Вы не вошли.
анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.
Слава — от Ярослава, Мирослава и т.п.
А вообще, какие вы знаете сокращения такого рода (кроме Саши, Жени, Вали)? Что можно принять за человека другого пола.
Слава же. Стася, Яся, Сима, Фима, Сеня, Руся, Шура
Вася. Василис среди детей сейчас стало много.
К Васе прибавились Вити и Валеры, я уже не раз таких девочек встречал
Витя-Виктория мне попадалась и в дореволюционном романе.
Мне нравится прием большинства славянских языков, при которых уменьшительные четко разделяются. Например, Слава, Яся, Ваня, практически все, что на -а - это только она. На -э (это больше в чешском) - тоже женские формы.
На -о, -ек, -ик, -сь - мужские сокращения.
Витя-Виктория мне попадалась и в дореволюционном романе.
Брежнев жену Викторию звал Витей.
А вообще, какие вы знаете сокращения такого рода (кроме Саши, Жени, Вали)? Что можно принять за человека другого пола.
Света. Опять Болгария, у них всё наоборот)
В "Детях подземелья" Короленко был пан Тыбурций. Анон долго не понимал, имя это или прозвище (точно не фамилия, там была иная фамилия)?
Нашла вот только, что это очень редкое римское имя.
Отредактировано (2020-09-08 17:25:26)
Нашла вот только, что это очень редкое римское имя.
Нашел:
Тибурций, Тивуртий, Тибор, Тиборц
От названия города Тибур (лат. Tibur, совр. Tivoli).
Лиана
У меня была учительница Лиана Васильевна. А теперь есть дальняя родственница Лиана, ей сейчас лет так 14.
Интересно, что в книге этот благородный и умный бродяга пан Тыбурций, будучи, очевидно очень нищего крепостного происхождения, все же имеет фамилию. В РИ в 1860-х (вроде) годах. Не понятно только, поляк он, или нет.
Оно было популярно у поколения их матерей, в 20-е. До такой степени, что Носов (автор "Незнайки") в фельетоне о театре назвал собирательный образ домработницы или уборщицы "тетя Поля":
Только не в 20-е, а еще раньше.) Это обычно были родившиеся еще в 19 веке. После революции, когда массово меняли имена "Имя Пелагея, имеющее сокращённую форму Поля, обычно меняли на Полина" (Словарь русских личных имён, 2003 г.) И те Пелагеи, которые не меняли паспорт, в жизни все равно чаще звались Полинами или хотя бы только Полями. В общем так это имя и примелькалось, еще в 30-е, и только 40 лет спустя им снова начали называть.
Анон узнал одну странную вещь об украинских фамилиях. Оказывается, в 20-х (и даже 30-х) годах некоторые особо нищие украинские крестьяне еще не имели фамилий (в СССР, 7 западных областей, которые еще были "несоветскими", проблему с фамилиями решили давно (относительно)). Тогда им на скорую руку придумали фамилии от имени деда-прадеда, просто добавив -енко (-энко, -енко).
Причем имена эти были в русском варианте (а большинство имен даже на махровом суржике крайне редко звучат именно так, как в русском языке) поэтому это выглядело не совсем хорошо (на суржик смахивало) - Николаенко (прямо так и читать), Ефименко, Андреенко, Данииленко и еще пару таких фамилий. Укроаноны сразу поймут, почему это выглядит "не так".
Это, к примеру, выглядит так, как если бы кто-то в России носил фамилию Юхымова, Олэксиев, Панасов, Омэлянова. Что-то не то, явно бросается в глаза не та форма.
Не знаю, по-моему Юхымова и Панасов совершенно нормально звучат, глаза режут только "э", потому что у нас эта буква редко используется
Интересно, что в книге этот благородный и умный бродяга пан Тыбурций, будучи, очевидно очень нищего крепостного происхождения, все же имеет фамилию. В РИ в 1860-х (вроде) годах. Не понятно только, поляк он, или нет.
Почему очевидно, что он нищего крепостного происхождения? Его прошлое вроде так и остается загадкой, но он, по словам автора, "феноменально учён, цитирует наизусть страницы на латыни из Цицерона и т.д.
глаза режут только "э", потому что у нас эта буква редко используется
В украинском ее вообще нет, тот анон просто передал ею наиболее похожий звук в русской транскрипции.
(вяло) фамилия тогда и фамилия сейчас - это несколько разные вещи. У крестьянина фамилия могла быть прозвищем, т. е. принадлежать лично ему и на детей уже не распространяться. Т. е. мог он быть Иваном Кузнецовым, потому что отец кузнец, а его дети - незамысловато Ивановыми или Заречными, потому что жили за рекой. Фиксировалось это только в документах, а документы крестьянину были нужны ну сильно не всегда.
Собсно, остатки такой системы я наблюдала в селе у родни. Фамилии, как вы понимаете, уже есть у всех и у всех записаны в паспорта. При этом моих деда и бабку старые соседи называли по прозванию, которое нигде не фиксировалось и служило для различения нескольких семей с одинаковой фамилией.
Анон узнал одну странную вещь об украинских фамилиях.
Гм. Один из местных укроанонов знает о таком явлении, но имхо, не все неоднозначные случаи объясняются так. У самого анона фамилия чем-то напоминает перечисленные выше, хоть и не настолько явно искусственная. При этом фамилия старая, ее точно дали не при СССР, и вообще не в ХХ веке.
Знаю еще, кстати, довольно много случаев, когда украинские фамилии переделывали при советской власти, и получались кадавры типа "Савченков", "Тарасюков", и т.п.
Почему очевидно, что он нищего крепостного происхождения? Его прошлое вроде так и остается загадкой, но он, по словам автора, "феноменально учён, цитирует наизусть страницы на латыни из Цицерона и т.д
Анончики, как вам имя Мирон? Позвонила подруга, у нее дочь хочет сына так назвать. А подруга рыдает, говорит, дерЁвня ваш Мирон.
Анончики, как вам имя Мирон? Позвонила подруга, у нее дочь хочет сына так назвать. А подруга рыдает, говорит, дерЁвня ваш Мирон.
Расскажи подруге про Оксимирона
Красивое имя, но оно близко к тому чтоб стать новым Даниилом
Анончики, как вам имя Мирон?
Мне норм.
У молодёжи ассоциации если и будут, то с Оксимироном, а не с деревней.
Анончики, как вам имя Мирон? Позвонила подруга, у нее дочь хочет сына так назвать. А подруга рыдает, говорит, дерЁвня ваш Мирон.
Популярное имя. Деревенским было больше ста лет назад.