Вы не вошли.
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
Лук
"Образ", "стиль", "наряд"? Да не, нафиг, инглиш из кул
"Попутал" вместо "перепутал".
Анон как-то встретил это попутал в значении испугался, долго удивлялся
Раздражает выражение «две большие разницы», неграмотное и даже звучит нелогично.
Раздражает выражение «две большие разницы», неграмотное и даже звучит нелогично.
Так это мем, как "рыбов"
Какой мем? Обычное расхожее выражение, так даже моя прабабушка говорила.
"рыбов"
Не напоминай
Почему нельзя сказать "инвалид"
Сразу дисклеймер: меня тоже очень бесят "особенные", "солнечные" и прочие волшебные эпитеты.
Предполагаю, это из английского пришло, как и многий нынешний "новоэтический" сленг. В английском in как отрицательная приставка со словом valid воспринимаются как "не имеющий действительной силы, недействующий", что понятно, однако носителями может восприниматься как серьезное оскорбление в духе "недочеловек, не ценный, негодный".
Какой мем? Обычное расхожее выражение, так даже моя прабабушка говорила.
Это из советских времен, сатирики вроде Жванецкого, "Как говорят у нас в Одессе - это две большие разницы".
Вот совершенно ничего меметичного нет в этой фразе, обычная бытовая безграмотность, но, почему-то, такие выражения с мелким корежением языка в позднем СССР очень любили, и кто-то до сих пор так говорит.
Это как персонаж Чехова, который сыпал фразочками вроде "Вы на это не имеете никакого римского права", в начале рассказа он молодой и веселый, а в конце побитый жизнью и несчастный, но по инерции продолжает туповато острить.
Предполагаю, это из английского пришло, как и многий нынешний "новоэтический" сленг. В английском in как отрицательная приставка со словом valid воспринимаются как "не имеющий действительной силы, недействующий", что понятно, однако носителями может восприниматься как серьезное оскорбление в духе "недочеловек, не ценный, негодный".
Это. Сейчас слово "инвалид" воспринимается, как грубость. Действительно, лучше сказать "человек с инвалидностью", с одной стороны, дольше, но с другой более нейтрально. Каждый решает за себя, мне не трудно, если это реально кого-то обижает. Но меня и слово "особенный" не раздражает. А вот выше принесенные "дети-бабочки и фениксы" даже очень, издевательство какое-то
Мне кажется, если родителям таких детей приятнее говорить "дети-бабочки", "солнечные дети" и это делает им легче, то почему бы и нет, пока они не заставляют других говорить так же.
Да даже человек с ограниченными возможностями не так всрато, как все эти особенные фиялочки-снежиночки. Даже вообще не всрато.
Это. Сейчас слово "инвалид" воспринимается, как грубость. Действительно, лучше сказать "человек с инвалидностью", с одной стороны, дольше, но с другой более нейтрально. Каждый решает за себя, мне не трудно, если это реально кого-то обижает. Но меня и слово "особенный" не раздражает. А вот выше принесенные "дети-бабочки и фениксы" даже очень, издевательство какое-то
А меня бесит такой новояз.
Слово "инвалид" - официальное, используется и в медицине, и в юриспруденции, с какого хера его должны на что-то заменять?
Какую дополнительную информацию несет слово "человек" в сочетании "человек с инвалидностью"? Ах какая редкость, человек, а мы-то думали, крокодил.
Да, я тоже слышал эти всратые объяснения, что надо делать акцент на том, что он человек, а не на его проблемах со здоровьем, но если мы о них говорим, значит, это важно? Об этом надо упомянуть? А то, что он человек, это и так понятно.
А меня бесит такой новояз.
И меня тоже. Как и вся та якобы "база", которую под оправдание этого новояза подводят.
Слово "инвалид" - официальное, используется и в медицине, и в юриспруденции, с какого хера его должны на что-то заменять?
Ты просто не слышишь этой разницы так, как её слышит носитель английского. Или другого языка, где много осталось от латинских корней.
Для тебя это просто слово, а для него реально звучит как "негожий". Соответственно, люди задумались, что так не стоит о людях говорить в официальном поле, нужно менее оценочное слово.
Почему в России стали бороться с этой мельницей, это уже другой вопрос.
Так это мем
Причем, думаю, одесский мем
Ты просто не слышишь этой разницы так, как её слышит носитель английского.
Так в английском так сто лет уже не говорят? Я вообще не видела. Либо disabled/handicapped, либо как-нибудь более замороченно — a person with disability, with special needs и т.д.
И вроде disabled норм считается, handicapped устаревает.
Какую дополнительную информацию несет слово "человек" в сочетании "человек с инвалидностью"? Ах какая редкость, человек, а мы-то думали, крокодил.
"Инвалид" мне тоже не режет слух, а вот "даун", например, очень. Возможно, потому, что это ещё и используется как ругательство. "Человек с синдромом Дауна" звучит намного менее грубо.
"Инвалид" мне тоже не режет слух, а вот "даун", например, очень. Возможно, потому, что это ещё и используется как ругательство. "Человек с синдромом Дауна" звучит намного менее грубо.
По-моему, здесь перепутаны причина и следствие.
Вот было раньше такое ругательство, ублюдок, по-английски - bastard. Сейчас так особо никто и не ругается (в русском языке, по крайней мере), а если и ругается, то имеет в виду просто нехорошего человека. А изначально у слова был вполне определенный смысл - незаконнорожденный. Незаконнорожденным было стыдно быть, их претесняли, над ними смеялись.
Времена изменились, сейчас всем похуй, состояли твои родители в браке, или нет. И ругательство ушло, никому не понадобилось его запрещать.
Пока над умственно-отсталыми будут смеяться, их можно в приказном порядке заставить называть как угодно - хоть человек с синдромом дауна, хоть солнечная утипусечка, над ними будут смеяться, их наименованиями будут ругаться. Такие проблемы не решаются запретами, хоть ты тресни.
Лучше бы любители переименований направили свою энергию на просвещение, или на благотворительность, а не цеплялись бы к людям.
По-моему, здесь перепутаны причина и следствие.
Я согласна отчасти, одними переименованиями ничего не изменишь. Но дегуманизирующий язык тем не менее существует и он часть дискриминации.
Мне кажется, если родителям таких детей приятнее говорить "дети-бабочки", "солнечные дети" и это делает им легче, то почему бы и нет, пока они не заставляют других говорить так же.
Они заставляют, анон. Ты с ними просто не общался.
Неописуемо бесит "вопрос", который очень любили в англоязычном интернете в годах десятых, а тут он цветёт до сих пор. "Я один%подставить нужное%?" "Я единственный, кому не нравится кукуруза?", "Мне одному хочется выходные и не хочется понедельник?" Да, блядь, ты один такой уникальный, единственный в своём роде. Нахуй теперь иди.
Бесит мем по схеме:
Никто
Совершенно никто
*Тут какой-нибудь Петя Пупкин, который условно натягивает прямую кишку себе на глаз, раскрасив ее в фиолетовый, и идет так гулять*
В чем прикол, если честно, не вкуриваю.
Отредактировано (2023-09-14 10:52:38)
На холиварке опять расползается злоебучее "в моменте". Как же бесит, блядь, насмотрелись своего поп-психологического говна и суют везде.
На холиварке опять расползается злоебучее "в моменте".
Извини, анон Я понятия не имел, что это из какого-то поп-психологического говна((
Это.
Вот это бесит) Писали бы уж на инглише, хоть нормально выглядит. Если уж слова "именно", "точно" не подходят.
попервах
Это какой-то совсем уродливый сленг.