Вы не вошли.
Подруга в своё время сломала мой мозг навсегда, сказав, что по-белорусски собака - это он.
По-украински тоже он.
Да в укр. собака это он.
Да ладно!!! Вы серьёзно?..
Да ладно!!! Вы серьёзно?..
Абсолютно. И "боль" он. А "путь" она.
То есть слова пишутся/произносятся так же, а род меняется?
Почти. Сильний біль, довга путь.
Абсолютно. И "боль" он. А "путь" она.
Боль, он же біль риали он, а вот путь этож шлях и это тоже он?
Чот моя украинская бабушка про собаку говорила она , а про боль -жахлива, что вроде как а женском роде...
Твоя бабушка была оч неграмотная значит, везде боль в мужском роде и в словаре и в рекламах к примеру.
Чот моя украинская бабушка про собаку говорила она , а про боль -жахлива, что вроде как а женском роде...
Значит, твоя бабушка говорила на суровом суржике) В украинском действительно и собака и боль мужского рода.
Абсолютно. И "боль" он. А "путь" она.
Почему-то это сострясает мой мир не так сильно, как собака... Но тоже сложно, да!
Чот моя украинская бабушка про собаку говорила она
Боль, он же біль риали он, а вот путь этож шлях и это тоже он?
В основном говорят шлях, но путь тоже существует и он она, со школы помню, в книгах попадался
В основном говорят шлях, но путь тоже существует и он она, со школы помню, в книгах попадался
Ща погуглил я плохо учился в школе, не бейте и таки да, есть такое слово и она действительно женского рода.
Толковый словарь пишет, что род мужской, но может быть и женский, хотя и реже: http://sum.in.ua/s/sobaka
Похоже, диалектные различия, которые толковый словарь фиксирует чисто потому, что у него охват широкий.
UPD. Про путь тоже пишут, что род женский, а вот устарелый вариант - таки мужской: http://sum.in.ua/s/putj
Отредактировано (2020-06-27 23:01:30)
Нифига не понятно, но очень интересно.
А что такое "гогошары"?
Нифига не понятно, но очень интересно.
А что такое "гогошары"?
Вид болгарского перца, мясистый такой и приплюснутый.
Русскоязычные аноны, а в чем заблуждения-то? Что в другом языке слова значат другое и могут быть другого рода?
А если собака реально она? В смысле самка? В России пёс/псица или просто кобель / сука , собака (псина) (но эти два варианта можно независимо от пола и к любой собаке пристроить))
Русскоязычные аноны, а в чем заблуждения-то? Что в другом языке слова значат другое и могут быть другого рода?
Это как ошибки переводчика.тебе говорят гарбуз, ты думаешь про арбуз, а там не он)
Это как ошибки переводчика.тебе говорят гарбуз, ты думаешь про арбуз, а там не он)
Ко говорит? Вы часто говорите по-украински?
А если собака реально она? В смысле самка?
Тогда она тоже собака, но вообще если хотят подчеркнуть именно пол собаки, тогда все те же кобель/сука.
Я узнал, что там Пересыпь только, когда мне было за тридцать. До этого слышалось тересы, что оно такое, я старался даже не думать.
Другой анон.
Бляха, я знал, что речь о районе, но до сих пор думал, что она Пересса, аааа, стыдоба
Драбина - это стремянка, если по-хорошему.
А что такое драба? Фамилия такая у знакомого (он с Кубани, если что).