Вы не вошли.
Открыт раздел праздничных чтений Дня Чтеца 2025!
Если у вас не получается зайти на форум без ВПН, читайте по ссылке, что именно произошло
анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.
Вы бы согласилась взять фамилию мужа
Я бы в принципе не стала менять фамилию. Если бы была фамилия из этого списка, то тоже менять не стала бы
Вы бы согласилась взять фамилию мужа: Козлобородько, Свищёв, Скопцов, Голопузиков, Вагин, Трусов?
Какая из предложенных, по-вашему, наиболее приемлема?
Козлобородько и Голопузиков — мило. )) А что со Скопцовым не так? Я тупой, погуглил, что такое скопцы — секта какая-то.
Я тупой, погуглил, что такое скопцы — секта какая-то.
погугли картинки
А что со Скопцовым не так?
Могу намекнуть милым словом «оскопление» Скопцы как секта вот это вот дело очень уважали.
Вы бы согласилась взять фамилию мужа: Козлобородько, Свищёв, Скопцов, Голопузиков, Вагин, Трусов?
Какая из предложенных, по-вашему, наиболее приемлема?
Я замужем и фамилию свою оставил, хотя у мужа красивая. Но к смешным фамилиям у меня слабость, так что Голопузиковой или Козлобородько, вероятно, не отказалась бы стать
Могу намекнуть милым словом «оскопление»
Скопцы как секта вот это вот дело очень уважали.
Понял. Ну я тупой и окружение у меня такое же, так что Спопцова норм была бы для меня фамилия.
Я тупой, погуглил, что такое скопцы — секта какая-то.
меня всегда интересовало, как люди получили такую фамилию, ведь у скопца потомков быть не могло... Хотя, может, конечно, он после деторождения это сделал или как-то "ментально" оскопился. Или это какие-нибудь работники скопца, а не дети.
меня всегда интересовало, как люди получили такую фамилию
Может кто-то был скопцов брат, например, и так и прилипло как Попов могла быть сын, а мог быть крепостной.
Отредактировано (2025-04-10 15:21:41)
Анон пишет:
Вы бы согласилась взять фамилию мужа: Козлобородько, Свищёв, Скопцов, Голопузиков, Вагин, Трусов?
Какая из предложенных, по-вашему, наиболее приемлема?
Честно признаться, моя родная не лучше. Хотя фамилию мужа в принципе брать бы не стала, лень возиться.
Вы бы согласилась взять фамилию мужа: Козлобородько, Свищёв, Скопцов, Голопузиков, Вагин, Трусов?
Какая из предложенных, по-вашему, наиболее приемлема?
Козлобородько выглядит наиболее приемлимой. Не знаю почему.
Вы бы согласилась взять фамилию мужа: Козлобородько, Свищёв, Скопцов, Голопузиков, Вагин, Трусов?
Какая из предложенных, по-вашему, наиболее приемлема?
Этот анон встречался с парнем с фамилией Долбилин. Когда его семья начала примерять на анона фамилию, анон сбежал . Не из-за фамилии, конечно, но она роль сыграла.
Допускаю, что из бааальшой любви к человеку взял бы неприглядную фамилию, но маловероятно.
Взять фамилию Голопузикова было бы весьма забавно. Остальное из перечисленного — нет, спасибо.
Бесят непонятные имена и то, что я не могу их расслышать! На площадке с моей дочерью играет девочка, я уже несколько месяцев пытаюсь понять, как её зовут. Сначала я услышала её имя как Nele, распространённое немецкое имя, и была уверена, что ее зовут Неле. Потом другая знакомая мама на площадке звала её как-то типа "Лейла". Потом от её папы услышала что-то типа "Нейла" или "Нейле". Блин, как её зовут-то? И неудобно спустя столько месяцев попросить продиктовать имя по буквам. 🤪 А на слух я разобрать не могу.
Ещё прикол: на занятия с моей дочерью ходят девочки по имени Мия, Лия и Ния. В быстрой речи имена звучат примерно одинаково. Памагите!
Встретила в тексте имя Силверст и не могу найти, что это реально существующее имя, а не опечатка набравшего текст. Меня поисковики постоянно отправляют к Сильвестру или Селиверсту. Но! В выдаче (всякие сайты с генеалогическими древами) мелькают Силверсты. Я в затруднении.
У папы на работе был молодой коллега по фамилии Тупица. Ударение на первый слог, как он всегда подчеркивал. И была у него девушка, которая эту фамилию, хоть с ударением на первый слог, называть категорически отказывалась. Каждый раз по телефону говорила "позовите Сергея", а Сергеев там было четверо, включая папу. "Какого Сергея?" - "ну того, который...". В конце концов ее уже все узнавали и не мучили
Жаль, не знаю, как у них там сложилось, дошло ли до свадьбы и так далее, мне кажется, вряд ли.
Встретила в тексте имя Силверст и не могу найти, что это реально существующее имя, а не опечатка набравшего текст. Меня поисковики постоянно отправляют к Сильвестру или Селиверсту. Но! В выдаче (всякие сайты с генеалогическими древами) мелькают Силверсты. Я в затруднении.
Может быть, это как раз тот вариант, когда имя или фамилия реально существуют в странном варианте, потому что именно этих людей когда-то так записали (или они себя так записали) там, где их регистрировали) Типа, папа и мама назвали Сильвестром, а дядя в военкомате был глуховат, альтернативно грамотен или заебан, записал как услышал, гуляй.
"при переводах на другие языки" Давно читала историю. Немец по фамилии Stall (вру запросто написание, но важно - одна S в начале), на русский записали как Шталь (вроде по традиции).Затем при выдаче других документов обратно фамилию переписали уже как Shtal
Отредактировано (2025-04-23 09:44:42)
"при переводах на другие языки" Давно читала историю. Немец по фамилии Stall (вру запросто написание, но важно - одна S в начале), на русский записали как Шталь (вроде по традиции).Затем при выдаче других документов обратно фамилию переписали уже как Shtal
Анон, ты меня пугаешь, мы знакомы?
Отредактировано (2025-04-23 14:38:10)
"при переводах на другие языки" Давно читала историю. Немец по фамилии Stall (вру запросто написание, но важно - одна S в начале), на русский записали как Шталь (вроде по традиции).Затем при выдаче других документов обратно фамилию переписали уже как Shtal
Похожих случаев в Германии до сих пор куча, по странным написаниям фамилий часто распознают поздних переселенцев (немцев, которые жили на территории России и СССР поколениями, а потом вернулись в Германию по спецпрограмме).
Особенно когда там семьи, которые сами язык учили бегом незадолго до переезда, логично, что люди привыкли ещё начиная с прабабушки, что у них по-русски фамилия Шварц, и при оформлении документов кто-то умный и записал что-нибудь типа Shvarts (вместо нормального варианта Schwarz).
И потом на них смотрят - вроде на слух обвчная фамилия, а по записи: что ты такое, блин?!
Мне кажется, с другими языками тоже такие приколы должны быть в количестве.
Аноны, а немецкое ласковое сокращение -хен - оно только для девочек? Или мальчиков тоже норм так сокращать, если хочется нежное прозвище какое-то?
Аноны, а немецкое ласковое сокращение -хен - оно только для девочек? Или мальчиков тоже норм так сокращать, если хочется нежное прозвище какое-то?
Нет, оно общее, оно просто значит, что ты что-то или кого-то назвал уменьшительным.
Для сокращений именно имён сейчас это редко используют (может, между собой где-то как обращение к собственному ребенку, но я реально не слышал), чаще просто краткие формы: Ulrike/Ulrich - Ulli, Gabriel/Gabriela - Gabi, Michael - Micha.
А -chen это просто уменьшительный суффикс для любых слов, тот же Haus это дом, а Häuschen - домик маленький.
Так что я бы лучше смотрел на практике, уместно ли вообще кому-то давать нежное прозвище в духе Анечка или Мишечка, грубо говоря)
Спасибо, анончик! Мне как раз нужен именно Мишечка, но я ни в зуб ногой в немецких сокращениях.
А к полному имени прибавлять или с сокращением тоже можно? Чтобы был именно Мишечка, а не Михаэльчек, грубо говоря. Ну, Мишхен какой-нибудь, например.
А к полному имени прибавлять или с сокращением тоже можно?
Можно. Albertchen, например, Альбертик))
Особенно когда там семьи, которые сами язык учили бегом незадолго до переезда, логично, что люди привыкли ещё начиная с прабабушки, что у них по-русски фамилия Шварц, и при оформлении документов кто-то умный и записал что-нибудь типа Shvarts (вместо нормального варианта Schwarz).
И потом на них смотрят - вроде на слух обвчная фамилия, а по записи: что ты такое, блин?!
Это из-за заграна. По правилам фамилию пишут в английской транскрипции, вот и получаются такие кадавры. При получении гражданства можно попробовать изменить написание, но когда у тебя уже куча документов на фамилию Shvarts, заморачиваться неохота.
Спасибо, анончик! Мне как раз нужен именно Мишечка, но я ни в зуб ногой в немецких сокращениях.
Michael - Micha, Michi, Mika, Miki.