Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2019-03-20 14:08:32

Анон

Ранобэ и другие азиатские новеллы

Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.

- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините  :lol:
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!  :troll:

СОСЕДИ ПО ПАЛАТЕ:
Полезные ссылки
Словарик
Реки, или то, чем делились аноны (осторожно, внутри есть всякое!)
Гайд про поиск китайских новелл на китайском сайте для людей, готовых читать через переводчик

Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины

И помни всяк сюда входящий:

ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»

Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)


#40551 2025-08-01 21:23:56

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

В последних новеллах уже появился свой стиль и хэппи-энды уже не такие однозначные.

В одной вообще без хэппиэнда, я так впечатлился =D обычно авторы хоть тушкой хоть чучелком хоть лоботомией приводят героев к светлому будущему и "вернись я все прощу" , а тут мудилу не простили даже после всех больниц и беготни по крематорию, мне зашло

#40552 2025-08-01 21:56:13

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

"кто-то другой, НО НЕ ГГ, является реинкарнатором/трансмигрантом/т.п., ГГ без всяких таких приблуд, просто живет"

Lovers Always on the Counterattack | 恋人总是在逆袭(快穿)
Быстрая трансмиграция, но гг не в курсе, он просто живет в каждом мире, а любовный интерес его попадан.
Возможно я это уже рекал, но пусть будет.

#40553 2025-08-01 22:37:25

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

В одной вообще без хэппиэнда, я так впечатлился =D обычно авторы хоть тушкой хоть чучелком хоть лоботомией приводят героев к светлому будущему и "вернись я все прощу" , а тут мудилу не простили даже после всех больниц и беготни по крематорию, мне зашло

Blunt Thorn? Там реально нельзя простить. Я всё читала и думала, неужели простит, будет свадьба и жили долго и счастливо. А тут мудилу используют исключительно в лечебных целях и живут своей жизнью, а он всё надеется на искупление.

#40554 2025-08-01 22:48:11

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Lovers Always on the Counterattack | 恋人总是在逆袭(快穿)
Быстрая трансмиграция, но гг не в курсе, он просто живет в каждом мире, а любовный интерес его попадан.
Возможно я это уже рекал, но пусть будет.

Спасибо, включила в список на чтение!

#40555 2025-08-01 22:54:00

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Там реально нельзя простить.

Да я и похлеще читал где прощали. А чтоб не простили, и даже гуна не сменили, это прям редкость, поэтому и удивился, думал ну все, свадьба-дитачки, омегаверс все-таки, а в конце сидел и такой а чо, а где дитачки :lol: даже в экстрах нет.

#40556 2025-08-02 05:51:27

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

анон осознал, что продолжительное время читает все либо со слабой романтической линией, либо без неё вообще, и тем более без всякого даже намёка на интим... а ведь блин хочется
у меня даже нет конкретного запроса, просто что-нибудь, где смачно так навалено всего и побольше. чтобы отвести душу, успокоиться и вернуться к своим выебистым сюжетам  :facepalm:
однозначно нет на омегаверс и млт. английский/русский, главное чтобы перевод ± адекватный, не машинный
в остальном в принципе без разницы, может сможет кто что посоветовать?

Отредактировано (2025-08-02 05:53:30)

#40557 2025-08-02 06:58:03

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Жестокий тиран.   ;D

#40558 2025-08-02 12:09:58

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Закончила Let’s Talk About That Guy Who Transmigrated to Pursue Me (анон, спасибо что написал!)
Что: БЛ-халатник, ЛИ исекайнулся в книгу и решил спасти второстепенного злодея-ГГ.
Сколько: 82 главы, 2016 год

Когда-то давно дропнула, уже не помню причин, но сейчас дочитала до конца.

Понравилось:
Что спорно:

ИМХО, для меня на 3+/5. Мой любимый редкий краснокнижный зверь (трансмигратор/реингарнатор/системник - кто угодно, но не ГГ), хорошие идеи, но для меня не хватило их исполнения.

Пойду читать остальных краснокнижников кого уже упоминали (и кого ещё из своих запасов вспомню) ;D

#40559 2025-08-02 13:40:54

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Сейчас услышала идею, что если новелла без трансмиграторов/переселенцев, значит, там всегда какая-нибудь трагедия в конце. Сижу думаю... :smoke:

#40560 2025-08-02 13:41:16

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

у меня даже нет конкретного запроса, просто что-нибудь, где смачно так навалено всего и побольше. чтобы отвести душу

Неверный путь - очень много подробного секса, это Тайвань

Скрытый текст

#40561 2025-08-02 13:53:17

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

это Тайвань

Вроде только действие там происходит, а авторка-то сама вроде русскоязычная? :think:

#40562 2025-08-02 13:58:18

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:
Анон пишет:

это Тайвань

Вроде только действие там происходит, а авторка-то сама вроде русскоязычная? :think:

Серьёзно?!  :bu:

#40563 2025-08-02 14:03:00

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Серьёзно?! 

Я загуглила "Неверный путь новелла", и гугл мне выдал в т.ч. ссылку на тот же текст на ваттпаде, где прям написано, что это "новелла в китайском стиле", авторка - Марина Алиева, и в предисловии авторка расписывает, как она подробно изучала мптчасть про Тайвань =D
https://www.wattpad.com/story/190716720 … ge=reading

#40564 2025-08-02 14:06:33

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

в предисловии авторка расписывает, как она подробно изучала мптчасть про Тайвань

Офигеть  :lol:

#40565 2025-08-02 14:11:17

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

авторка - Марина Алиева, и в предисловии авторка расписывает, как она подробно изучала мптчасть про Тайвань

Мой ахуй не описать словами...  ;D Там же вроде было написано, что это перевод  :lol:
В любом случае новелла аля ориджинал вполне достойный!

Отредактировано (2025-08-02 14:11:40)

#40566 2025-08-02 14:21:44

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Мой ахуй не описать словами...   Там же вроде было написано, что это перевод 

Ну вот я захотела поискать англоперевод, если есть, и оригинал. Ссылка на оригинал, которая на фикбуке указана, оказалась на какой-то странный сайт и при этом дохлая, а еще на фикбуке  ведь фраза "Остальные новеллы из этого цикла можно прочитать на моём писательском профиле" - и тут-то я заподозрила что-то не то =D и оказалось, что достаточно сходить на ваттпад (эта же ссылка на ваттпад и на фикбуке указана, кстати, не обязательно было гуглить; только на фикбуке написано, что по этой ссылке на ваттпаде просто продублирован перевод, но если пройти на ваттпад, то там уже честно написано, что это "новелла в китайском стиле") =D

#40567 2025-08-02 14:34:55

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

тут-то я заподозрила что-то не то

Я кстати уже не первый раз встречаю такую ситуацию. В ТГ каналах, где переводы новелл иногда оказываются фанфики админов каналов, при чем это нигде не написано, либо очень в неочевидном месте.
Например,
Сломленный нефрит - у него даже озвучка есть!

Под багряным небом

Вот эта работа Антракт вызывает подозрения

Скрытый текст

Ещё несколько было, но я не заполнил название.

#40568 2025-08-02 14:52:44

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Вот эта работа Антракт вызывает подозрения

Это точно корейская, я как раз сейчас ее дочитываю на ридибуксе 

Анон пишет:

Сломленный нефрит

А тут автор и не скрывает что это его оридж под корейщину

#40569 2025-08-02 14:54:25

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Это точно корейская, я как раз сейчас ее дочитываю на ридибуксе 

И как тебе? Давно на нее смотрю

#40570 2025-08-02 15:12:56

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

И как тебе? Давно на нее смотрю

Супер, я даже пошел дочитывать на ридик не дожидаясь окончания перевода. На тему шоубиза, актеров и тд у корейцев пока лучшее что я читал. У гг в начале несколько шизофреничные отношения, мл нанимает мс косплеить своего помершего брата, чтобы его ебанутая семейка, практикующая шаманизм и прочие чисто корейские приколы не ебанулась окончательно. Взамен обещает сделать из него звезду (мс третьесортный, но талантливый актер, которому всякие нехорошие люди перекрыли доступ к нормальным ролям). При этом мс тоже сначала считает что мл верит в переселение души от его братана к мс :lol: но эту шизу довольно быстро раскручивают и дальше гг решают другие проблемы, много про внутреннюю актерскую кухню, съемки, жабогадюкинг продюсеров и режиссеров и тд. В общем рек.

#40571 2025-08-02 15:14:39

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

У гг в начале несколько шизофреничные отношения, мл нанимает мс косплеить своего помершего брата,

Звучит очень интересно! Спасибо большое, анон! Сначала припаду к переводу, а там глядишь и переведут до конца

#40572 2025-08-02 15:20:41

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Сначала припаду к переводу, а там глядишь и переведут до конца

Да, там последний том остался и дальше экстры

#40573 2025-08-02 17:07:15

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Мой ахуй не описать словами...   Там же вроде было написано, что это перевод 
В любом случае новелла аля ориджинал вполне достойный!

Она указала себя как автора, чтобы

Скрытый текст

#40574 2025-08-02 17:19:51

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Она указала себя как автора, чтобы

Но как найти оригинал тогда? И у нее вон в предисловии на ваттпаде прям написано, что она изучала специально информацию про Тайвань и что "выстраивая образы героев, использовала ассоциативный ряд, основанный на японских мангах и аниме, адаптированных к китайскому зрителю" :think:

#40575 2025-08-02 17:39:11

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Но как найти оригинал тогда? И у нее вон в предисловии на ваттпаде прям написано, что она изучала специально информацию про Тайвань и что "выстраивая образы героев, использовала ассоциативный ряд, основанный на японских мангах и аниме, адаптированных к китайскому зрителю"

можете попробовать по автору поискать - Dadao Yang.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума