Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2019-01-29 16:36:59

Анон

Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Внимание! Мирная тема.
В теме запрещено сраться, разжигать, провоцировать и поддерживать срачи, для всего этого есть Магистросрачей тред. Нарушение определяется модератором на глаз и может караться предупреждением, баном или отлучением от раздела на любой срок.

Фест по заявкам Moxiang Tongxiu Fest 2022
Твиттер со всеми ссылками
Страница Феста на АО3
Таблица заявок и FAQ

Полезная информация

Где почитать на русском
Магистр дьявольского культа/Основатель тёмного пути: YNT 1., 2., YNT (с изобр.); альтерн. перевод вк, гуглдок; первая редакция
Благословение небожителей: YNT 1., 2. (с изобр.); альтерн. перевод: Wattpad (до конца)
Система «Спаси-Себя-Сам» для главного злодея: Блогхаус (обновляется), Wattpad
*с Wattpad.com можно качать расширением WebToEpub

Отпочковавшиеся спецтреды:

СОСЕДИ ПО ПАЛАТЕ


#142551 Сегодня 20:59:05

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

Еще после многих глав Мосян оставляла примечания

Ага, любимое:

Author's Note:

Yao-mei finally managed to swear, but it still got censored (°ー°〃)

=D

#142552 Сегодня 21:11:37

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

Я так понимаю, ты сам этот перевод читал?

Я читала все существующие переводы и безблоги китаеанонов) Так что не стесняйся

Отредактировано (Сегодня 21:11:53)

#142553 Сегодня 21:17:49

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

Я читала все существующие переводы и безблоги китаеанонов

Скрытый текст

#142554 Сегодня 22:42:40

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

Всегда удивляло, почему на русский их не переводили.

Потому что это шуточные, «неофициальные» подзаголовки. Если их и переводить, то вместе с прочими комментариями автора, для печати так не делают обычно. В англоязычной печатке их тоже нет

#142555 Сегодня 23:05:25

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

Потому что это шуточные, «неофициальные» подзаголовки. Если их и переводить, то вместе с прочими комментариями автора, для печати так не делают обычно. В англоязычной печатке их тоже нет

Сорян, но англопечать не пуп земли. Они действительно шуточные, но нет никаких адекватных причин их не переводить.

#142556 Сегодня 23:12:05

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

Сорян, но англопечать не пуп земли.

Ну давай с другими изданиями сравним

Анон пишет:

нет никаких адекватных причин их не переводить

Причина в том, что это — артефакты сетературы. Если ты читаешь сянься-новеллу, видишь там заголовок «арка взаимного становления анти-фанатами», и у нас не исекай, это странно. Для печати такое обычно вычищают.
Но правда интересно сравнить с тем же тайваньским изданием. Ну или материковым

#142557 Сегодня 23:15:16

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

Они действительно шуточные, но нет никаких адекватных причин их не переводить.

Погоди, но переводили то то, что им предоставил автор/представители. Не с сети же переводили. Если автор счел, что это неуместно, этого и не будет

#142558 Сегодня 23:18:27

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

Погоди, но переводили то то, что им предоставил автор/представители

В недавнем англосраче за перевод выяснили, что 7морей переводили с печатного тайваньского издания, именно этот вариант им правообладатель прислал. Возможно там тоже нет примечаний.

#142559 Сегодня 23:20:18

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

именно этот вариант им правообладатель прислал

Ну я как раз к тому, что то, что им выдали, прошло через поавообладателя.
Почему вдруг кто-то думает, что это они решили не переводить, если они переводили то, что им дали?

#142560 Сегодня 23:24:51

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

Почему вдруг кто-то думает, что это они решили не переводить, если они переводили то, что им дали?

отвечу в срачном

#142561 Сегодня 23:25:51

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

Причина в том, что это — артефакты сетературы.

Но это и есть сетература) И это заметно далеко не только просто в названиях глав, но и в сюжете, в структуре произведений и так далее.
В любом случае, это нормальные заголовки и они на самом деле не лишние. Без них чисто по названиям частей бывает сложновато понять, что в главе и где искать нужное. А в столь объемных текстах это может быть довольно сложно.

Я не знаю, почему все решили, что кто-то бычит на перевод семи морей. Но если в новом переводе перевели главы, наверное, это законом не запрещено)

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума