Вы не вошли.


В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
А когда разводят простыню, которая в переводе означает "ваши суждения крайне некомпетентные, ваши манеры отвратительны, поведение крайне черствое и сам вы самовлюбленный подлый мелочный человек"
"АИ" в контексте "генеративная нейросеть". Либо ИИ, либо "ЭйАй" (тоже фу, но хотя бы прямая транслитерация).
Я часто пишу аи вместо ии, потому что забываю переключать язык набора... В голове у меня он эйай.
Меня при этом неимоверно бесят иишка, иишница и (особенно) ГЕНЕРАШКА.
стало бесить слово "горевание". То есть я понимаю, что это реальный психологический термин, и что он означает. Но есть ощущение, что его, как в свое время выгорание, газлайтинг и прочие термины, стали часто и ни к месту вообще применять, в то время как раньше сказали бы как-то по-другому , другим словом, ну например, про умершего - " мне так плохо без него/нее, я тоскую, скучаю", а теперь внезапно - горевание. Может, это как-то цинично звучит -ну тот факт, что это слово бесит, но вот я с трудом могу представить, что сижу и описываю свои эмоции от недавней трагической чьей-то смерти и типа "ну у меня сейчас горевание", да блин((( скажи уже что "такой-то умер, мне хуево"( или там "сильная тоска", ну не знаю
ну у меня сейчас горевание
Раньше просто говорили "горе", и это значило то же самое.
Горе никогда не значило процесс. Траур да.
"Ага".
Из каких дремучих времен выползло это слово и почему в любой озвучке любого иностранного фильма или сериала оно повторяется буквально в каждой фразе? Ещё и с таким мерзким растягиванием "а-а-га". При этом в окружении анона никто в реальной жизни это слово никто не использует, ни в разговоре, ни в переписке.
"АИ" в контексте "генеративная нейросеть". Либо ИИ, либо "ЭйАй" (тоже фу, но хотя бы прямая транслитерация).
Пишу "АИ", расшифровываю как "артифициальный интеллект" 
Горе никогда не значило процесс. Траур да.
Скорбь еще
А траур вообще про другое.
В быту, а не по словарю, это то же самое.
но горе ведь не обязательно связано со смертью