Вы не вошли.
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
Бабулитта/бабулита, мамулитта и тд.
Особенно когда это на серьезных щах, не в шутку.
Я знаю, что это из мультика, но все равно противно.
Туда же шутеечка доставшая в том году, стоит сказать "мы не говорим" как начинают совать и дрочить на своего Бруно, достали уже.
Когда девушку называют девой
Анон пишет:"держись", "все будет хорошо"
Бесят, сука. За что держись, зубами за воздух? Картинка эта блевотная ещё, с котиком, который на ветке висит.
Все будет хорошо? А ты хуле знаешь? Ты проверял, да? Вот в будущее слетал, и проверил, что у меня все заебись? Или будет хорошо, и похер, что без меня?
Помоги лучше, делом, или промолчи, а от "держисей" этих ваших только хуже.
Но разве "твои чувства нормальны" и "хочешь об этом поговорить?" лучше?
Бабулитта/бабулита, мамулитта и тд.
Особенно когда это на серьезных щах, не в шутку.
Я знаю, что это из мультика, но все равно противно.Туда же шутеечка доставшая в том году, стоит сказать "мы не говорим" как начинают совать и дрочить на своего Бруно, достали уже.
Из какого?
Анон пишет:Типа, говорить "держись", "все будет хорошо" - говорить вредно, не этично.
Ой, я безо всяких психологов с детства ненавидел "всё будет хорошо". Более пустой фразы представить себе не могу. Откуда тебе, блин, знать, как оно будет, предсказатель ты наш?
Это не знание, а вера. И к счастью чаще всего так оно и бывает, дела налаживаются, сильные негативные эмоции проходят или хотя бы притупляются. По крайней мере становится лучше чем в тот момент когда дышать не можешь от слёз
Не люблю дурацкие названия жилых комплексов. Тупая мода пошла, брать какое-то русское слово и приделывать к нему слово на английском. Барвиха village, Клевер park, и прочее, где идёт название на русском + какой-нибудь house, plaza, park, city.
С названиями парков тоже что-то происходит (не со старыми названиями, а при открытии новых парков) . Почему-то слово парк стали ставить в конец, например Сочи парк, Солнце парк, Спорт парк, Пикник парк и т.д.
Ножки. Смотрю ролики по педикюру, ножки! 45 размера с когтями как у Кощея.
Из какого?
Энканто.
"Ты злишься, значит, ты не прав". Снисходительное отношение прилагается. Нет, я злюсь, потому что некоторые вещи меня злят, я считаю их мерзкими, и считаю, что я прав при этом.
Я тут пришел к выводу, что почти что угодно, сказанное своими словами, будет в сто раз лучше заученных фразочек. Даже если человек выучил какое-то красивое вежливое выражение. Просто потому что первое – это обычная речь. А второе – как по сценарию, что быстро становится заметно. И если, когда я иду за кофе, мне человек скажет "захвати и мне пожалуйста, вот карточка", у меня никакой эмоциональной реакции не будет. Почему бы и не сделать это.
Но если человек каждый раз одинаковым голосом говорит "если тебя это не затруднит. большое спасибо. прошу прощения за беспокойство" или ещё какую-то вещь, которую он считает должным обязательно сказать, то это начнет раздражать. Равно как и раздражает дежурное "как дела" моего соседа, которому на меня плевать, но я наизусть знаю каждую ноту в этой фразе и в какую секунду он ее скажет. Любая фраза превращается в говно если относиться к ней как к заклинанию, которое должно произвести на другого человека нужное впечатление.
Бывают ситуации, когда "все будет хорошо" звучит уместно. Для меня это когда ты волнуешься из-за предстоящего важного события, но понимаешь, что волнения беспочвенны. В такой ситуации очень помогает, когда другой человек подтвердит тебе, что переживать не о чем. Но конечно пиздец неуместно это звучит когда случается что-то по-настоящему плохое, а будущее более чем туманно.
Почему-то слово парк стали ставить в конец, например Сочи парк, Солнце парк, Спорт парк, Пикник парк
а на Гайд-парк все равно не похоже )
повесточка, чтоб их разорвало. заебали
Болтушка как синоним для мессенджера: «напиши ей об этом по болтушке». Нет бы сказать «напиши ей в скайпе», например, или «напиши ей сообщение».
Ещё раздражает произношение mail как «майл».
инстаграмм, телеграмм... прочитать правильно название приложения, на которое жмешь каждый день - неосуществимая задача
Меня в принципе бесит, когда люди годами произносят какое-то название, но продолжают говорить неправильно. Граффити Фолз, блять.
Сегодня весь день вспоминаю мультики 90ых и прям бешусь и кринжую от некоторых названий.
Вот был милый диснеевский мультик про Винни Пуха, там были Тигра, Пятачок, Кролик. Потом, спустя лет 15 их имена стали переводить по-другому, там были какие-то проблемы с правообладанием и старые имена использовать было нельзя! В итоге вместо прикольного и лаконичного имени Тигра появился блядский даунский Тигруля, а вместо забавного Пятачок - слюнявый Хрюня (или Хрюник, что не менее нелепо), и даже кролика нельзя было назвать Кроликом - назвали Ушастик. А, ещё там были слонопотамы - теперь какие-то невнятные слонотопы.
Короче, запоганили мультик. Как в душу плюнули.
К русскому мультику и книге про Винни Пуха у меня тоже есть некоторые претензии, ещё с детства недоумеваю, почему в оригинале произведение называется Винни Пух, а у нас - Винни Пух и все все все. Вот эта приписка - все все все, звучит тупо и нафиг не нужна, только раздражает
За изменившиеся имена надо сказать "спасибо" наследникам Бориса Заходера.
Оттуда же, из 90ых. Был мультфильм про дятла Вуди (в оригинале так и назывался - "Дятел Вуди"), а у нас назывался он - "Вуди и его друзья". С фига ли? У него там вообще друзей не было. Ни единого. Иногда вместо серий про дятла там показывали серии про пингвина и ещё каких-то зверей, но это вообще отдельные сюжетные линии и с дятлом эти персонажи никогда не пересекались!
За изменившиеся имена надо сказать "спасибо" наследникам Бориса Заходера.
Да да! Он в свое время отличные имена персонажам придумал, тогда казалось - имена как имена, но черт возьми, по сравнению с новыми именами они были просто гениальны!
и даже кролика нельзя было назвать Кроликом
Но почему? Он не Кройчуля, Ухозверь или Кроулик или любое авторское имя, он буквально Кролик, это же дословный перевод
понюхать бебру.
Удивительно мерзкое выражение.
бесит "тушка" как синоним слова тело. Намазала тушку кремом (((((