Вы не вошли.
Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.
- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!
Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины
И помни всяк сюда входящий:
ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»
Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)
Я не понимаю срача за перевод.
Тут так много анонов хвастаются, что мтл читают. А у меня от него кровавые слезы текут. Даже если мне ооооочень интересно, мой мозг не способен обработать даже одного абзаца мтл. Причем я пробовала и англы, и даже сама гоняла через гугл, яндекс и еще какой-то китайский промт - на русский, на английский и прочая. Ну не могу и всё тут.
Я очень мало читала китеновелл в русском переводе. Всего две. Но они у меня не вызвали никаких проблем, не нарушили моего чувства прекрасного и не заставили любить мтл (это была Система Мосян и "Как провалиться в онлайн-свиданиях").
Я понимаю, что аноны, способные читать мтл, наверняка не те, кого возмущает перевод. Просто я констатирую факт, что лично я не понимаю ни тех, ни других.
Отредактировано (2022-12-16 18:06:38)
Тут так много анонов хвастаются, что мтл читают. А у меня от него кровавые слезы текут.
Я не читаю обычно мтл, как и на русском не читаю почти. За рулейт берусь только в случаях, когда нет хорошего анлейта или мне не хочется грызть кривой мтл. Но с ЛеХо особенная ситуация, что анлейта отредаченной версии новеллы есть только половина, но зато есть целиковый рулейт, и этот рулейт читать очень сложно. Ещё раз, не весь рулейт плох, а конкретно рулейт ЛеХо тяжело воспринимается, ускользает смысл, сюжет, ничего непонятно но очень интересно. Я оч хочу дочитать ЛеХо, но на 37 главе рулейта даже я психанула, а, как мы видим, у меня высокая мотивация это-таки дочитать. Поэтому я схожу заплачу автору пару внутрисервисных монеток и прочитаю мтл на английский, сделанный собственными руками. В случае с ЛеХо это будет для меня не хуже, чем пытаться разобраться кто на ком стоял в рулейте.
Засим, наверное, свернусь. Это всё же не тред переводов.
Отредактировано (2022-12-16 18:14:47)
Читаю Hold On, You’re Something Else. Это омегаверс. Альфа по адекватности напоминает альфу из Случайной Метки, омега по уровню переживаемого пиздеца похож на героев ШЦЧ.
Гг -альфа. Есть его фокал, фокал омеги и авторский. Модерн, шоубиз и властные президенты. Есть начало на гугло-русском, норм англ.перевод где-то на треть, но сайт там плохо жующийся гуглом, и полный мтл. Читаю с удовольствием, сама не ожидала.
Гг попадает в книгу, которую не дочитал, потому что дропнул из-за лютости сюжетного пиздеца. Попав, он слегка подправляет сюжет, сначала нечаянно, потом осознанно и из-за этого сам мир начинает пытаться его убить.
Аноны,помогите тупенькому мне понять финал калейдоскопа смерти, пожалуйста.
финал калейдоскопа смерти
Отредактировано (2022-12-17 12:34:14)
▼калейдоскоп⬍
Второе
Отредактировано (2022-12-17 13:32:16)
Когда я читал онгоинг Калейдоскопа смерти, там был гг, который пытался избежать своего убийства братьями и ЛИ в инвалидной коляске. О_о
Я путаю новеллы или там потом вот это все про двери и прочее?
Путаешь, не было в Калейдоскопе инвалидных колясок.
Я путаю новеллы или там потом вот это все про двери и прочее?
Видимо путаешь, в калейдоскопе с самого начала замес с дверями.
я так поняла
Когда я читал онгоинг Калейдоскопа смерти, там был гг, который пытался избежать своего убийства братьями и ЛИ в инвалидной коляске. О_о
это из Открытие магазина в мире кошмаров. Там гг изначально овощ в инвалидной коляске, но потом попадает в мир кошмаров и магазин товаров для игроков и излечивается. Но родственники мечтали от него избавиться, да
это из Открытие магазина в мире кошмаров. Там гг изначально овощ в инвалидной коляске, но потом попадает в мир кошмаров и магазин товаров для игроков и излечивается. Но родственники мечтали от него избавиться, да
Я не тот анон, но я ведь тоже читал эту новеллу, она мне даже понравилась. Только она закончилась слишком быстро и скомканно, там у автора что-то случилось и он (она?) не смог продолжить. Но вот тему про инвалидную коляску и что гг хотели убить братья напрочь забыл там было куда интереснее то, как гг притворялся нпс.
Но вот тему про инвалидную коляску и что гг хотели убить братья напрочь забыл
да, она как-то совсем мельком в тексте была. Но там вообще все так
А ведь новелла большая, текста много, читать интересно, но все как-то скомкано
Я не читал Открытие магазина, сто процентов.
Про братьев-убийц в названии было что-то про progress death bar. Неужели я все это время реально путал новеллы?
с зонтиком вообще непонятно
Мне кажется автор просто не успел дойти до развития их отношений, так то там потенциала у новеллы было ого-го на 500 глав, а вышло дай боже около 100.
Про братьев-убийц в названии было что-то про progress death bar. Неужели я все это время реально путал новеллы?
Это Death Progress Bar, герой с системой, ли в инвалидной коляске и у гг братья-убийцы, с которыми гг потом налаживает отношения
Анон с Калейдоскопом смерти, поищи по треду, несколько раз эту тему поднимали, много интересных мнений по этому поводу.
Лично для меня
Анон пишет:Про братьев-убийц в названии было что-то про progress death bar. Неужели я все это время реально путал новеллы?
Это Death Progress Bar, герой с системой, ли в инвалидной коляске и у гг братья-убийцы, с которыми гг потом налаживает отношения
Кстати, классная новелла, но найти нормальный перевод с середины трудно... Но на фикбуке и рулетйье до 90 главы неплохие переводы. На английском нашел до конца (167 глав), но качество не проверял.
Анончики, скиньте файл Открытие магазина... https://www.wattpad.com/story/242814142 … 0%BE%D0%B2
Хочется заценить.
Отредактировано (2022-12-17 21:54:21)