Вы не вошли.
Лингвистика — это когда ты учишь языки по учебнику и пишешь диссертации, а ленгвизм — это когда ты можешь сказать "я картошка" на 15 языках.
Этот тред — филиал флудилки, в котором можно поделиться своими впечатлениями от изучения валлийского и верхнекускоквимского языков, рассказать забавные факты о любом, включая русский, или початиться на своём target language.
Пользуясь случаем, хочу передать привет анону, som spiste brød og græd på gulvet.
если вы дома говорите на русском, но с гхэканьем, это не диалект, а пережитки семейного воспитания).
(Дранон) пшепрашем, а почему "с гхэканьем", а не "с фрикативным "г"? Если мы говорим о правильном языке, то хорошо бы и выражаться корректнее, не?
Все это в целом приемлемо, но не норма, и замечания могут делать, и переучивать, а будешь агриться в ответ - пошлют туда, где все так разговаривают.
Интересное русло дискуссии в лингвистическом треде. То есть, если я пошлю кого-то за указания, как мне говорить, меня могут послать в ответ, ну надо же. На это можно только сказать, что «вот так оно и бывает», что за чрезмерную дерзость в высказываниях люди периодически огребают, и наиболее преуспели в качестве тех, кто именно так решает вопросы, группы населения, речь которых весьма далека от литературных норм. «Ты чё дохуя умный», как говорится. Непосредственно к лингвистике это уже имеет минимальное отношение.
Но если мы тут описываем, как на самом деле бывает, а не как надо - то вот так оно и бывает, ошибки в речи приводят к понижению социального статуса в глазах собеседника.
Единого совокупного собеседника, у которого, видимо, одна и та же оптика на стотыщпиццот рыл.
В твоих глазах приводит к «понижению социального статуса», когда человек вместо тире в печатной речи ставит дефисы, а вместо кавычек-ёлок (в русском) — двойные? А на одном мифическом ресурсе из-за такого к тебе будут относиться, как к зашкваренному. Такая вот у местного контингента оптика, у тебя — судя по тому, что именно так ты и пишешь — другая. Поэтому ошибочно экстраполировать её в целом на некого обобщённого Собеседника.
Потому что так в дискуссии начали выражаться. Я, конечно, могу поднять регистр обратно, но рискую уже полной потерей понимания, лол.
То есть, если я пошлю кого-то за указания, как мне говорить, меня могут послать в ответ, ну надо же.
Если ты пошлешь в своем привычном дискурсе, то и тебя пошлют так же, а дальше размер кулаков действительно имеет минимальное отношение к лингвистике, так что поаккуратней с посыланиями за указания.
Единого совокупного собеседника, у которого, видимо, одна и та же оптика на стотыщпиццот рыл.
Единое образованное в школах большинство, с которым ты так или иначе общаешься, разве что принципиально за пределы района с "дохуя умный что ли" не выходишь. У кого-то оптика попроще, у кого-то посложнее, но я, знаешь ли, предпочитаю для всех знакомых быть образованным человеком и получать соответствующее отношение, а не удивляться потом.
За кадавр неграмотной речи и произношения, который в любом случае маркирует человека как необразованного в рамках русскоязычной школьной системы
Хм, то есть меня, человека со степенью, будет считать необразованным, скажем, алкаш с 8 классами из региона, где "г" произносится твёрдо?
если вы дома говорите на русском, но с гхэканьем, это не диалект, а пережитки семейного воспитания
Вот это вообще, кстати, странное что-то.
Чел, дома говорим так не только «мы», но и соседи «наших» соседей, и соседи их соседей, и так далее. Если что, вот это и называется — диалект, это слово используется как раз в таких случаях.
Хм, то есть меня, человека со степенью, будет считать необразованным, скажем, алкаш с 8 классами из региона, где "г" произносится твёрдо?
Представь себе. И со степенями бывают такие дремучие люди, что уж лучше алкаш.
Чел, дома говорим так не только «мы», но и соседи «наших» соседей, и соседи их соседей, и так далее.
Я потому и сказал "дома", это подразумевает противоречие Если в школе все говорят одинаково, а тебя дома научили по-другому, и в школе ты не переучился - это уже не диалект.
если вы дома говорите на русском, но с гхэканьем, это не диалект, а пережитки семейного воспитания
Здорово анон сейчас обосрал весь юг россии и белорусский стандарт русского языка.
Кстати, анон, если ты говоришь було[ч'н]ая - это тоже недостаток воспитания. Литературная норма по-прежнему [шн], и в прилагательных на - ий строго шва, и - ся твёрдое.
Представь себе. И со степенями бывают такие дремучие люди, что уж лучше алкаш.
Это только с русским языком работает или с любым? В США все дремучие, потому что произносят fast и aunt через э, а не через а? В Аргентине все дремучие, потому что произносят ll как ж, а не как й?
Раз уж дремучесть определяется произношением одного звука.
То, что норма в английском более гибкая, объясняется в том числе и историческими факторами, и современной ролью английского, как глобального языка.
Ну в китайском, как там уже выше говорили, ситуация даже еще радикальнее. Диалекты различаются настолько, что без субтитров люди не понимают фильмы, которые сняли где-то в другой части их страны. В Италии вон на стандартном итальянском от рождения говорит довольно мало людей, остальные говорят на своем локальном диалекте, а стандартный уже в школе учат. И он гордятся своими локальными диалектами, кстати. В немецком каких-нибудь баварцев никто не понимает. Английский никакой не исключительный, он наоборот обычный в этом плане и даже не самый показательный.
Говорить на этом основании, что русский - унифицирован
Онан, то, что русский унифицирован, это просто видно любому иностранцу за километр. Сами носители русского этого не замечают как розового слона в комнате, что довольно забавно. Но если посмотреть на Европу, то там буквально несколько километров можно проехать и люди уже разговаривают как-то иначе, причем иногда так сильно иначе, что жители двух соседних деревушек друг друга плохо понимают, хотя технически на одном языке говорят.
А у нас на всем вот этом ебически огромном куске суши все разговаривают на русском одинаково и большинство по речи не отличит там новосибирца от саратовчанина. Есть горсточка региональных слов и выражений, а также несчастные недобитые оканье и фрикативное г, и больше в публичном пространстве нет ничего. Где-то там еще древние бабки в глухих деревнях говорят на каком-то своем варианте русского, но про них знают только этнографы, которые в экспедиции ездят, и их речь умрет вместе с ними. Это очень маленькое языковое разнообразие для основного языка такой огромной страны, которая появилась не вчера. Это абсолютно неестественно. И вот иностранцы в англоязычных сообществах по русскому языку то и дело спрашивают, а как так вообще вышло, и офигевают по всей длине. Человеку не из бывшего советского пространства у себя это в голове уложить довольно трудно. Что вообще может такое быть. Но причем мы знаем, что в 19 веке диалекты у русского существовали и какой-нибудь там крестьянин из Псковской губернии мог не понять крестьянина из Саратовской губернии. А вот в 20 веке что-то случилось и все стали разговаривать одинаково уже к середине века. Что же это такое произошло и почему, ну я даже не знаю.
Бтв, кроме прочего, это здорово усложняет жизнь переводчикам зарубежной художки, потому что изображать на русском речь какого-нибудь жителя Ливерпуля или Бирмингема или Баварии обычно приходится через условную речь гопников или типа того, хотя это не очень корректно.
Отредактировано (2023-03-20 15:42:30)
За похуизм в духе "ну вы ж меня поняли, гнусные империалисты, ой а за шо вы со мной не общаетесь". За кадавр неграмотной речи и произношения, который в любом случае маркирует человека как необразованного в рамках русскоязычной школьной системы (если вы дома говорите на русском, но с гхэканьем, это не диалект, а пережитки семейного воспитания).
Че за дичь, пиздосий.
Удивительно, но некоторые люди не выебываются, а просто, ну, живут и говорят на своем родном языке, нихуя себе.
Я работал в фирме, которая делает войс-роботов, и нам нужны была дата для анализа от русских юзеров. Так вот: дохуииища русскоговорящих гхэкает и даже не подозревает, что это "ненормально" и какой-то анон ее, оказывается, асуждает. С какого ты раена?
Представляю, как мы не вносили бы это в проги, ну а чо они, пусть говорят нормально, тогда боты все поймут. Да и ваще разве наши илитные авто попадут в руки к этим селюкам?
А лично я не знаю, как "нормально" называется мультифора. Я ща погуглил, что файл, но все равно я назавтра забуду, это для меня совершенно ни с чем не увязывается в голове, я никогда не слышал, чтобы ее так называли.
Серьезно, удивительно, что даже такие минимальные различия (о боже, целый один звук и сотня регионализмов) у людей вызывают огресию и какие-то додумывания про "мотивы" говорящих. Идите еще за "правильное" название шаурмы повоюйте.
Литературная норма по-прежнему [шн], и в прилагательных на - ий строго шва, и - ся твёрдое.
Вообще-то это "старшая орфоэпическая норма", которая давно уже сменилась "младшей".
А у нас на всем вот этом ебически огромном куске суши все разговаривают на русском одинаково и большинство по речи не отличит там новосибирца от саратовчанина.
У меня есть знакомые из Москвы, Ижевска, Новороссийска и Перми. Говорят совершенно по-разному, имею в виду произношение. Особенно Ижевск, там такое необычное звучание, я заслушиваюсь.
Анон из Одессы
что жители двух соседних деревушек друг друга плохо понимают
И это типа хорошо Слава богу, что язык унифицирован хотя бы на уровне школьного образования, и человеку из условного Сибирска не надо переучиваться на новый диалект при поступлении в Питере.
Да это просто лингвисты ноют, у них архангельские бабушки закончились для научных работ, это ж так вместо лингвоэкспедиций работать придется.
почему "с гхэканьем", а не "с фрикативным "г"?
Кстати, был (или есть) южнорусский диалект, где не различалось мягкое г фрикативное [ɣʲ] и йот [j]. У школьников это приводило к ошибкам на письме типа "деньи" ("деньги") и "Турьенев" или, наоборот, "свингя" и "белгё" ("бельё").
Отредактировано (2023-03-20 16:30:07)
А вот в 20 веке что-то случилось и все стали разговаривать одинаково уже к середине века. Что же это такое произошло и почему, ну я даже не знаю.
Это сарказм?
нам нужны была дата для анализа
Ладно мультифора, но наверное, для анализа вам нужны были все же данные, а не дата?
(я знаю, что такое мультифора, из-за соответствующего треда на холиварке, а вот что такое ландорик, который тоже вынесен в название того треда, я так и не поняла)
Анон пишет:что жители двух соседних деревушек друг друга плохо понимают
И это типа хорошо
Слава богу, что язык унифицирован хотя бы на уровне школьного образования, и человеку из условного Сибирска не надо переучиваться на новый диалект при поступлении в Питере.
Ну внезапно, как ни странно, Европа от такого ужаса чот не вымерла, а наоборот, вполне успешна. Потому что там, где нет жесткой языковой нормы, там люди гораздо проще приспосабливаются к чужим особенностям, если у них есть такая необходимость. И это воспринимается как что-то само собой разумеющееся, а не как "он использует кофе в неправильном роде и гхэкает! ужас, если все так будут делать, то мы перестанем друг друга понимать!11". Школьников учат в школе стандартному варианту, а дома говорят на региональном, в итоге они знают оба. Люди ездят туда-сюда и нахватываются всякого от соседей, если будешь часто ездить в соседнюю деревушку, то начнешь их понимать довольно скоро. А если не ездишь, то оно тебе и не надо.
А наши сидят всю жизнь в жестко монолингвальной среде, даже один несчастный английский выучить не могут за много лет, и ожидают, что даже на русском все будут говорить строго как они привыкли и никак иначе. А если нет, то следует острая негативная реакция.
А у нас на всем вот этом ебически огромном куске суши все разговаривают на русском одинаково
Можешь, прости господи, Новых русских бабок послушать, с их поволжским оканьем, твёрдой "ч" и элизией в глаголах и прилагательных, типа "Ты чо делашь-то? Скору те вызвать надо, дура психована!"
это ж так вместо лингвоэкспедиций работать придется
А экспедиция это не работа что ли?
а дома говорят на региональном, в итоге они знают оба.
Дома тебе гэкать, шокать, чокать и говорить "ихний" никто не мешает .
Школьников учат в школе стандартному варианту, а дома говорят на региональном, в итоге они знают оба.
Терпимость к региональным ведь совсем недавно повысилась? И в разных странах по-разному.