Вы не вошли.
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
Раздражает использование слова "зато". К примеру, когда в начале предложения констатируется, что дела у человека в какой-то сфере идут не очень хорошо, "зато ты добрый".
"Песня длинная, зато нудная!"
"Баба", "баба с работы", "бабы в очереди"
Употребляющий сразу превращается в пропитую хабалку из села с двумя классами образования, которая других обращений не знает (анон сам из поселка, поэтому у него ассоциации с реальными людьми)
Зверски бесит, когда "охуевший" употребляют в значении "охуенный".
Анон пишет:сотый раз тут. Не слово раздражает, а именно "-сы". Какого хрена у вас не "шипперсы", " феннсы", "стэнсы" или кто там ещё, а этим так не повезло?
У нас есть чипсы, бутсы, клипсы.
Кстати, ещё комиксы — редкий пример, когда эта "с" в тему, в русском "комик" уже есть в значении comedian.
А "чика" сначала тоже во множественном пришла, потом "с" отвалилась куда-то!
"Чика" это ж вроде просто девушка на испанском?
"Чика" это ж вроде просто девушка на испанском?
Емнип, к нам действительно мигрировала не испанская чика, а американская чикса. Чика была мной первой раз замечена в 10х годах, чикса была с 90х точно (причем на чи́кса, а чикса́)
А вот американсы чикс взяли у испанцев.
Сложно даже сказать произошло ли у нас новое заимствование у испанцев, или поменялась форма старого заимствования. Скорее всего происходило и то, и другое, как обычно бывает в лингвистике)
"Есть понимание" - жемчужина канцелярита
Баба Настя или Баба Маша в значении "попа".
Пример: "Ты посмотри, какая у этого кота баба Настя!"
Баба Настя или Баба Маша в значении "попа".
ахринеть.....
Баба Настя или Баба Маша в значении "попа".
Пример: "Ты посмотри, какая у этого кота баба Настя!"
Жозефина Павловна!
Жозефина Павловна!
Мадам Сижу!
Донцовой запахло
Не знаю, не читал. У меня так говорила препод по хореографии в 90-ые еще)
А я с нормисами, наверное, в сотый раз тут. Не слово раздражает, а именно "-сы". Какого хрена у вас не "шипперсы", " феннсы", "стэнсы" или кто там ещё, а этим так не повезло?
Рилсы
"Ахах" через слово у блогеров в тексте. "Сходили в парк ахах покатались на роликах ахах".
Или когда "ахах" отвечают на длинное сообщение, просто "ахах" и ничего больше.
Пробывал, попробывал, опробывать и так далее
Опробировать!
менструировать
Так и видится струя
варик
Бесит народная топонимия.
Грибанал в Питере, Патрики в Москве.
Коктики на Патриках!
Сплитовать вместо делить...
Коктики
Ктоблять? Рюмочная, что ли?
Насчет топонимов, кстати, дарю тебе ещё московский твербуль
Только что встретил "литерально".
В смысле, как калька с literally
В смысле, are you ohueli tam, что стало с простым советским "буквально", бляди вы безграмотные.
Отредактировано (2024-08-14 10:47:37)
Бесит "ньюанс". Интересно, "миньет" те же самые люди пишут?