Вы не вошли.
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
Аноны, сколько бесячих слов вы внесли в этот тред? Я около 230...
Ты список ведёшь?
И вебинар ещё сюда же
Плюсую, ненавижу, когда кто-то тараёбит "вебинар". Хочется произносить это с твёрдым знаком между "в" и "е".
Еще бесит, когда клиенты начинают с возгласа в пустоту: "Здравствуйте, тут кто-нибудь есть/кто-нибудь работает?"
Ну ты ж видишь, сука, что я тут есть и что-то делаю, я не клиент, я в форменном прикиде, почему нельзя обратиться ко мне лично?
Та же хрень, не передать как бесит.
Особенно когда ты подошёл к вошедшему человеку, поздоровался и предложил свои услуги, а он тебя спрашивает "а вы тут работаете?" Нет блять, мне просто нравится ходить по общественным местам и приставать к людям с разговорами. Как часто с ними здороваются прохожие?
Меня бесит "как (что-то), когда это буквально и есть то, с чем сравнивают. Обычно при описании предметов. "Ну это как блокнот". " Это как подушка, получается?" Блять! Это и есть блокнот! Это и есть подушка! Я даже сам почему-то так говорил, потом отучился когда раздражать стало.
"Мне всё равно на [нужное подставить]". Колхоз ебаный
Бесит, что у многих любые вещи превращаются в "бельё", когда речь идёт о стирке. Стирать белье, достать из машинки белье, развесить белье, грязное белье, чистое белье.. даже если там кофты и джинсы, носки или даже плед. Почему и какого хера все это вдруг стало бельем и превратилось в устойчивое выражение? Другие категории текстильных вещей не стирают что ли? Почему просто не сказать "постирать вещи"?
тараёбит
Что, блядь?
Веду. И слова из этого списка так раздражают, что мне просто необходимо ими поделиться!
Ебать ты упоротый.
"как" последнее время вообще часто вставляют непонятно зачем. "Он слишком брезгливый, как для врача". Откуда тут "как", нахуя оно?..
даже если там кофты и джинсы, носки или даже плед. Почему и какого хера все это вдруг стало бельем
А почему нет?
Веду.
Огласите весь список, пожалуйста.
А что он этим хотел сказать?
yada yada. То же самое, что бла-бла-бла по сути
Потому что верхнее не бельё, это одежда. Причём верхняя одежда - это не юбка и пиджак, это куртуа, пальто, пуховик и т.д.
Потому что верхнее не бельё, это одежда.
Это когда-то давно было, сейчас узус изменился - "верхняя одежда" это куртки, пальто, пуховики и всё такое, а "верхнее бельё" - это штаны, джинсы, рубашки, кофты, пиджаки и так далее, всё то, что носят поверх нижнего белья, но под верхней одеждой.
Да из англотвиттера и тащат, небось. Ладно бы латиницей еще писали, раз уж такой ценный мусор, что без него не обойтись, но это уже лень.
БлагоДарю. Какое благо ты мне даришь, придурок? Туда же "СпасиБо" и прочие свидетельства Особой Духовности Пишущего.
Маничка, в значении "мания"
Биполярочка, менталочка, менталка тоже страшно бесят
БлагоДарю. Какое благо ты мне даришь, придурок? Туда же "СпасиБо" и прочие свидетельства Особой Духовности Пишущего.
Это по-моему какие-то сектанты так пишут.
Вообще всякие древние поговорки и пословицы, связанные со старинным бытом, выглядят в современной речи как-то неуместно.
Плясать от печки, взялся за гуж, куда Макар телят не гонял, не по Сеньке шапка, не мытьем так катаньем, бить баклуши, катиться кубарем...
Народное творчество неплохо бы знать, для общего развития. Но вот употреблять в повседневной речи... Нафиг это. Как протухшие мемы. Даже мемы десятилетней давности уже звучат неуместно, что уж говорить про те, которые возникли столетия назад.
Я бы сюда еще цитаты из советских фильмов добавила. «Муля не нервируй», «какая гадость эта ваша какая-то там рыба» и прочее, и прочее.
Нравлик! Кто дочитал, ставьте нравлик! Хорошилище ты ж мое в мокроступах...
Я бы сюда еще цитаты из советских фильмов добавила. «Муля не нервируй», «какая гадость эта ваша какая-то там рыба» и прочее, и прочее.
По поводу цитат у меня мысль, что это просто часть системы распознавания "свой-чужой". Очень возможно, что и пословицы работают так же.
когда говорят "митинг" вместо "встреча". в русском языке митинг совсем не просиделки в офисе партнера за обсуждением сметы и кофе-брейком, хипстеры сраные