Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2019-03-20 14:08:32

Анон

Ранобэ и другие азиатские новеллы

Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.

- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините  :lol:
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!  :troll:

СОСЕДИ ПО ПАЛАТЕ:
Полезные ссылки
Словарик
Реки, или то, чем делились аноны (осторожно, внутри есть всякое!)
Гайд про поиск китайских новелл на китайском сайте для людей, готовых читать через переводчик

Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины

И помни всяк сюда входящий:

ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»

Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)


#31001 2023-09-27 10:29:56

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Я прочитал еще одних зергов, и готов их рекать.
The Villain’s Male Son-in-law He Just Wants Salted Fish_Consultant and Frivolous.
https://www.52shuku.vip/jiakong/b/bjPXk.html

Гг-СЕО-бизнесмен умирает в свои тридцать лет и просыпается молодым мужуком-неудачником с самым низким исторически уровнем духовной силы накануне вынужденного брака. Типично - перекос общества, типично - военная самка в женах. Гг такой - вау, больше никакой бизнес-грызни, господи, отосплюсь, буду готовить в свое удовольствие, читать в свое удовольствие, никакого жесткого графика, ура-ура, айда налаживать отношения с моим прекрасным источником благ и бытия солёной рыбкой.
Гг быстро обнаруживает, что он попал в читанный им роман, где его жена - злодей, которого скоро убьют за восстание (спойлер - нет, ни в какой роман он не попадал, все гораздо сложнее).

тут еще спойлеры

#31002 2023-09-27 10:53:39

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

самки носят спецошейники

:rainbow:

#31003 2023-09-27 10:58:51

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

о, а я читаю жрунов. Ancient Foodie Survival Guide.
Сюжет не особо сложный, первые пятьдесят глав что-то жрут в каждой главе. Гет

Отредактировано (2023-09-27 11:00:14)

#31004 2023-09-27 15:36:56

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Кажется я понял почему некоторые на воттпаде умудряются сделать машинный перевод совершенно не читаемым, как-то так получается, что  мтл напрямую с китайского вменяемее, чем с английского-мтл на русский. "Дружелюбные мультитрубки"? :facepalm:

#31005 2023-09-29 02:42:42

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

"Дружелюбные мультитрубки"?

сепульки сепуляют, небось?)



а у меня снова ща гг сойдется с своим ли, прям очевидно, прям автор практически текстом написала "он неувиноват"

#31006 2023-09-30 14:38:48

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Мне кажется, или большинство переводов - это отредактированный мтл? Я часто открываю равки когда читаю, чекаю пропущенный секс (тк часто переводят с уже зацензуренной версии или экстры забывают), и замечаю что построение фраз и употребляемые слова точно как в гуглотранслейте. В принципе нормальная практика, но странно что переводчики не указывают этот момент. Или все в курсе, но делают вид, что так и надо?  :lol:

#31007 2023-09-30 14:41:30

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Да, согласна, большинство переводов отредактированный мтл.
Как-то я читала один перевод, где переводчик прямо пишет, что это отредактированный мтл и называет себя редактором, а не переводчиком, а читается легко и фразы построены по-русски))

#31008 2023-09-30 14:48:30

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

но странно что переводчики не указывают этот момент

Так быть переводчиком круче!

Анон пишет:

Или все в курсе, но делают вид, что так и надо?  :lol:

А вот этого не знаю, меня вымораживает, особенно когда платно. Но, может, потому и называют переводчиками, что брать деньги на мтл как-то перебор, люди сами справятся? или я слишком хорошего мнения о людях? Тогда не знаю ,почему не признаются.

#31009 2023-09-30 15:26:28

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Как-то я читала один перевод, где переводчик прямо пишет, что это отредактированный мтл и называет себя редактором, а не переводчиком, а читается легко и фразы построены по-русски))

Вот я у англопереводчиков на сайтах типа хризантем и тп ни разу не видел чтоб так писали :lol: хотя явно отредактированный гугл, иногда даже забывают местоимения поменять. Не, то что человек явно знает китайский хотя бы на среднем уровне видно, обычно там редактируют и нормально переводят со сносками всякие ченъюи и сленг, но в целом это явно не перевод когда человек садится и строка за строкой с самого начала переводит. И это кстати не только китайцев касается, но и корейцев :lol: хотя корейцев мтлить сложнее и там надо куда больше времени редактированию посвятить.

#31010 2023-09-30 15:42:35

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Вот я у англопереводчиков на сайтах типа хризантем и тп ни разу не видел чтоб так писали :lol: хотя явно отредактированный гугл, иногда даже забывают местоимения поменять.

Ага) и при этом именно подобные команды такие истерики устроили в прошлом январе со скрытием "переводов", что фэйспалм.

#31011 2023-09-30 15:46:03

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

хотя корейцев мтлить сложнее и там надо куда больше времени редактированию посвятить

А из-за чего так? Какие-то особенности языка?

#31012 2023-09-30 15:51:23

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

А из-за чего так? Какие-то особенности языка?

Гугл с китайского переводит сильно пристойнее, чем с корейского. Автопереводом с корейского явно занимаются в разы меньше.

#31013 2023-09-30 16:02:17

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

А из-за чего так? Какие-то особенности языка?

Может и особенности, слышал что там грамматика какая-то замороченная, или машину еще не достаточно подкрутили именно на корейский. С именами часто лажа, с местоимениями, предложения иногда делает вопросительными (хотя это и в китайском бывает, помню в одной новелле чувака буквально звали Почему, мтлить было тяжко). Некоторые пишут что невозможно читать вообще, хз, мне нормально, но я и Тысячи осеней когда-то мтлил и даже почти все понял :lol:

#31014 2023-09-30 16:07:46

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

с местоимениями

Ну правильно, их же в корейском особо и нет  :lol: Ещё там прикол, что в корейском ОЧЕНЬ много омонимов. Слова груша, живот, лодка  и дважды например пишутся и произносятся одинаково. Конечно тут переводчик охуевает и не умеет понять контекст.
Не, думаю тут просто переводчики ещё не надрочились, явно станет лучше когда-то.

#31015 2023-09-30 17:00:48

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Не, думаю тут просто переводчики ещё не надрочились, явно станет лучше когда-то.

Наверняка,  если сравнить уровень мтл с китайского три года назад и сейчас - приличная разница. Модерн новеллы можно вообще без проблем уже читать через переводчик.

#31016 2023-10-01 00:58:33

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Тут как-то недавно рекали юмор+гет с ДК, где главгероиня из богатой семьи как-то переиначивать жизнь своего семейства после страшного сна. Дайте название ещё раз
:pink:

#31017 2023-10-01 02:18:48

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Тут как-то недавно рекали юмор+гет с ДК, где главгероиня из богатой семьи как-то переиначивать жизнь своего семейства после страшного сна. Дайте название ещё раз
:pink:

I Am This Type of Woman - Я такой тип женщины
ещё переводят как A Girl Like Me

#31018 2023-10-01 06:44:11

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

:heart:  :heart:  :heart:

#31019 2023-10-01 14:21:45

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

I Am This Type of Woman - Я такой тип женщины
ещё переводят как A Girl Like Me

Я бы перевел "Ну вот такая я".  :lol:

#31020 2023-10-01 18:07:56

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

"Ну вот такая я". 

И что вы мне сделаете, я в другом городе=D

#31021 2023-10-02 23:15:49

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

127 глав, 10 месяцев, арка университета в Welcome to the Nightmare live наконец закончилась :chearleader:

#31022 2023-10-02 23:20:50

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

127 глав, 10 месяцев, арка университета в Welcome to the Nightmare live наконец закончилась :chearleader:

Нех появился хоть в конце?

#31023 2023-10-02 23:28:34

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Нех появился хоть в конце?

Скрытый текст

Отредактировано (2023-10-02 23:30:33)

#31024 2023-10-03 08:50:02

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Аноны, внезапно подумалось, а есть новеллы, в которых трансмигратор/реинкарнатор отношается со своей системой? То есть МЛ - это система.

#31025 2023-10-03 09:07:29

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Да, мусорные бойфренды

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума