Вы не вошли.
Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.
- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!
Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины
И помни всяк сюда входящий:
ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»
Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)
Ну, вот, а я почему-то по прошлым обсуждениям думала, что как раз в Кровавой короне ШЦЧ отошла от свиноебства, как она это любит в модерне, а на этой странице обсуждения вышло,что нет :(
Ну в Короне все свиноебства хотя бы оправданы сеттингом, я уверен что в ДК и похлеще бывало. Плюс сюжет интересный. Плюс шоу наконец-то умный парень, с чувством собственного достоинства, а не тупая, убогая размазня, которой даже не сочувствуешь, настолько там на лицо отсутсвие мозга и хоть какой-то логики. Вообще все модерны со свиноебствами этим грешат, сразу видно все несостыковки с реалом в угоду сюжету и пожалейке.
а я почему-то по прошлым обсуждениям думала, что как раз в Кровавой короне ШЦЧ отошла от свиноебства
Вот мне тоже так показалось, ведь писали, мол, главное – не читать модерн и всё ок, а оказалось, что не ок!
В общем, Кровавая корона наконец-то подошла к концу, как и страдания меня и героев новеллы, ура!
Сложно как-то дать оценку, потому что интриг там навалом и они классные, крутой сюжет с борьбой за престол, завоеваниями, как перекликаются судьбы персонажей, концовка меня тоже устроила, но я не ожидала, что гг будет столько страдать!
Пожалуй, Ян Сиконг (единственный раз, когда я согласна с нарушением принятой транслитерации, а то Сыкун – это ну такое для гг, прям Дриззт До'Урден 2.0) – один из самых запомнившихся мне гг, он не размазня, не супер-пупер идеальный, не сплошь положительный, а очень многогранный, и за его прописанный характер мне прям хочется тихонько похлопать ШЧЦ.
Отношения гг и Шэнь Хесюаня, концовка их отношений – тоже очень понравилась, какое у них выработалось взаимопонимание и взаимоуважение в итоге.
Нанью и Ше Чжун – лучики в этом кромешном адище.
а то Сыкун – это ну такое для гг
В новелле Heart Protection главную героиню зовут Янь Хуй. И как-то быстро привыкается, и уже нормально абсолютно, когда ее называют госпожой Хуй.
Сыкунов бояться - китайские новеллы не читать!
Подумала-подумала и решила, что мне всё-таки Кровавая корона понравилась, не смотря на свиноёбства. Хотя бы основным сюжетом, гг, его братом, слугой и другом. Но впредь постараюсь избегать даже халатников от ШЧЦ И переводов от этой рулейтерки
Перечитала коротенькую повесть Living To Suffer (Жизнь в наказание) и начала ее условное продолжение Till Death Do Us Part.
Чем в первую очередь примечательны обе новеллы - так это красочными и детальными интимными сценами. И они одни из лучших, что мне попадались в даньмэе.
"Жизнь в наказание" происходит в фэнтезийном культиваторском ДК, и там есть простенький, но неплохой сюжет на тему жертвы ради возрождения древнего демона. Половина текста отводится на секс, другая половина - на сюжет. Несмотря на малый объем, автор хорошо прописал и характеры персонажей, и их отношения, и всю трагедию.
Вторая же книга... Ее так хвалят на novelupdates, типа: там такие чувства, такая атмосфера, такие переживания, такая трагедия, такой сюжет! Я пока прочитала 11 глав, и у меня вопрос: где это всё? Здесь у нас те же персонажи, что в первой части, но в современности (т.е. у них те же имена - переродились, видимо). Но не происходит ровным счетом ничего! Скучнейшая повседневность! Да, секс по-прежнему хорош. Но на этом всё! ЛИ-богатый раздолбай встречает ГГ-школьного учителя после уроков, везет его на хату, ебёт там всячески, и так каждую главу. Больше ничего не происходит. Не знаю, дропать ли, или сюжет завезут во второй половине книге, но на одной ёбле далеко не уедешь - скучно. Кто-нибудь дочитал? Будет там движуха какая?
Кто-нибудь дочитал? Будет там движуха какая?
Я дочитала. Движуха будет, там культурная революция на носу.
И они одни из лучших, что мне попадались в даньмэе
Без соков с дырочками? Такие бывают?
Кто-нибудь дочитал? Будет там движуха какая?
Зачем ты так, анон? Впрочем, дело вкуса... Мне вторая часть больше зашла, скажу больше, рыдала белугой.
И есть прекрасный перевод на русский
Отредактировано (2022-12-13 17:26:43)
И есть прекрасный перевод на русский
Анончик, дай, пожалуйста, ссылку, куда припасть?
Анон пишет:И есть прекрасный перевод на русский
Анончик, дай, пожалуйста, ссылку, куда припасть?
Первая часть - Жить, чтобы страдать
Вторая часть - Пока смерть не разлучит нас
В новелле Heart Protection главную героиню зовут Янь Хуй.
Ну вообще оно даже в палладице Хуэй, то есть единственный слог, который транслитерируется близко к произношению, и то из-за неблагозвучия
рыдала белугой
Аноны, а чего попозитивнее нет?
Молю, посоветуйте!!! Сил нет уже никаких(
Согласна даже на свиноёбов на все.
Только ужасов не нужно и киберспорта((
Первая часть - Жить, чтобы страдать
Вторая часть - Пока смерть не разлучит нас
Спасибо!
Первая часть - Жить, чтобы страдать
Вторая часть - Пока смерть не разлучит нас
Ну, он нихуя не прекрасный, но сойдет, да.
Насчет
Кто-нибудь дочитал? Будет там движуха какая?
Я дочитал, но как бы... мне нравилось именно начало, даже свиноебство ЛИ и то было лучше того, в какую членодевку превратился ГГ, когда у них эээ... наладилось. Но конец про послевоенную эпоху додал как бы... дженово, что ли. В плане истории Китая, о которой я что-то слышал, но как-то очень отстраненно.
Молю, посоветуйте!!! Сил нет уже никаких(
Mr Melancholy Want To Live A Peaceful Life, если анон ещё не читал
https://tl.rulate.ru/book/13662
мне вот здесь перевод очень нравится
И есть прекрасный перевод на русский
На первую часть хороший перевод на русский, на вторую часть от того же переводчика только 10 глав. Тот перевод, что на wattpad - это тупая калька с анлейта. Но зато сам английский перевод очень хорош - я его читаю.
Движуха будет, там культурная революция на носу.
Ок, погрызу дальше. Но пока революцией и не пахнет.
Ну вообще оно даже в палладице Хуэй
Это на усмотрение транслитератора: можно и так, и так. Но в англопереводе все равно Yan Hui, так что читается как читается, как ни крути.
Но в англопереводе все равно Yan Hui
Но это не англоперевод, это пиньинь... хотя оффтоп, фиг с ним.
Кто-нибудь дочитал? Будет там движуха какая?
На мой вкус очень интересно, особенно культурная революция и реалии эпохи. Я адово сгорела с этих реалий и политического маразма пиздец, и ведь люди реально так жили, убицца веником!
Но это такой китаереал прошлого века, понимаю, что не всем зайдет, особенно на контрасте с халатником где совершенствование и конфликт.
Впрочем, дело вкуса... Мне вторая часть больше зашла, скажу больше, рыдала белугой.
Я не прям ревела, но сердечко йокало и тахикардия и глазки на мокром месте. Офигенные работы, обе. Все зашло.