Вы не вошли.
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
я мб странный, но меня вообще бесят все, что с корнем бос, в значении "голый, без обуви", ну вы поняли. Все эти босиком, босый, босая (терпеть не могу эту песню у 2Маш...), не знаю, почему так, просто неблагозвучно для меня
Бесит присказка "не судите строго"
Сюда же "не кидайте/кидайте тапки/помидоры".
Бесит, когда про кофе говорят «варёный». Как будто это яйцо или картошка.
И вообще, тогда уж получается, что «варёная» — гуща, а сам кофе — бульон
Типо
Типо он не хочет? - ТИПА того, тупизна ты, блядь!
Типо
Типо он не хочет? - ТИПА того, тупизна ты, блядь!
Для некоторых людей вообще непонятно происхождение слова. Я так месяц назад рассказывал человеку, что это от родительного падежа слова «тип». Он впечатлился, сказал, что никогда об этом не задумывался… а через месяц я увидел от него «типо»
Печалит умирание падежей, особенно родительного. Вот конкретные цитаты из разных СМИ, интервью и т.п. И такое повсеместно уже давно:
И кульминация:
Побуду бабкой, но немного достало, ненужное бесконечное переименование уже существующих и вполне удобных понятий, ради того, чтобы быть нитакусей.
У нас уже есть и прижился селф-инсерт, но мы вытащим из закромов японского интернета слово юмэ и соорудим юмэшип. Потому что все уже знают, что селф-инсерт - это то, за что чморят, а юмэшип звучит свежо и по-новому!
Мы можем подписать свой рисунок как скеч/почеркушку/набросок, но напишем rkgk, хотя даже точно не знаем, что это означает, но ведь японские авторы так пишут, а значит это круто!
И в последнее время мы больше не любим говорить юри, фемслеш, wlw, лесбийская любовь, мы с видом юного сноба придумали "сафик"! И даже доказываем, что "сафик" и "лесбийский" это, сука, разные вещи. Федь Сафо, жившая на острове Лесбос, очевидно, никакого отношения к лесбиянкам не имеет, и это разные виды отношений.
Бесит, когда пишут так: один (1), ведь нужно писать так: 1 (Один), смысл в том, что в скобках пишут прописью на случай опечатки цифрами.
Бесит, когда говорят, не "пятью восемь", а "пять у восемь". Видимо, считают, что у сокращённо от умножить
Отредактировано (2025-07-10 02:36:04)
Федь Сафо, жившая на острове Лесбос, очевидно, никакого отношения к лесбиянкам не имеет, и это разные виды отношений.
А что в таком случае подразумевают под сафик? Я как раз только в значении лесбиянок видела
Отредактировано (2025-07-10 02:52:18)
А что в таком случае подразумевают под сафик?
Вообще обычно подразумевается лесбийский контент, который может включать в себя, например, и контент с небинарными персонажами (а может и не включать). То есть просто более общее.
Отредактировано (2025-07-10 02:56:27)
Стараюсь больше никогда не общаться с человеком, который сказал «жалко у пчёлки». Для анона это маркер злобного быдла.
И в последнее время мы больше не любим говорить юри, фемслеш, wlw, лесбийская любовь, мы с видом юного сноба придумали "сафик"!
Анон, если разговор идет, например, в ВК, там по ключевым словам могут набежать бандер-логи. Замена терминов - вопрос безопасности, увы.
Отредактировано (2025-07-10 04:42:08)
Анон, если разговор идет, например, в ВК, там по ключевым словам могут набежать бандер-логи. Замена терминов - вопрос безопасности, увы.
Это твиттер, и не только наш, а в первую очередь англо, на них никто не набежит.
Они, как правильно ответили выше, считают, что если отношения не просто женщина/женщина, а также если точно неизвестно, является ли женщина именно лесбиянкой, то нужно говорить "сафик". Я считаю, что нужно говорить: "Пошли на...".
Побуду бабкой, но немного достало, ненужное бесконечное переименование уже существующих и вполне удобных понятий, ради того, чтобы быть нитакусей.
Тысячу раз да!
А давно ли пишут мем как мэм? Или это опять мэм мем, которого я не знаю?
А давно ли пишут мем как мэм?
Возможно, те же люди, которые пришут проэкт
"Впроброс". Последнее время почему-то очень популярно
Все хорошо, а будет еще лучше. Особенно про пиздец, окружающий или личный. Типа выше нос, не унывай, ладно?
"Кукусь", "кукусик" в значении "любой не понравившийся анону мужик"
"Кукусь", "кукусик" в значении "любой не понравившийся анону мужик"
Меня оно нереально бесит! Вроде уже говорил об этом, но чёт ни разу не слышал, чтоб хоть одна женщина таким образом ласково звала своего мужа. Хотя изначально это вроде как пародия на воркование влюблённой женщины, которая выгораживает своего неадекватного и/или несамостоятельного мужа. Так или иначе, это слово слышу только от определённой категории людей, все мы понимаем, от какой именно. И вообще никогда не слышу его от таких вот влюблённых женщин.
Отредактировано (2025-07-11 00:36:45)
Бесит, когда про кофе говорят «варёный». Как будто это яйцо или картошка.
И вообще, тогда уж получается, что «варёная» — гуща, а сам кофе — бульон
О, напомнил мне. Почему-то раздражает слово "отварной".
если вам это откликается
недавно вообще обалдел, увидев эту жуть в сообщении на официальной странице органа местного самоуправления.
один (1)
именно в такой форме — это из английского перекочевало. но засилье этого в английском очень бесит, так как часто используется даже в неформальных контекстах.