Вы не вошли.
Хочу с вами обсудить вопросы самообразования. Изучают ли аноны иностранные языки самостоятельно? Какие интернет-материалы используют? Видеокурсы, блоги, скайпы?
Хочу все знать.
А тебе с какой целью английский нужен и какой именно? Общаться с кем-то устно/письменно или чисто читать/смотреть?
Английский нужен и для жизни, и для работы.
Для работы - писать письма, не проверяя в гугле каждое словосочетение, существует оно или нет, избавиться от "русскоязычного" характера построения предложений. Т.е. я сейчас могу написать практически любой текст без словаря, но для носителя он будет выглядеть слишком корявым, неестественным. Спокойно отвечать на звонки иностранных коллег, а не сбрасывать их, впадая в панику, или готовиться к неизбежному созвону как к экзамену.
Для жизни - читать книги в оригинале, не обращаясь к словарю по двадцать раз за страницу, смотреть сериалы и фильмы, понимая более 90% речи с любым акцентом.
Аноны, посоветуйте, пожалуйста, что почитать интересного про историю английского
Crystal, David Spell It Out: The Singular Story of English Spelling
Crystal, David . The Story of English in 100 Words
Crystal, David . Making a Point: The Pernickety Story of English Punctuation
Crystal, David Making Sense: The Glamorous Story of English Grammar.
Спасибо, анон!
Аноны, посоветуйте, пожалуйста, что почитать интересного про историю английского
если не только почитать - есть интересный и подробнейший подкаст History of English.
Ну, я для перехода на продвинутый уровень просто читала. Выбирала достаточно мне интересные книги. Не смотрела в словарь - ну разве что раз в десять страниц, если что-то было ключевое для понимания, а так просто догадывалась по смыслу. Поначалу понимала достаточно приблизительно, "герой вошел в комнату и что-то там сделал", потом стала больше. Мне многие говорили "так не выучишь, надо смотреть в словаре", но я знала, что если начну смотреть каждое слово, то быстро все это заброшу, а тут продвигалась по принципу "хочу знать, что дальше".
Ну, я для перехода на продвинутый уровень просто читала. Выбирала достаточно мне интересные книги. Не смотрела в словарь - ну разве что раз в десять страниц, если что-то было ключевое для понимания, а так просто догадывалась по смыслу. Поначалу понимала достаточно приблизительно, "герой вошел в комнату и что-то там сделал", потом стала больше. Мне многие говорили "так не выучишь, надо смотреть в словаре", но я знала, что если начну смотреть каждое слово, то быстро все это заброшу, а тут продвигалась по принципу "хочу знать, что дальше".
Спасибо, анон! И сколько ты прочитал книг (в среднем), когда понял, что вышел на новый уровень?
И как это отразилось на других навыках? Или ты просто стал гораздо лучше понимать прочитанное?
Аноны, посоветуйте, пожалуйста, что почитать интересного про историю английского. Как язык возник, как менялся от древности до современности - вот это все.
Melvyn Bragg - The Adventure of English: The Biography of a Language, еще есть цикл из восьми передач по этой книге.
Спасибо, анон!
Спасибо, анон! И сколько ты прочитал книг (в среднем), когда понял, что вышел на новый уровень?
Не помню уже. По времени... ну, наверное, несколько месяцев. Но я на русском всегда много и быстро читала, так что, наверное, и на английском не зависала на книгах. Для меня мотиватором был именно интерес к тому, что я читаю. Часто советуют читать на иностранном языке ту книгу, которую хорошо по-русски знаешь - мол, легче будет, но для меня это не работает, я и по-русски-то перечитываю то, что подзабыть успела, а какой интерес читать книгу, содержание которой хорошо помнишь?
И как это отразилось на других навыках? Или ты просто стал гораздо лучше понимать прочитанное?
Безусловно стала гораздо лучше понимать прочитанное, но мне и общаться в интернете на английском стало легче. И я в итоге даже фички на английском писала, словарного запаса вполне стало хватать. На слух понимать - это надо слушать, конечно, но все равно чем больше у тебя словарный запас, тем легче тебе понимать, потому что ты можешь догадаться, что там вообще могло быть. Хуже всего у меня, наверное, с разговорной практикой - ну просто потому, что практиковать устную речь мало поводов было, но в принципе я могу поддержать разговор на любую тему, просто случается иногда выпадать в "а потом я взяла такую штуку, не помню, как она называется, это штука, которую применяют для того-то".
Если подытожить, для меня сработала схема "потреблять контент, который мне интересен, сосредотачиваясь именно на понимании/удовлетворении своего интереса, а не на том, знаю ли я каждое конкретное слово". До того, как я стала активно читать, у меня была более-менее стандартная школьно-институтская база из грамматических упражнений и домашнего чтения со словарем.
Если подытожить, для меня сработала схема "потреблять контент, который мне интересен, сосредотачиваясь именно на понимании/удовлетворении своего интереса, а не на том, знаю ли я каждое конкретное слово".
А какого жанра были эти книги?
Мне, например, интересны всякие биографии известных людей (не современные). Но эта лексическая база не научит меня вести смоллтолк об отпуске ли читать инструкцию к новой плите ((
Другой анон
И я в итоге даже фички на английском писала, словарного запаса вполне стало хватать.
Анон, и все же, как ты увеличивал словарный запас, если не переводил слова? Начинал просто запоминать, догадываясь по контексту?
Анон, и все же, как ты увеличивал словарный запас, если не переводил слова? Начинал просто запоминать, догадываясь по контексту?
Если много читать, то начинают примелькиваться часто повторяющиеся слова - смотришь их, они запоминаются (потому что примелькиваются).
Если много читать, то начинают примелькиваться часто повторяющиеся слова - смотришь их, они запоминаются (потому что примелькиваются).
А какой у тебя был уровень до и стал после?
Анон пишет:Если много читать, то начинают примелькиваться часто повторяющиеся слова - смотришь их, они запоминаются (потому что примелькиваются).
А какой у тебя был уровень до и стал после?
Ну я уровень не мерил, но свободно читаю на двух языках таким способом. Английский наверное эдвансд, но я потом ещё учился, грамматику зубрил. Но зубрение грамматики на свободу чтения и понимания влияет примерно никак. Я имею в виду когда базовая грамматика освоена на уровне понимания кто на ком стоит в предложении. В японском вот нужно зубрить примерно каждый пункт, а в английском и вообще в романских языках нет - они в общем-то гораздо более близки к русскому в сравнении.
а в английском и вообще в романских
я знаю классификацию, анон. второй мой язык на базе английского был романской группы, как там с немецкими и голландскими не знаю, но думаю там по-любому гораздо больше общего (в сравнении с японским и китайским)
Отредактировано (2021-08-02 11:23:15)
Аноны, задам странный вопрос.
Учу японский, начальный уровень (условно - 5 кю). Пробовала самостоятельно, теперь - с репетитором в группе на 4 человека. И чувствую, что что-то делаю не так.
Во-первых, я учу блоками и раздельно: иероглифы - разобрать на ключи, прописать, запомнить хотя бы по примеру слов с ними для онного и кунного чтений; слова - просто беру и учу по списочку; грамматика - на курсах: много домашки, упражнений, составления диалогов и вот это всё. На слух пока воспринимаю ооочень тяжело, но по опыту с английским думаю, что всё дело практики.
Проблема в чём: я забываю! Условно, прошла ещё двадцать иероглифов - забыла первые двадцать, так же со словами. Выучили новую грамматическую конструкцию - я забываю что-нибудь вообще базовое типа счётных суффиксов и исключения в произношении с ними. Для себя я поняла, что быстро забываю то, чем не пользуюсь или пользуюсь мало - и я пытаюсь повторять, но, блин, у меня не хватает в сутках на это времени. Ладно,в начале это работало - но чем больше мы проходим, тем больший массив всего остаётся в "пройденном", и я физически не успеваю.
Если кто-то понял, о чём я, или сам сталкивался - буду рада советам.
Мне кажется, с иероглифами и словами тебе поможет любая система SRS - Анки, Мемрайз, Ваникани, Акеби, что угодно. С грамматикой похуже, но тоже можно. А вообще - попробуй побольше читать или смотреть, чтобы встречать все это вживую. Если не хватает времени - может, попросить больше времени уделять повторению, а не новому?
Мне кажется, с иероглифами и словами тебе поможет любая система SRS - Анки, Мемрайз, Ваникани, Акеби, что угодно. С грамматикой похуже, но тоже можно. А вообще - попробуй побольше читать или смотреть, чтобы встречать все это вживую. Если не хватает времени - может, попросить больше времени уделять повторению, а не новому?
Спасибо, анон. С анки я колупалась году эдак в 15-м - не подошло, особенно учитывая то, что я пыталась карточки под себя делать, а не качать. Для кандзи у меня на телефоне стоит kanji tree, пока еду на работу/с работы - рисую пальчиком. Но всё равно чувствую, что слова и кандзи, которыми не пользуюсь на постоянной основе (в отличие от тех, которые в самых базовых глаголах, например), попадают в краткосрочную память, а потом оттуда благополучно выветриваются.
Проблема в том, что группа же, я не могу подстраивать процесс только по себя. Повторять я могу и сама, но мне всё кажется, что я делаю это как-то непродуктивно(
Возможно, совет "читать и смотреть" дельный: так изучение будет не "стерильным в лабораторных условиях", а придётся уже как-то компановать всё, что есть в загашнике. Спасибо, анон.
Выветриваются, это правда( Попробуй мемрайз, он поудачнее интерфейсом, чем анки, от анки у меня зубы ноют при одном виде.
Много советуют юзать именно тот контент, который ты и так потребляешь каждый день - не новости читать, а ВН-ки играть, или ютуб смотреть, или мобильную игру выставить на яп и разбираться, пока не врубишься.
Отредактировано (2021-08-05 10:46:03)
Выветриваются, это правда( Попробуй мемрайз, он поудачнее интерфейсом, чем анки, от анки у меня зубы ноют при одном виде.
Много советуют юзать именно тот контент, который ты и так потребляешь каждый день - не новости читать, а ВН-ки играть, или ютуб смотреть, или мобильную игру выставить на яп и разбираться, пока не врубишься.
Спасибо, анон, попробую мемрайз.
Мне кажется, я ещё совсем юн в плане знаний и ничерта ни в новеллах, ни в играх не разберусь. Может, правда ютуб с субтитрами на японском - там я немного понимаю, хотя очень медленно, на паузу разве что ставить и читать.
Почему бы и нет) Если кажется, что много не разберешь - пробуй книжки с параллельным переводом, или читай что-нибудь интересное чисто для себя онлайн, сразу со словарем или с расширениями, которые фуригану показывают или по щелчку перевод выдают, типа rememberry.
Re: Курсы иностранных языков
А кто-нибудь учил/учит исландский?
Я все мечтаю, но должно быть тяжковато.
Ежемесячные челлееджи в дуолинго — это прикольно, но реклама заёбывает за два урока в день, а десяти баксов в месяц пока жалко.
Эх.
Ежемесячные челлееджи в дуолинго — это прикольно, но реклама заёбывает за два урока в день, а десяти баксов в месяц пока жалко.
Эх.
Анон, а что за языки ты учишь?