Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2020-05-28 13:30:30

Анон

Буктьюб, надгрызанные тома и прочие умницы

В треде раздражающих слов зашла речь про буктьюб и чтение через силу. Анон хочет отдельный тред.

Важно! Правила треда. Незнание не освобождает от ответственности:

— В треде введены повышенные требования к культуре общения и повышенные меры наказания за нарушения
— В треде запрещено обсуждение внешности, дикции, личной жизни, денег и донатов (в том числе на что они потрачены), если речь не о токсосборах (определяется модером на глаз) или подтверждённом нецелевом использовании, а так же доебки до всего, что не имеет отношение к буктьюерству (пыль на полках и т.п.), даже если это упоминается в видео или соцсетях самим блогером
— Запрещен хейтспич (определяется модератором на глаз), однако мирное обсуждение стилистики и подачи в видео допустимо
— Асибяки, приосанивания и флуд должны быть убраны под понятно подписанный кат
— Запрещены споры с анонами, указывающими на нарушение правил, это будет приравниваться к флуду


#2051 2020-11-28 23:31:00

Анон

Re: Буктьюб, надгрызанные тома и прочие умницы

Рекомендации юзефович как-то были на книжном развороте в космополитене, и она там советовала шведский детектив "1793". Книга в общем хорошо написана, ничего плохого сказать не могу, но в ней

Скрытый текст

. Было неожиданно, честно говоря, увидеть такой рек в космо))

#2052 2020-11-28 23:51:27

Анон

Re: Буктьюб, надгрызанные тома и прочие умницы

Анон пишет:

Она хуесосила перевод Селинджера современный. И ещё потом что-то того же переводчика.
Ну и чаще её рецензии мне скорее сдержанными казались
На самом деле такое ощущение, что нормальных обзорщиков/рецензентов нет совсем и единственный способ выбрать книгу - метод тыка.

Современный - это который от Немцова? И он ее хуями после этого не покрыл?
Впрочем, если в подкасте упомянула, а не отдельную рецензию настрочила, то это могло и незаметно пройти. Да и не новинка это, даром что новый перевод.

Я отсматриваю дайджесты издательств с новинками и читаю ознакомительные фрагменты. А в рецензиях и отзывах стараюсь отфильтровывать факты от эмоций. И этом плане как раз отрицательные рецензии чаще бывают полезными, потому что в положительных чаще встречаются бессодержательные восторги, а в отрицательных - аргументы. Бывает, человек ругается и обстоятельно рассказывает, что и почему ему не зашло, а мне именно это в книгах и нравится.
А с обзорщиками примерно так же. Я знаю, в чем наши вкусы сходятся, в чем расходятся, и ориентируюсь на это, а не на тон отзыва. Например, я знаю, за что и как Жем ругает книги, которые могут мне понравиться. Или Волкодавишна, или Сирожа, не к ночи они будут помянуты.

#2053 2020-11-29 00:04:19

Анон

Re: Буктьюб, надгрызанные тома и прочие умницы

Анон пишет:

Она хуесосила перевод Селинджера современный. И ещё потом что-то того же переводчика.
Ну и чаще её рецензии мне скорее сдержанными казались
На самом деле такое ощущение, что нормальных обзорщиков/рецензентов нет совсем и единственный способ выбрать книгу - метод тыка.


Отдельная рецензия была. И на ещё один перевод его она ругалась уже, когда там была подборка детективов.

Отредактировано (2020-11-29 00:04:46)

#2054 2020-11-29 00:40:38

Анон

Re: Буктьюб, надгрызанные тома и прочие умницы

Анон пишет:

Отдельная рецензия была. И на ещё один перевод его она ругалась уже, когда там была подборка детективов.

На Медузе нашла только эссе про переводы в целом, там есть отрывок про "Ловца на хлебном поле":

Впрочем, следует признать, что, помимо банальной бытовой халтуры, бывают и случаи явного концептуального радикализма. Главный пример такого рода — это, конечно, творчество самого ненавидимого представителя переводческого цеха Максима Немцова, бесспорного бриллиантового чемпиона по «вон из профессии». Особо острую всенародную нелюбовь вызвал его перевод упомянутого уже Сэлинджера: Немцов не только посягнул на святое — название романа (в его версии он называется «Ловец в хлебном поле»), но и вообще предложил прочтение максимально некомфортное — нарочито угловатое, резкое, немузыкальное, словно бы намеренно вступающее в противостояние с классическим переводом Райт-Ковалевой. Читательское негодование можно понять — этот текст трудно назвать удачей. Выдающийся знаток языка и реалий, Немцов в то же время в своих переводах применяет такие — выразимся деликатно — нестандартные решения, что на выходе результат его работы (долгой, осмысленной и кропотливой) часто не сильно отличается от результатов работы поденщика Вебера.

Очень аккуратно написала, то ли поругала, то ли похвалила.

#2055 2020-11-29 00:45:41

Анон

Re: Буктьюб, надгрызанные тома и прочие умницы

Анон пишет:

Стивен Кинг, говорит, такой добрый, всем пишет приятные отзывы для обложек.

Эм, а что с этим-то не то? Насколько я помню, это была ирония на тему того, что "стивен кинг рекомендует" может появиться практически на любой фигне, что правда. Во всяком случае, так точно было несколько лет назад, когда наивный анончик обжигался на этом =/

#2056 2020-11-29 00:47:08

Анон

Re: Буктьюб, надгрызанные тома и прочие умницы

Анон пишет:

Очень аккуратно написала, то ли поругала, то ли похвалила.

Анон пишет:

на выходе результат его работы (долгой, осмысленной и кропотливой) часто не сильно отличается от результатов работы поденщика Вебера.

???
Ты читал переводы Вебера?

#2057 2020-11-29 00:50:56

Анон

Re: Буктьюб, надгрызанные тома и прочие умницы

Ну, там по контексту ни разу не было понятно, что это ирония.
А так-то Кинг продал право писать от его имени рекомендации на обложках книг.

#2058 2020-11-29 00:58:39

Анон

Re: Буктьюб, надгрызанные тома и прочие умницы

Анон пишет:

???
Ты читал переводы Вебера?

Переведу: "Вебер порождает говно, потому что умеет только срать, а Немцов долго, осмысленно и кропотливо сооружает говно из иных субстанций, потому что он художнег и так видит".
Следом, кстати, нашлась рецензия на Пинчона в переводе Немцова, и там среди прочих похвал упомянуто, что "Ловец...", кто бы что ни говорил, самый точный на данный момент перевод.

#2059 2020-11-29 01:10:18

Анон

Re: Буктьюб, надгрызанные тома и прочие умницы

оффтоп про переводы

#2060 2020-11-29 01:21:23

Анон

Re: Буктьюб, надгрызанные тома и прочие умницы

Если про переводы Сэлинджера, то у Армена Захаряна есть хороший выпуск про них, если еще не видели.

#2061 2020-11-29 02:24:23

Анон

Re: Буктьюб, надгрызанные тома и прочие умницы

Анон пишет:

А у нее бывают не хвалебные рецензии на новинки, которые издательства в любые щели пихают?

Она не раз говорила, что обозревает только те книги, что ей понравились и я её, кстати, в этом поддерживаю. Я бы на её месте тоже не тратил время на всякие "Мятные сказки" и нетленки Волкодав (хотя, вру, на эти бы потратила  :troll: ). Зачем? И без неё найдутся люди, желающие их пнуть. Лучше использовать дарованную площадку для промоушна тех произведений, которые рискуют ускользнуть от читателя. К тому же, о понравившихся книгах писать всегда приятней и интересней.

Я вообще не верю в эти теории заговора, где кто-то кому-то платит деньги за положительный обзор. Ни в кино, ни в литературе, ни даже на буктьюбе. Тут многое решает банальная личностная симпатия. Юзефович тесно общается со многими писателями и редакторами, ну и естественно, ей будет неловко их ругать. Хотя, по правде говоря, я не могу сказать, что у неё рецензии все прямо такие уж положительные. Она может критиковать один аспект и хвалить другой. Я считаю это нормально. У нас просто многие привыкли, что "критика" - это тупой обсёр наподобие Соломатери и Литобзорщика.

#2062 2020-11-29 03:02:31

Анон

Re: Буктьюб, надгрызанные тома и прочие умницы

Ну вот поначалу у меня были такие же впечатления от Юзефович. Но чем больше я читала ее рецензии и слушала подкаст, чем больше читала книги по ее рекомендациям, тем отчетливее становилось ощущение, что мне привирают. Не нагло врут, а именно что привирают. Завозова тоже способна рекомендовать редкостную дичь, но про нее охотнее верится в "мои вкусы довольно специфичны".
И вполне можно дать негативный отзыв без хамства и грубости. Жанна Пояркова и Анастасия Петрович обычно с этим справляются. Зачем ориентироваться на фриков?

#2063 2020-11-29 03:25:17

Анон

Re: Буктьюб, надгрызанные тома и прочие умницы

Нухз, мне тоже не кажется, что Юзефович платят, просто ну... у нее вкусы среднестатистической тетушки из фейсбука в основном, она реально какое-то среднее арифметическое в этом плане, и подозреваю именно этим для ЦА и ценна. Не знаю считать каждого обзорщика с которыми вкусами не совпадаешь проплаченным.... Ну да в такой картине мира понятно, почему такие маленькие гонорары платят авторам - понятно куда у издательств тогда деньги уходят.
Но да, боже упаси, когда она пишет рецензию на сайфай с общим смыслом отходящим от "мне понравилось". Или когда о фанфиках говорит (и хвалит изданные фанфики по Остин при этом, лол).

Отредактировано (2020-11-29 03:28:08)

#2064 2020-11-29 03:25:34

Анон

Re: Буктьюб, надгрызанные тома и прочие умницы

Анон пишет:

Я бы на её месте тоже не тратил время на всякие "Мятные сказки" и нетленки Волкодав (хотя, вру, на эти бы потратила  :troll: ).

Эти не читала, только минут 10 Волкодавовой начитки осилила и, сделав вывод, что представление получено, больше не припадала.
А вот у Миклашевской аж 2 книжки прочитала. Это было так плохо, но при этом так смешно.
У Покусаевой не смогла дальше "Чудовища" продвинуться. Скукота.
Больше вроде ни на чью писанину не натыкалась...

#2065 2020-11-29 03:47:05

Анон

Re: Буктьюб, надгрызанные тома и прочие умницы

Анон пишет:

Не знаю считать каждого обзорщика с которыми вкусами не совпадаешь проплаченным....

У нас есть совпадения во вкусах. Тем удивительнее от нее слышать, что Яна Вагнер пишет тонкую психологическую прозу, а "Пока ты не спишь" Бюсси и "Взрослые" Халлс - хорошие книги.
За последние, возможно, и не платили. Бюсси издала Галина подружайка Штейнман, а у Поляндрии просто нет лишних денег. Я не утверждаю, что у Юзефович все отзывы проплачены.

#2066 2020-11-29 04:15:08

Анон

Re: Буктьюб, надгрызанные тома и прочие умницы

Анон пишет:

Нухз, мне тоже не кажется, что Юзефович платят, просто ну... у нее вкусы среднестатистической тетушки из фейсбука в основном, она реально какое-то среднее арифметическое в этом плане, и подозреваю именно этим для ЦА и ценна.

Плюсую. Она как Антон Долин, только от литры.

Анон пишет:

У нас есть совпадения во вкусах. Тем удивительнее от нее слышать, что Яна Вагнер пишет тонкую психологическую прозу, а "Пока ты не спишь" Бюсси и "Взрослые" Халлс - хорошие книги.

Ну я, к примеру, тоже считаю, что у Яны Вагнер крутая психологическая проза, написанная отличным языком. Почему нельзя допустить, что Юзефович искренне её книги нравятся?

#2067 2020-11-29 07:15:29

Анон

Re: Буктьюб, надгрызанные тома и прочие умницы

Анон пишет:

У нас есть совпадения во вкусах. Тем удивительнее от нее слышать, что Яна Вагнер пишет тонкую психологическую прозу

никогда ни с одним человеком не будет тотального совпадения во вкусах. Даже если 99% совпадет, что уже невозможно, всегда будет та одна книга из ста, которую один будет обожать, а другой - с зевотой/отвращением еле дочитает.

Вот из-за таких вещей и бывают "падения кумиров" - сперва "я нашел идеального обзорщика, ему нравится то, что мне, ему не  нравится то, что мне, мимимимими". А потом хоба! И зритель сразу "он разочаровал меня, он куплен, ему слава застила глаза"

#2068 2020-11-29 07:34:17

Анон

Re: Буктьюб, надгрызанные тома и прочие умницы

Ну я понимаю, почему Галифе Юзефович нафиг не уперлись книги, которые ей вообще не понравились. Большинство статей, что она пишет, это статьи из серии "что бы ещё такое почитать". Что она напишет, прочитав "Мятную сказку"? "А вот ещё есть мятная сказка, ну такое сказочное говно, ознакомьтесь, чтобы не я одна страдала"? не удивлюсь, если книжки, которые её прям не зацепили, она тупо дропает, потому что книжек много, а времени мало.

#2069 2020-11-29 11:31:14

Анон

Re: Буктьюб, надгрызанные тома и прочие умницы

Анон пишет:

И ещё потом что-то того же переводчика.

Перевод "Bleeding Edge" Пинчона, да.

Скрытый текст

Но Максика за это только ленивый не хуесосил.

#2070 2020-11-29 11:59:27

Анон

Re: Буктьюб, надгрызанные тома и прочие умницы

Анон пишет:

м удивительнее от нее слышать, что Яна Вагнер пишет тонкую психологическую прозу

Вот после этого у меня бомбануло и я Юзефович теперь использую как "а, вон чего еще недавно вышло, жанр такой-то"

#2071 2020-11-29 12:04:20

Анон

Re: Буктьюб, надгрызанные тома и прочие умницы

Анон пишет:

Вот из-за таких вещей и бывают "падения кумиров" - сперва "я нашел идеального обзорщика, ему нравится то, что мне, ему не  нравится то, что мне, мимимимими". А потом хоба! И зритель сразу "он разочаровал меня, он куплен, ему слава застила глаза"

Не в этом дело. Просто ты присматриваешься к человеку даже не на предмет совпадают ли ваши вкусы, а на предмет как он анализирует текст и что в нем видит. И если внезапно в том, что ты считаешь фигней человек видит конфетку и при этом не видит достаточно очевидные для тебя вещи, значит, у него не совсем подходящий для тебя аналитический аппарат.
Так-то взрослые люди с критическим мышлением редко себе кумиров ищут, а вот тех, кто думает более-менее на одной волне - почему нет?

#2072 2020-11-29 12:10:04

Анон

Re: Буктьюб, надгрызанные тома и прочие умницы

Анон пишет:

Юзефович тесно общается со многими писателями и редакторами, ну и естественно, ей будет неловко их ругать.

На моей памяти Юзефович поругивала книги Идиатуллина и Сальникова, с которыми она в очень хороших отношениях.

#2073 2020-11-29 14:34:47

Анон

Re: Буктьюб, надгрызанные тома и прочие умницы

У меня маленький праздник - Буксэраундми походу отказалась от манги! Надеюсь Букспейс посмотрит и откажется хотя бы от своего повторение "марафона" по манге. Бррр.

#2074 2020-11-29 15:03:55

Анон

Re: Буктьюб, надгрызанные тома и прочие умницы

Анон пишет:

Надеюсь Букспейс посмотрит и откажется хотя бы от своего повторение "марафона" по манге. Бррр.

А что у неё за марафоны такие, что она аж видео не снимает? И где прочитанное?

#2075 2020-11-29 15:38:56

Анон

Re: Буктьюб, надгрызанные тома и прочие умницы

Анон пишет:

На моей памяти Юзефович поругивала книги Идиатуллина и Сальникова, с которыми она в очень хороших отношениях.

Сальникова пнуть много храбрости не надо, он никогда сдачи не дает, а Юзефович по гроб жизни благодарен за то, что она его из безвестности вытащила. Так и сказал в одном интервью, когда его спросили, как он относится к тому, что Галине не очень понравилось "Опосредованно": после того, какую роль она сыграла в успехе "Петровых", она может говорить обо мне что угодно.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума