Вы не вошли.
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
Это вот "шаловливые ручонки" до сих кажется каким-то блевотным оборотом
От них как будто веет намеком на детскую мастурбацию если честно, или я ебанулся
Да и вообще все эти недорифмы и недокаламбуры бесят. Комбо-экономбо!
Такое впечатление, что взрослые люди не прошли какой-то этап развития речи. Такие рифмы и простенькие стишки есть у Чуковского в "От двух до пяти".
бесит когда для описания своего отношения к топику пишут "брр", причем в большинстве случаев там даже ничего ужасного нет, но "брр"! какой-то признак фиялки, которая бякается о все подряд или изображает бяканье для поддержания рафинированного образа
у кого семьи реально билингвальные, а у кого язык на уровне "мне чиз порежьте слайсами".
А как ты это различаешь?
Ну, ок, чиз слайсами хрестоматийный еще задорновский пример. А вот если "в моей компании изменились бенефиты, дедактабл снизили до тысячи, зато теперь мы платим копэй, кроме обычных чек-апов и превентив кэер"? Или любой другой пример, где большая часть иностранных слов в русском переводе потребует развернутого словосочетания вместо одного термина?
Но вообще дети, учащиеся в иноязычной школе, заменяют слова родного языка на удобные иностранные полностью самостоятельно, даже в семьях, где родители иностранным почти не владеют и разговаривают дома на чистейшем русском.
Анон пишет:у кого семьи реально билингвальные, а у кого язык на уровне "мне чиз порежьте слайсами".
А как ты это различаешь?
Ну, ок, чиз слайсами хрестоматийный еще задорновский пример. А вот если "в моей компании изменились бенефиты, дедактабл снизили до тысячи, зато теперь мы платим копэй, кроме обычных чек-апов и превентив кэер"?
Я имею в виду не профессиональный сленг, а обычную повседневную речь. Билингвы говорят на двух языках, но минимально смешивают их между собой. Дети-билингвы какое-то время смешивают, но не так, как говорящие на суржиках, и быстро перерастают этот период.
Я имею в виду не профессиональный сленг, а обычную повседневную речь.
Анон, то, что я привел выше - обычный повседневный разговор об обычных повседневных вопросах, касающихся любого, у кого есть работа и страховка от нее
Билингвы или нет, люди начинают смешивать слова двух языков, потому что мозг идет по пути наименьшего сопротивления, что проще сказать или что быстрее на ум пришло, то и скажут. Если тебя поймут и когда ты скажешь "мне слайсами" (кстати, ни разу вживую не слышала именно этого слова, вот "линия" вместо очередь - это пожалуйста, и помню, что поначалу с непривычки бесило), и когда ты скажешь "нарежьте, пожалуйста", то с точки зрения успешной коммуникации совершенно все равно, какой вариант ты выберешь. Предпочтение у тебя появится только если ты считаешь, что тебе важно заморачиваться красотой и чистотой своей русской речи. Но когда ценителей вокруг не то чтобы много, а большую часть дня приходится заботиться о красоте и чистоте своей английской речи, необходимой по работе, где иначе тебя действительно не поймут, то немудрено, что многим становится как-то немножко пофиг, правильно ли они попросили у продавщицы сыр.
"Дружить в десны", "Сосаться в десны", да и просто "сосаться" - до чего мерзко звучит!
Билингвы или нет, люди начинают смешивать слова двух языков, потому что мозг идет по пути наименьшего сопротивления, что проще сказать или что быстрее на ум пришло, то и скажут.
Он держался просто и уверенно. То и дело переходил с английского на русский. И обратно. Моя жена спросила тихо:
-Почему Рон Фини этого не делает?
-Чего?
-Не путает английские слова и русские?
Я ответил:
-Потому что Фини в совершенстве знает оба языка...
Билингвы говорят на двух языках, но минимально смешивают их между собой.
"Дружить в десны", "Сосаться в десны", да и просто "сосаться" - до чего мерзко звучит!
Есть еще более отвратительное "в десна".
"Дружить в десны", "Сосаться в десны", да и просто "сосаться" - до чего мерзко звучит!
Кмк на это и расчитано, это же явно негативная коннотация
Как заебал сраный "кукухолог", который может выскочить на тебя в любом треде совершенно неожиданно, почему у анонов такая любовь к этому уёбищному неологизму, а
УплОтил и уплОчено, звучит тошнотно.
Меня иррационально бесят выражения типа "К столу! К столу!", "Оформить блюдо", вообще блюдо = какая-то пища.
Еще не смогла сейчас найти в Сети, но в детстве читала какую-то вариацию Аленького цветочка вроде и там дочь просила отца привезти ей "туалет с зеркалом". И меня прямо дергало от туалета и зеркала, хоть я примерно и понимала, о чем речь.
Еще не смогла сейчас найти в Сети, но в детстве читала какую-то вариацию Аленького цветочка вроде и там дочь просила отца привезти ей "туалет с зеркалом". И меня прямо дергало от туалета и зеркала, хоть я примерно и понимала, о чем речь.
А меня в детстве очень смешило
Привези ты мне тувалет из хрусталю восточного, цельного, беспорочного
Меня бесило тк я знала только одно значение слова туалет и была немного вредной, не любила, когда называли вещи неправильно сейчас то да, забавно просто)
Бесит слово блузка, а еще хуже блузочка, блузончик.
Комбинашка, бодик и песочник
Бесит слово "убрать" в психологическом контексте, когда не предлагают ни лекарств, ни операций на мозге. Например "убираем стыд", "убираем страх", "убираем вину". Ага, так вот раз - и убрали.
Бесит, когда педали для электрогитары называют примочками.
Не нравится, когда слова "истеричка" и "истерика" используют применительно ко всему, что не устраивает. А бесит словечко "бельчить"
КошОчка
Вот просто: зачем это? Нахуя это?
Чем людей нормальное слово "кошечка" не устроило?
Слово "муженёк" такое гадкое, я не могу
"верю верю каждому зверю, а тебе ежу погожу"
Анон напомнил. В студенчестве соседка по комнате любила всю эту херню в разговоры вставлять. Типа:
— Я буду готовить суп.
— Суп-кондей из бараньих мудей!
У неё много такого было. Кроме фейспалмов ничего не вызывало.
УплОтил и уплОчено, звучит тошнотно.
Еще есть "плОтит", "плОтим" и другие формы того же глагола. Постоянные указания на неправильность не работали.
Слово "муженёк" такое гадкое, я не могу
Ой, анон, извини, понимаю раздражение, но до чего же разное восприятие у людей.
про умного и хитрого крестьянина (или его умную и хитрую жену, если он сам простачок), там это слово часто попадалось.
Тоже забавно) потому что у меня аналогичные ассоциации, но эти персонажи никогда не вызывали симпатии
Дранон