Вы не вошли.
Хочу с вами обсудить вопросы самообразования. Изучают ли аноны иностранные языки самостоятельно? Какие интернет-материалы используют? Видеокурсы, блоги, скайпы?
Хочу все знать.
Анон пишет:Анончики, а подскажите хороший ресурс для изучения шведского, пожалуйста.
Только курсы, увы. И лучше в школе, специализирующейся именно на северных языках.
Язык слишком специфичный и редкий, так что ни одного нормального онлайн-обучающего ресурса для него не существует в природе.
Если знаешь английский - на дуолингво есть шведский.
Я тоже немецкий на дуолинго учу (причем пытаюсь убить двух зайцев - учу с английского), и поначалу казалось пустой тратой времени. Но тут, спустя год задротства, анон решился пойти на курсы (А1, начинающие начинающих), и внезапно мой уровень на голову выше. Собственно кажется я сдам А1 и без подготовки, за что в том числе спасибо дуолинго.
Но там суть в том, что он ничего не объясняет (по крайней мере в версии англ-нем), и если ты в сотый раз не можешь понять, почему только что eine было правильно, а теперь правильно ein - то нужно идти и читать учебник. Но это и прекрасно (для меня)).
О, ты меня обнадежил. У меня дуолингво - это "10 мин в приложении, час в учебнике по грамматике", а это не бага, а фича. Ннннннуууууу... Я бы, конечно, не называла это тогда результатом от "занятий на дуолингво", но главное, что результат будет.
Анон пишет:Я тоже немецкий на дуолинго учу (причем пытаюсь убить двух зайцев - учу с английского), и поначалу казалось пустой тратой времени. Но тут, спустя год задротства, анон решился пойти на курсы (А1, начинающие начинающих), и внезапно мой уровень на голову выше. Собственно кажется я сдам А1 и без подготовки, за что в том числе спасибо дуолинго.
Но там суть в том, что он ничего не объясняет (по крайней мере в версии англ-нем), и если ты в сотый раз не можешь понять, почему только что eine было правильно, а теперь правильно ein - то нужно идти и читать учебник. Но это и прекрасно (для меня)).О, ты меня обнадежил. У меня дуолингво - это "10 мин в приложении, час в учебнике по грамматике", а это не бага, а фича. Ннннннуууууу... Я бы, конечно, не называла это тогда результатом от "занятий на дуолингво", но главное, что результат будет.
Я дуолингво использую параллельно с учебниками и самоучителями.
Лично для меня плюс - позволяет отточить языковые конструкции до уровня, когда уже не задумываешься, почему правильно eine, а не ein, но выбираешь правильный вариант.
Но я пока далеко не продвинулся.
Вообще мой принцип - пособий как можно больше и разнообразнее. Ну ютубе ищу какие-то ролики (например, выучить испанские цифры мне помогли испанские же песенки для малышей). Пособия-самоучители-аудиокурсы качаю все, до которых дотягиваюсь. Адаптированные тексты читаю.
Вообще личная находка - школьные учебники начиная с первого года обучения. Испанский и немецкий (я их сейчас учу) я с их помощью нормально стартанул, то есть, усвоил некую минимальную базу, на которую уже наслаиваются дальнейшие данные.
Аноны, такой вопрос. Раньше смотрела много видео на ютубе на английском, иногда чего-то не понимала, но относилась к этому нормально. После этого с месяц не смотрела видео на английском, начала смотреть снова - и замечаю, что некоторые слова на английском не разбираю, словно каша какая-то. Когда несколько человек говорит, и не прямо в камеру - вообще туши свет. На автоматические субтитры я скорее отвлекаюсь, чем это помогает мне. При этом читаю на английском и пишу на английском лучше, чем воспринимаю на слух. Ещё не знаю, связано ли это с тем, что у меня немного снижен слух. Но видео на русском я хорошо понимаю. Что делать? Меня это парит. У кого-нибудь ещё бывает так?
Отредактировано (2018-07-20 12:20:54)
Я бы напряглась, если б даже через какое-то продолжительное время после возобновления просмотров ничего не улучшилось. Может, тебе так с видео повезло, что там говорят с акцентом, например. Или ты теперь чуть больше отвлекаешься при просмотре, чем раньше.
Автоматические субтитры штука неудобная, это да. Попробуй просто больше практиковаться (в смысле, смотреть) и увидишь, есть ли улучшения.
У меня так было, когда я приобщилась к одной специфической субкультуре. Там в видео в основном были черные и мало того, что со своей лексикой, так еще и с акцентом/прононсом (не знаю, как лучше обозвать). В одном видосе, где несколько человек периодически перекрикивали друг друга, и который я в итоге пересмотрела раза три, я только где-то на третий раз поняла, что говорилось в паре сложных мест.
Хотя, например, штатовские сериалы спокойно смотрю без субтитров, а там тоже полно и героев с акцентом, и тараторок.
Отредактировано (2018-07-20 17:30:13)
Я бы напряглась, если б даже через какое-то продолжительное время после возобновления просмотров ничего не улучшилось.
Ну напрягусь я. И что делать-то? Видео на русском-то я нормально понимаю. А врач сказал, что слуховой аппарат мне пока не показан.
Отредактировано (2018-07-20 17:33:08)
Ну напрягусь я. И что делать-то?
Видео на русском-то я нормально понимаю. А врач сказал, что слуховой аппарат мне пока не показан.
Ну так естественно на русском ты лучше понимаешь. Этот язык ты слышишь постоянно, каждый день и круглый год с рождения. Скорее всего. Так-то я не знаю, конечно, может, ты в какой-нибудь стране бывшего СНГ живешь. Естественно инглиш воспринимается сложнее. Попробуй сначала регулярно тренировать аудирование.
Анончики, как у кого дела с языками?
Сегодня почти 8 месяцев как учу китайский. Ну, что, HSK1 частично преодолен: словарный запас есть, осталось закончить с грамматикой. Знаю, что HSK1 осваивается за полгода. Всё равно очень счастлива успехами.
Нашла ещё приложение DuShu - из слов по HSK1 составлены предложения. Перевод и произношение известных слов можно скрыть. Предложения, конечно, очень простые вроде 这本书是我的 или 认识他的人都爱他, но самое то для начала.
Добью HSK1 и займусь ключами. Когда-нибудь надо за них браться.
Увидела сегодня витьеватую и стилизованную эмблему одной фирмы. На автомате разобрала из каких линий состоит и уже стала думать, а какая последовательность написания.
Отредактировано (2018-08-16 20:32:00)
Сегодня почти 8 месяцев как учу китайский.
cам, без ансамбля курсов?
Анон пишет:Сегодня почти 8 месяцев как учу китайский.
cам, без ансамбля курсов?
Да, всё на самоорганизации и паре приложений под Андроид.
Анончики, как у кого дела с языками?
У меня в английском начало что-то получаться с пониманием на слух. Примерно полгода назад я крепко подумал, на что делать упор в изучении, и понял, что хватит нарабатывать словарный запас, нужно подтягивать аудирование. Через месяц поеду за границу, проверю на практике.
Год назад при общении с иностранцами я переспрашивал почти каждое предложение, но все равно многое упускал и, как потом оказалось, не все понимал правильно.
Полгода назад я переспрашивал каждую вторую фразу, но на второй раз слышал уже хорошо и ни в чем не облажался.
Посмотрим, что будет сейчас.
Аноны, а существует книги о том, как организовать процесс самообучения языкам?
В каком порядке что задрачивать?
Может быть даже методички от преподавателей.
Вроде бы целый интернет материалов, а за что хвататься, чтобы все было системно.
Анон "учил, но все забыл". Приоритетно понимание на слух бытовую речь и задрочить до полного автоматизма грамматику.
На репетитора и курсы возможностей нет, свободное время есть.
Нагуглил только "Английский язык за год. Ежедневник-самоучитель", но это скорее игрушка чем методика.
И вдогонку: чем тренировать аудирование, которое сейчас на нуле? Письменный текст понимаю на 90% с листа, на слух - выхватываю редкие отдельные слова.
А я в эти выходные сдавал экзамен по китайскому на пятый уровень из шести. И так обидно: аудирование - без проблем, письмо - процентов на 90, а чтение завалил с треском, потому что там кромешный ад был, который никак не соотносился по уровню ни с аудированием, ни с письмом
А я в эти выходные сдавал экзамен по китайскому на пятый уровень из шести. И так обидно: аудирование - без проблем, письмо - процентов на 90, а чтение завалил с треском, потому что там кромешный ад был, который никак не соотносился по уровню ни с аудированием, ни с письмом
Ого, а ты хорош
И вдогонку: чем тренировать аудирование, которое сейчас на нуле? Письменный текст понимаю на 90% с листа, на слух - выхватываю редкие отдельные слова.
Я тренировала подкастами. Начала с Найт-Вейла, потом перешла на познавательные вроде Фрикономики или ТЕД. Если ты письменный текст понимаешь на 90%, значит, у тебя все в порядке со словарным запасом и грамматикой и ты без проблем поймешь профессиональных подкастеров с хорошей дикцией.
Отредактировано (2018-08-21 15:53:28)
Аноны, а существует книги о том, как организовать процесс самообучения языкам?
В каком порядке что задрачивать?
Может быть даже методички от преподавателей.
Не идеальные, но как-то так
В любом случае, практические грамматики очень неплохое подспорье. Толстые самоучители, которые обещают научить всему, брать, если изучаешь не с нуля.
Организация процесса очень простая - практика и повторение пройденного. Читаешь, пишешь, слушаешь - без разницы, главное, что постоянная практика.
Какой язык?
Анон пишет:А я в эти выходные сдавал экзамен по китайскому на пятый уровень из шести. И так обидно: аудирование - без проблем, письмо - процентов на 90, а чтение завалил с треском, потому что там кромешный ад был, который никак не соотносился по уровню ни с аудированием, ни с письмом
Ого, а ты хорош
Нет, я просто пять лет его учу с перерывами)
И вдогонку: чем тренировать аудирование, которое сейчас на нуле? Письменный текст понимаю на 90% с листа, на слух - выхватываю редкие отдельные слова.
Английский? Берешь любые фильмы или сериалы, которые тебе по душе и смотришь их в оригинале с английскими субтитрами.
То же самое с другими языками, но там сабы бывает найти проблематично.
Я тренировала подкастами. Начала с Найт-Вейла
Погуглил пока бегло, нашел что-то на ютубе, но почему-то на русском. Где брать этот подкаст?
Организация процесса очень простая - практика и повторение пройденного. Читаешь, пишешь, слушаешь - без разницы, главное, что постоянная практика.
Какой язык?
Английский. Анон учил-учил, но едва забил на год, все сползает в ноль. Сейчас появилась новая мотивация, хочу добить хотя бы до крепкого Интер за год. Главное, повторюсь, понимать на слух.
Тогда наверное возьму линейку учебников, которая нравится эстетически.
Ведь нет принципиальной разницы между
English File
Oxford Navigate
inside out
Speakout и т.д.?
Если знаешь английский - на дуолингво есть шведский.
И еще вот: https://alison.com/course/Introduction-to-Swedish
Погуглил пока бегло, нашел что-то на ютубе, но почему-то на русском. Где брать этот подкаст?
Я поставила себе приложение на телефон AntennaPod и подписалась через "добавить подкаст".
Аноны, а существует книги о том, как организовать процесс самообучения языкам?
В каком порядке что задрачивать?
Может быть даже методички от преподавателей.Не идеальные, но как-то так
▼Схема 1⬍▼Схема 2⬍▼Схема 3⬍В любом случае, практические грамматики очень неплохое подспорье. Толстые самоучители, которые обещают научить всему, брать, если изучаешь не с нуля.
Организация процесса очень простая - практика и повторение пройденного. Читаешь, пишешь, слушаешь - без разницы, главное, что постоянная практика.Какой язык?
Спасибо анон, оказалось я все почти правильно делаю, но у тебя здесь нет практики разговорной речи. Как решать эту проблему? ((
Я за 2 года активного обучения ходил в самые разные разговорные клубы и мне было невыносимо скучно((
Сегодня почти 8 месяцев как учу китайский. Ну, что, HSK1 частично преодолен: словарный запас есть, осталось закончить с грамматикой. Знаю, что HSK1 осваивается за полгода. Всё равно очень счастлива успехами.
Нашла ещё приложение DuShu - из слов по HSK1 составлены предложения. Перевод и произношение известных слов можно скрыть. Предложения, конечно, очень простые вроде 这本书是我的 или 认识他的人都爱他, но самое то для начала.
Добью HSK1 и займусь ключами. Когда-нибудь надо за них браться.Увидела сегодня витьеватую и стилизованную эмблему одной фирмы. На автомате разобрала из каких линий состоит и уже стала думать, а какая последовательность написания.
Анончик, молодец!
Правда, дам тебе совет, можешь на него забить если советчики не нужны.
Не нужно учить дома самой, если это не развлечение для себя и язык тебе в будущем нужен. При железной жопе иероглифы ты выучишь, не вопрос. Но произношение тебе должен поставить препод, иначе разочарование будет очень сильным. ОЧЕНЬ сильным.
А я в эти выходные сдавал экзамен по китайскому на пятый уровень из шести. И так обидно: аудирование - без проблем, письмо - процентов на 90, а чтение завалил с треском, потому что там кромешный ад был, который никак не соотносился по уровню ни с аудированием, ни с письмом
Анон, ты все равно нереально крут. Иду пока только на третий, аудирования боюсь как огня. У меня наоборот, грамматика, база слов, перевод, все отлично. На слух в половине случаев паника и белый шум.
Кросспостну из работотреда
Анон пишет:школы типа skyeng - мерзость и работать за 200р я как-то не готова
Анон! Сорри за оффтоп, а можешь в двух словах рассказать, почему мерзость? Я туда учеником собираюсь пойти, хотелось бы знать, что там за подводные камни, и что может быть плохо с тз преподавателей.