Вы не вошли.
Хочу с вами обсудить вопросы самообразования. Изучают ли аноны иностранные языки самостоятельно? Какие интернет-материалы используют? Видеокурсы, блоги, скайпы?
Хочу все знать.
Там еще второе время есть, попозже. Вот, смотри: https://www.facebook.com/dorogaya.lera/ … 6535905860
там интермедейт, а мне до него еще топать и топать увы
там интермедейт, а мне до него еще топать и топать увы
Ну, ты сам смотри )) Там пре-интермедейт.
Есть здесь кто-то, кто учит итальянский?
Я с середины марта буду ходить на курсы (А1, ничего сверх), уже купила себе учебник с грамматикой. Очень хотелось бы найти компанию.
Или если кто-то учит, поделитесь что вас мотивирует, что было сложно, что нравится в языке.
Я учу, правда сам, потому что не могу найти в своем городе курсы итальянского, которые шли бы в нормальное время не в жопе мира.(
Мне нравится, что он понятный, благозвучный и довольно простой в грамматике (по крайней мере для меня).
А вообще приходи в дискорд, тут выше по треду где-то ссылка была, нас там в чате итальянского человека два или три точно наберется.)
Ну, ты сам смотри )) Там пре-интермедейт.
да я бы и рад, но до пре-интермедейта тоже далеко. У меня хлам в голове, пока тренирусь в лингвалео и все такое. Подкасты стараюсь слушать (в смысл пока не вникаю, просто нарабатываю понимание речи как таковой. Чот понял - уже хорошо. Нет, просто в слушиваюсь в слова)
Анон, подскажите, где брать материал для прокачивания Small talk?
Уровень у меня примерно нетвердый А2.
Но жизненные реалии таковы, что мне важнее быстро научиться поддерживать/понимать легкую беседу уровня (даже не знаю с чем сравнить) каментов в Мордокниге и Инстаграме.
Грамматику Мерфи никто не отменял, но мне надо срочно качать вот такой обмен репликами.
Где такое учить, по каким учебникам?
Есть репетитор, но я никак не могу донести до него эту мысль, он говорит, что надо все делать постепенно и начинать от древних греков:
методично обсуждая темки для дискуссий из учебника, и тем наращивать лексику. А мне уже сейчас надо вот этот Small talk.
Где такое учить, по каким учебникам?
Я прокачивалась через тупые и не очень сериалы. Такие, знаешь... Зачарованные, Секс в городе, что-то такое. Когда они по сюжету смолтоком заняты. Друзья, сериал говорят, хорошо прокачивает но я его не люблю вообще. Ну то есть просто подбираешь сериалы с такой вот говорильней, наушники на уши и вперед. Заучиваешь прям фразами.
Плюс вот щас на занятиях у нас не столько грамматика, сколько говорильня. К примеру, щас идет тема "качества людей" - и два часа говорим вокруг этого на всякие темы. Ну то есть просто такая болтовня, которую можно в компании вести.
Вон выше ссылка на репетитора, он small talk тоже явно ставит.
Есть репетитор, но я никак не могу донести до него эту мысль, он говорит, что надо все делать постепенно и начинать от древних греков:
Меняй репетитора. Иди на сайт подбора репетиторов и оставь заявку вот ровно с теми требованиями что ты тут написал. Тебе подберут того кто будет понимать запросы клиента.
Отредактировано (2018-02-20 10:03:42)
Меняй репетитора. Иди на сайт подбора репетиторов и оставь заявку вот ровно с теми требованиями что ты тут написал. Тебе подберут того кто будет понимать запросы клиента.
Я консультировался с парой человек, меня уверяют, что репетитор прав: мол у анона еще слишком низкий уровень, какой еще small talk, если ты на временах скрипишь, неправильные глаголы подсматриваешь в табличке, произношение сверяешь по транскрипции. Рано тебе еще разговорные конструкции. :(
Поэтому и хочу догнаться как-то параллельно. Знаю подборки разговорной лексики на сайте AdMe, но там просто списки для заучивания.
Такие, знаешь... Зачарованные, Секс в городе, что-то такое. Когда они по сюжету смолтоком заняты.
Я, кстати, давно хотел попробовать глянуть "Секс в большом городе". Там четкая дикция?
Смотрел сериал "Younger" - там очень современная лексика, с Фейсбуками, твиттерами, около сетевым сленгом, юмором и т.д. Как раз примерно под мой запрос. Но произношение там настолько пиздецово-неразборчивое, что я слился на четвертой-пятой серии и стал смотреть в переводе.
Я, кстати, давно хотел попробовать глянуть "Секс в большом городе". Там четкая дикция?
Смотрел сериал "Younger" - там очень современная лексика, с Фейсбуками, твиттерами, около сетевым сленгом, юмором и т.д. Как раз примерно под мой запрос. Но произношение там настолько пиздецово-неразборчивое, что я слился на четвертой-пятой серии и стал смотреть в переводе.
Ну, они там трындят, да. Разговорная речь.
На самом деле мне тут репетитор посоветовала еще Сверхъестественное смотреть. Сказала, новичкам лучше брать сериалы, где больше бегают и меньше говорят ))
Я про свой опыт могу сказать: когда начинала, вообще нифига не понимала, что они говорят. Но упорно смотрела все сериалы с субтитрами. Даже совершенно пиздецовые, когда понятно только 3%. В итоге очень круто прокачалась, сама не заметила, как. Но это надо именно что просто тупо не сдаваться и смотреть с субтитрами и в наушниках. И не отвлекаться от английской речи. Оно как-то само записывается в мозг прям вот речевыми конструкциями. Я до сих пор долбаю с репетитором грамматику, в которой дуб дубом, но когда надо правильно сказать фразу, у меня она вылетает на автомате. И словарных запас прокачивается, кстати, тоже.
Я прокачивалась через тупые и не очень сериалы.
Недавно читала у какого-то профессионально изучающего много языков, что сериалы - пустая трата времени, только книги и репетиторы, только хардкор. А мне, наоборот, именно сериалы помогли по-новой начать учить язык, втянуться что ли. Да, где-то не хватает теории, но зато с лихвой - практики, даже больше, чем я получал на языковых курсах.
Кстати, недавно узнала, что есть специальные обучающие сериалы, практически для самых новичков, с простой лексикой и всякими разговорными фразочками. Сюжет так себе, но зато дикий восторг от того, что почти всё понимаешь и многое запоминаешь.
Кстати, недавно узнала, что есть специальные обучающие сериалы, практически для самых новичков, с простой лексикой и всякими разговорными фразочками.
У меня такие не пошли. Пробовала парочку, слишком раздражали. Один, например, был про англоговорящих студенток, они обсуждали, достаточно ли симпатичные мальчики приедут по обмену, ну очень тупой, я не выдержал.
И да, мне сериалы дали очень много, что бы там профессионалы ни говорили.
обучающие сериалы, практически для самых новичков, с простой лексикой и всякими разговорными фразочками. Сюжет так себе, но зато дикий восторг от того, что почти всё понимаешь и многое запоминаешь.
Я смотрел один такой, про аргентинского студента по обмену по имени Гектор, оно? По мне так миленький ситком )) Я его почему-то бросил, надо бы еще раз пройтись.
Я еще иногда делаю так - распечатываю сабы к понравившемуся фильму из файла анг/ру, и сравниваю.
А что их подкастов можете посоветовать? С простой лексикой, четкой и медленной дикцией, обязательно с подстрочным материалом и желательно на интересные и познавательные темы.
Знаю ESL Podcast - но для меня пока слишком сложно.
Анон, которому нужно качать small talk.
А что их подкастов можете посоветовать? С простой лексикой, четкой и медленной дикцией, обязательно с подстрочным материалом и желательно на интересные и познавательные темы.
Знаю ESL Podcast - но для меня пока слишком сложно.Анон, которому нужно качать small talk.
Я слушала интервью в передаче Fresh Air с Терри Гросс на NPR. На сайте можно скачивать + у них для выложенного на сайте часто есть подстрочники. Можно посмотреть тут
У ведущей очень приятный голос и вообще. А гости у неё самые разные в плане тематик и особенностей произношения. Тут надо смотреть уже конкретнее. Когда к ней музыканты приходят, то часто идут вставки музыкальных записей или живого исполнения - можно послушать и чуть отдохнуть.
Так как это интервью, то там и small talk сколько-то есть, и более глубокое погружение в тему и историю гостя.
А что их подкастов можете посоветовать? С простой лексикой, четкой и медленной дикцией, обязательно с подстрочным материалом и желательно на интересные и познавательные темы.
Не знаю, насколько поможет тебе со смолл ток, но Freakonomics Radio. Отличная дикция, интересные и познавательные темы и есть транскрипты всех выпусков.
Я сейчас смотрю фильмы и сериалы на английском с англ. субтитрами так: если вижу незнакомое слово - ставлю на паузу и смотрю в словаре, что оно значит. Когда слово попадается в 3-5 раз, оно уже запоминается. Да, даже если приходится сериал ставить на паузу каждые полминуты. Но если вижу, что незнакомое слово в каком-то явно очень специфическом контексте (например, патологоанатом объясняет процессы, происходящие в мертвом теле, или там два бизнесмена обсуждают сделку) - не парюсь и пытаюсь понять суть из контекста, чтобы не нагружать мозги словами, которые я, может, и выучу, а использовать буду вряд ли.
Но если вижу, что незнакомое слово в каком-то явно очень специфическом контексте (например, патологоанатом объясняет процессы, происходящие в мертвом теле, или там два бизнесмена обсуждают сделку) - не парюсь и пытаюсь понять суть из контекста, чтобы не нагружать мозги словами, которые я, может, и выучу, а использовать буду вряд ли.
Вот, кстати, в чем плюс русских субтитров. Там даже не знакомые слова все равно выучиваешь.
Вот, кстати, в чем плюс русских субтитров. Там даже не знакомые слова все равно выучиваешь.
Минус только в том, что потом плохо узнается это слово в тексте (по крайней мере, у меня так было).
А это нужно параллельно - читать книжки и смотреть сериалы или фильмы.
Минус только в том, что потом плохо узнается это слово в тексте (по крайней мере, у меня так было).
Да, бывает такое. Я стала потом спецом смотреть, как пишется.
Зато вот правда стал прокачанный словарный запас на всякие узкие темы типа медицины, полицейского сленга, паталогоанатомических терминов, борьбы с демонами
Я вчера для себя еще открыл фишку сайта wooordhunt - сканер:
http://wooordhunt.ru/tester/list
Это списки наиболее часто повторяющихся слов в английском языке. Хорошо помогает понять, где у тебя пробелы в самых популярных словах. Я сначала отмечал все как знакомые, а на разе пятнадцатом уже стал спотыкаться И вообще сайт удобный, любое слово можно посмотреть и по цифре рядом с ним увидеть, насколько часто оно употребляется, и правильно расставлять приоритеты в изучении слов. Возможность добавлять слова в упражнения, как на многих других сайтах, там тоже есть.
Я смотрел один такой, про аргентинского студента по обмену по имени Гектор, оно?
Да! Оно! Я ещё пересматриваю обучающий мультик моего детства про Биг Маззи, который ел часы.
А у меня ещё такой вопрос. Кто-нибудь прокачивал иностранный язык, изучая другой иностранный язык с помощью материалов на первом иностранном языке. Мне попадались такие рекомендации у Петрова, емнип. Я пробовал, когда не мог найти материалы для второго языка, но потом нашёл русскоязычную книгу и заленился. Может, зря.
Кто-нибудь прокачивал иностранный язык, изучая другой иностранный язык с помощью материалов на первом иностранном языке.
Да, слушал лингафонный испанский курс на английском. И находил приятный курс японского на английском, две девушки вели, их приятно было слушать. помогает оба языка прокачивать.
Но упорно смотрела все сериалы с субтитрами. Даже совершенно пиздецовые, когда понятно только 3%. В итоге очень круто прокачалась, сама не заметила, как. Но это надо именно что просто тупо не сдаваться и смотреть с субтитрами и в наушниках
С английскими или русскими?
Я слушала интервью в передаче Fresh Air с Терри Гросс на NPR. На сайте можно скачивать + у них для выложенного на сайте часто есть подстрочники. Можно посмотреть тут
У ведущей очень приятный голос и вообще.
Попробовал: голос и правда приятный и внятный, спасибо! Кой-что разбираю сразу. Только пока не нашел подстрочников. Где они лежат?
Анон пишет:Я слушала интервью в передаче Fresh Air с Терри Гросс на NPR. На сайте можно скачивать + у них для выложенного на сайте часто есть подстрочники. Можно посмотреть тут
У ведущей очень приятный голос и вообще.Попробовал: голос и правда приятный и внятный, спасибо! Кой-что разбираю сразу. Только пока не нашел подстрочников. Где они лежат?
Кликай на слово "Transcript". Оно отображается под кнопкой "Download" в левом верхнем углу на странице конкретного выпуска.
Вот тут, например - слева в верхнем углу большая кнопка плеера, а под ней в столбик то, что нужно)
Отредактировано (2018-02-22 21:54:35)