цзян Бананя от Вань Цзяня, сорри, и, чую, я такой не один.
Ты это говоришь толкинисту, которому проще запомнить все имена принцев дома Финвэ, чем дробленое чж, цз, хз и цч.
+тыща
Я сейчас китайскую книгу слушаю, это еще хуже, чем читать. Визуально я хотя бы к середине книги привыкаю, кто есть кто. На слух - до сих пор путаю персонажей х) Но у меня в принципе с именами беда, лица быстро запоминаю, а имена - нет, с китайскими просто еще хуже, чем с условными эльфискими.
кагиэси, еретик
Сам ты еретик и цозёл
Это нифига не критично, если конечно собеседники не злобные задроты
это неграмотно. Если в фандоме Евгения Онегина, кто-то будет писать "Анегин" и Татяна" - аноны взвоют за полсекунды. А иностранные имена типа можно писать с ошибками? Ну уж нет.
они сливаются в сплошное цзцчхзлчж
У меня и с корейскими тайтлами та же херня, но чуть попроще. Потому что читаю мангохуи и там не особо имена нужны, потому что есть кОртинки. Но в особо тяжёлых случаях, у меня мозг на автомате сам собой либо пропускает имена, либо заменяет их на что-то более привычное, типа, например, Хуань превращается в какую-нибудь Ханну. Спецом я это не придумываю, оно само. Да, я знаю, что в приличном азиатофд-обществе за такое канделябрами пиздят, но я и не в этих фандомах, даже в обсуждениях не участвую, и даже не комменчу, просто молча читаю сами тайтлы.
Сам ты еретик и цозёл
А, я просто не в теме "Е" - коварнейшая буква алфавита!
чую, я такой не один
Ну и что, здесь все не один, про любую группу можно сказать
О, воспоминание разблокировано.
Сэссёмару, Сёщимару, Сошимару и, прости хспд, еще куча вариантов, кто во что горазд. Как я это ненавидел.
У меня проблем нет ни с Финголфинами, ни с Гуаншанями ни с двемерскими руинами Нчулефтингт
Сэссёмару, Сёщимару, Сошимару и, прости хспд, еще куча вариантов, кто во что горазд.
Счас народ вроде в основном сошелся на Сещёмару бесит, но хоть не "шо" и то хлеб...
Ханьгуан-Цзюнь
вот тут, кстати, тоже. До сих пор не знаю, надо ли вторую часть писать с большой буквы или с маленькой. Также как и в случае с "а", к примеру, у А-Юаня.
Мне кажется, у нас больше бы писали полные имена, если бы не приходили гнобить за каждую ошибку.
это неграмотно
Если один раз, ну просто ошибка человека, не владеющего языком. Раз напишет Анегин, потом исправится, большое дело. А вот если "мне что Ян, что Янь, похуй", это уже ебанат необучаемый.
Честно говоря, я никогда, наверное, не пойму этих страданий по именам. Мне что Анакин Скайуокер, что Линь Чэнь, что Бьякуя, что Галадриэль - все одна фигня.
в реале вокруг меня фамилии позаковырестей в разы
А иностранные имена типа можно писать с ошибками? Ну уж нет.
Мэри или Мери?
До сих пор не знаю, надо ли вторую часть писать с большой буквы или с маленькой. Также как и в случае с "а", к примеру, у А-Юаня.
В титулах вторая часть с прописной, в именах - с заглавной.
Мэри или Мери?
Тут ващет правило есть, можно изучить.