Вы не вошли.
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
Дитя было милым и прелестным.
В оригинале sweet summer child, а уж как переводить sweet, есть варианты. Но не "наивный" точно. Наивными примерно в том же контексте (но не обязательно) были чукотская девочка и албанский мальчик.
Ну, и чтоб два раза не вставать - бесят обращение "женщина" и "мужчина". Можно же как-то иначе обратиться к незнакомому человеку, чем по половому признаку В СССР хоть были "товарищ" и "гражданин/гражданка", в разных странах разные "мэм", "сэр" и прочие мадам, сеньоры и синьориты. В царской России были "судари/сударыни". А сейчас на этом месте пустота какая-то образовалась в языке. Ну хорошо, ладно. Но есть же всякие безличные "Извините" и "Будьте добры", особенно на рабочем месте. Аж передергивает, когда слышу обращение к продавцу или консультанту "Женщина, а покажите мне..." Каким-то мерзким тете-срачьим мещанством отдает, и все. Ничего не могу с собой поделать, бесит.
Бесит когда говорят "глотнуть" или ещё лучше "глотануть" вместо "выпить" Ыаыы
Ну, и чтоб два раза не вставать - бесят обращение "женщина" и "мужчина".
Хозяйка. Ко мне так однажды обратился бомж, которому я купил еды по его просьбе. Окликнул так, и ещё раз поблагодарил.
Благодарность приятна, конечно, но это слово... арррргх.
Фу-ты ну-ты.
Ну, и чтоб два раза не вставать - бесят обращение "женщина" и "мужчина".
Ну с другой стороны, когда к тетеньке, что на пороге пенсии, обращаются типо "девушка", еще сильнее коробит. Или "молодой человек" к деду.
Хозяйка. Ко мне так однажды обратился бомж, которому я купил еды по его просьбе.
От этого каким-то уважение веет "Хозяйка, принимай работу" от сантехника.
Ну с другой стороны, когда к тетеньке, что на пороге пенсии, обращаются типо "девушка", еще сильнее коробит. Или "молодой человек" к деду.
Вспомнила, как бесило мою бабушку, когда ее посторонние люди называли мамашей, бабулей или чем-то подобным
Бесит, когда соглашаются на твое предложение, типавежливо добавляя "если можно".
Пример:
- Вам документы на такой-то мейл прислать?
- Да, если можно.
Нельзя! Я по приколу предлагаю, а так-то наша контора голубиной почтой пользуется, какой еще вам мейл, с ума сошли совсем!
Ну, и чтоб два раза не вставать - бесят обращение "женщина" и "мужчина".
Хуже только "бабушки" и "дедушки", когда речь идёт не о родственниках, а о случайных пожилых людях
Вспомнила, как бесило мою бабушку, когда ее посторонние люди называли мамашей, бабулей или чем-то подобным
Помню, как мою маму назвал "бабушкой" какой-то мужик, не сильно моложе по виду. Я ему сказал что-то типа "А ты не староват на роль моего сынка, не?"
Мы шли в заветный магазин, это мой заветный рецепт, это заветный носок...
И туда же "что-то мечты".
Команда мечты, трусики мечты, макияж мечты.
Я понимаю, что это сокращение конструкции "о котором я мечтаю/мечтала", но меня просто субъективно раздражает.
Вспомнилось откуда-то "не понимаю, как можно мечтать о чайнике?!"
Кстати, тоже не понимаю.
Ну с другой стороны, когда к тетеньке, что на пороге пенсии, обращаются типо "девушка", еще сильнее коробит. Или "молодой человек" к деду.
Вспомнил, как в детстве назвал пожилую продавщицу "девушкой". Ржали в магазине все маршрутка лежала, а я не мог понять, что не так
бесят обращение "женщина" и "мужчина".
Страшно бесит, а ещё сильнее бесит, что вариантов нет.
а ещё сильнее бесит, что вариантов нет
Сударь и сударыня, господин и госпожа.
В СССР хоть были "товарищ" и "гражданин/гражданка"
Как бы я хотел обращаться к людям "товарищ" и при этом не быть принятым за дурачка (я СССР даже близко не застал).
А ещё проблема - как обращаться к полицейским? "Товарищ полицейский" звучит лучше всего, но он же тоже ржать будет надо мной. А "господин" - ну не господин он мне, мы же не при крепостном праве живём.
В итоге говорю всем "извините, пожалуйста", но у меня это ассоциируется с обращением к учителю, имя которого забыл.
Отредактировано (2024-04-04 09:46:49)
(я СССР даже близко не застал).
Анон пишет:Ну с другой стороны, когда к тетеньке, что на пороге пенсии, обращаются типо "девушка", еще сильнее коробит. Или "молодой человек" к деду.
Вспомнил, как в детстве назвал пожилую продавщицу "девушкой". Ржали в магазине все маршрутка лежала, а я не мог понять, что не так
Я в детстве вообще думал, что это специальное слово для обращения к продавщицам, потому что слышал его только в таком контексте.
Женщину можно хотя бы "дамой" назвать. А у мужчин вообще альтернативы нет
Мужчина - король или валет, в зависимости от возраста
Ржали в магазине все
Госпожа кассир в Пятерочке точно так же от же от смеха бы лопнула