Вы не вошли.
Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.
- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!
Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины
И помни всяк сюда входящий:
ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»
Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)
Анон пишет:Да просто обычным рандомным челом. Среднестатистическим. Я не поняла, откуда взялся такой акцент на милашечности, и главное зачем.
такой подозрительный рандомный чел был бы уже давно убит. Но все люди - люди, и за красоту, миловидность или симпатию готовы дать шанс. Лу Фэн человек крайне одинокий и весьма подозрительный. Стал бы он пропускать в город обычного середнячка, если б не видел в нем наивности и отсутствия угрозы? Да ни за что. Лучше убить одного невинного, чем поставить под угрозу тысячи. Так что тут, на мой взгляд, все очевидно и как раз логично. Не вижу угрозы - ок, понаблюдаю за тобой. Почему не вижу угрозы? - слишком чистые и наивные глаза, без агрессии, голода, жажды и т.п.
Ну и в сторону - а было бы интересно читать про среднестатического человека? Мне - нет, большинству, думаю, тоже. Оригиналов, которые любят серые будни, жаждут читать про работников завода и невзрачных людей все же не так уж и много.
Ну подождите, судья же в город не за красивые глаза пропускает все таки.
По поводу среднестатистического. Да, вполне, почему нет. Было бы нормально. Вот эта наивность скорее уже раздражает, хоть она и обусловлена сюжетом.
Вот эта наивность скорее уже раздражает, хоть она и обусловлена сюжетом.
Да, надо сразу как типичные трансмиграторы из унылых офисных работников в допотопные времена, которые все знают, все умеют, всем носы крутят и вообще круты как вареные яйца, по щелчку решат любую проблему. Очень интересно.
Анон пишет:Вот эта наивность скорее уже раздражает, хоть она и обусловлена сюжетом.
Да, надо сразу как типичные трансмиграторы из унылых офисных работников в допотопные времена, которые все знают, все умеют, всем носы крутят и вообще круты как вареные яйца, по щелчку решат любую проблему. Очень интересно.
Не, ну я люблю такое
и наивных убитых девах, превращающихся в суровых мстительниц.
Но Гриб люблю именно за то, что он не такой, он не человек.
Возрождение злополучной супруги. Кто может скачать с этого сайта, дорогие аноны?!!
![]()
Там драма у российского издания Двенадцати королевств.
Перевод сделали не с японского оригинала, а с английского фан-перевода, потому что не успевали получить японскую версию и выпустить перевод до Нового года. И планируют делать это дальше.
На холиварке есть отдельный тред про книжные издания и работу издательств. Или что-то такое. Пишите эти посты там.
Аноны, как вы выбираете что читать следующим? У меня есть два огромных списка: первый то что хочу прочитать, второй то что хочу ПЕРЕчитать. И вот блять я на них смотрю, и не могу решить за что хвататься, все такое вкусное
че делать? У меня уже прокрастинация начинается на новеллы!!, это жесть.
Аноны, как вы выбираете что читать следующим?
Иногда мне хочется почитать конкретный жанр или там, скажем, исключительно про попаданцев куда угодно, тогда тыкаю наугад в закладках что-то на эту тему. А если вообще не знаю, но опять открываю закладки и наугад открываю новеллы. Если начало заинтересовало, читаю дальше, нет — открываю наугад следующую 
Анон пишет:Возрождение злополучной супруги. Кто может скачать с этого сайта, дорогие аноны?!!
![]()
Ты мой герой, анон
меня есть два огромных списка: первый то что хочу прочитать, второй то что хочу ПЕРЕчитать
Чередую. Начинаю новое, оно не особо заходит, тогда тыкают в перечитку. Потом опять новое.
Этот анон хотел прочитать Мириады осени, Поднося вино и Несравненного в печатке, а теперь ищу свободное время, чтоб окунуться в электронку, ибо пока выпустят... Да и Несравненный с цензурой, а Поднося вино с княжичами 
Я очень редко перечитываю новеллы.
А выбираю читать по настроению, чего хочется. Либо смотрю по рекам здесь, либо открываю сайт, выбираю тег и дальше иду по саммари.
Аноны, как вы выбираете что читать следующим? У меня есть два огромных списка: первый то что хочу прочитать, второй то что хочу ПЕРЕчитать. И вот блять я на них смотрю, и не могу решить за что хвататься, все такое вкусное
че делать? У меня уже прокрастинация начинается на новеллы!!, это жесть.
по настроению. Дочитала одну книгу, открываю, что имеется, и выбираю либо методом тыка, либо появилось желание прочитать что-то конкретное.
Что касается перечитки, то это полностью по наитию. Вот захотелось в какой-то момент конкретную вещь перечитать - перечитаю. Списка не составляю, все чисто от настроения зависит. Могу ничего не перечитывать, а могу, вот как в новогодние праздники, сразу три вещи перечитала 
У меня открыта куча вкладок, обычно на рандоме открываю несколько и смотрю что попрет
В печатке Поднося вино серьезно прям КНЯЖИЧИ?
стремление это покупать сильно уменьшилось 
В печатке Поднося вино серьезно прям КНЯЖИЧИ?
![]()
стремление это покупать сильно уменьшилось
страдания по титулам сильно преувеличены. Почитайте что-нибудь изданное переведенное китайское, кроме даньмей. Сильно удивитесь.
Анон пишет:В печатке Поднося вино серьезно прям КНЯЖИЧИ?
![]()
стремление это покупать сильно уменьшилось
страдания по титулам сильно преувеличены. Почитайте что-нибудь изданное переведенное китайское, кроме даньмей. Сильно удивитесь.
Ну, для меня звучит как нечто выбивающееся из общей атмосферы, так скажем. Если это общая тенденция - ок, но все равно странно. Хотя, в списке Ланья была княжна вроде 
Да там и маркиз был
Вот французы бы всполошились
В печатке Поднося вино серьезно прям КНЯЖИЧИ?
![]()
стремление это покупать сильно уменьшилось
О, заебись, уж лучше графов и маркизов. К княжичам и барышням легко привыкаешь, если все остальное выдержано. Это же перевод с фикбука с княжичами или они отдельно перевели?
Отредактировано (Сегодня 00:45:14)
На холиварке есть отдельный тред про книжные издания и работу издательств. Или что-то такое. Пишите эти посты там.
Это тред изданий китайской литературы. Я подумал, что японское там обсуждать нельзя, а этот тред по описанию подходит больше.
А в треде про японскую литературу сидят умные аноны с умной японской классикой. Двенадцать королевств это ранобэ, поэтому по идее этот тред подходит больше.
Отредактировано (Сегодня 01:33:21)
Милые, дорогие аноны, чего-то захотелось навернуть ученик/учитель в халатнике, только чтоб в главпейринге никто никого не пытал и не насиловал. Есть такое вообще?
Милые, дорогие аноны, чего-то захотелось навернуть ученик/учитель в халатнике, только чтоб в главпейринге никто никого не пытал и не насиловал. Есть такое вообще?
Частично подходит Паньгуань, поначалу это халатник, хотя по факту большая часть истории все же в условной современности.
This Venerable One Really Didn’t Abandon My Familiar может подойти, наверное, и The Yin guest. The rebel disciples подходит, но события тоже в условной современности происходят по большей части.
(если я правильно понимаю, что ты подразумеваешь под халатником, а то написала и засомневалась)
Анон пишет:В печатке Поднося вино серьезно прям КНЯЖИЧИ?
![]()
стремление это покупать сильно уменьшилось
О, заебись, уж лучше графов и маркизов. К княжичам и барышням легко привыкаешь, если все остальное выдержано. Это же перевод с фикбука с княжичами или они отдельно перевели?
К тому, что могут быть графы и маркизы, жизнь меня не готовила 
К тому, что могут быть графы и маркизы, жизнь меня не готовила
В японских и корейских ранобэ есть маркизы в каноне 
В японских и корейских ранобэ есть маркизы в каноне
Ну вот тут этот титул, где у феодала земли на границе, армия и обязанность защищать границу, который обычно переводят маркизом (потому что в Европе титул с похожей схемой это маркиз), скорее всего и перевели князем.
У японцев это отдельный жанр, роялти, где они перерисовывают европу 18-19 века, как правило, но это пафос и дроч на чистоту крови, потому что в Японии, например, до сих пор монархия, так что это ну, канон
Анон пишет:Но мне очень понравилось, что
да, хорошо. Хотя я переживала что настоящего не найдут/попаданца из тела не выгонят.
у меня вообще ощущение что новеллу сначала написали - а потом поразбавляли где только можно
Короче, анон, я к тебе присоединяюсь. Невозможно читать, у автора о романтике и прекрасных отношениях в паре странные представления.
Я хочу узнать, как там в итоге у второстепенных персонажей, но гг бесит просто невыразимо. В первой трети новеллы он не бесил так, как сейчас, он тогда был занят еще хоть чем-то, а не только мыслями о сексе.
Я уже прямо жду, чтобы его генеральша взорала наконец и насильно всучила ему гарем, невозможно же.
Не дождусь, конечно.
Эх.