Вы не вошли.
Точно. Это Ливорно, где все ебанулись.
Гродно, Ровно
что могло бы значить слово "объеборно", если бы существовало.
Об реборно)
И тут анон задумался, что могло бы значить слово "объеборно", если бы существовало.
Либо существительное среднего рода, как порно, панно, и т.д.
Либо наречие, синоним "охуенно", "обалденно".
объебались до полнейшего обалдения
А скажите, аноны, было у вас такое, что кто-то делился с вами своей ослышкой или вы где-то про нее читали, а потом начинали сами ее слышать в песне, и отделаться от этого не получалось?
Да тут весь тред такой
Весь тред тут пишут про собственные ослышки, а я про ситуацию, когда, например, подруга пишет: "Прикинь, узнала сейчас, что в песне поется "сто шагов назад", а я всегда "Стоша Говнозад" слышала". И все, и ты теперь сам кроме Стоши Говнозада в этой песне ничего услышать не можешь, хотя до этого все было нормально.
Отредактировано (2020-07-17 15:01:32)
Я мужу сломала Океан Ельзи «Коли тебе нема», он теперь тоже слышит «тибе» вместо «тебе»
А там не так разве?)
а что вообще это значит?
А там не так разве?)
Раньше он внимания не обращал, а теперь оно ему тоже муляет
а что вообще это значит?
Насколько хватает моего понимания, это "Когда тебя нет". А вот что меняет одна буква, я не улавливаю, увы.
А вот что меняет одна буква, я не улавливаю, увы.
ничо она не меняет, это фонетическая норма. при транскрибировании и будет "тибе", а не "тебе".
укроанон.
А скажите, аноны, было у вас такое, что кто-то делился с вами своей ослышкой или вы где-то про нее читали, а потом начинали сами ее слышать в песне, и отделаться от этого не получалось?
Идиотический случай: в арии из мюзикла "Нотр-Дам", простигосподи, щас еле нашел в какой.
Один приятель сказал, что ему там слышится слово МГИМО, где тогда анон и учился. И все, анона заклинило навсегда.
На самом деле там вот что: Je hais la femme et l'homme qui m'ont donne le jour, что при пении слышится как "м'кимооо"
Газманов: ""Я родился в Советском Союзе, сделан я в СССР".
Шевчук: "Рождённый в СССР".
Одно время анон считал, что это одна песня, а кто истинный автор, не вникал. Потом узнал, что песни разные и задумался — сочинили независимо друг от друга, или кто-то у кого-то сплагиатил. Газманов не интереует совсем, Шевчука уважаю, но не настолько фанат, чтобы досконально знать дискографию и годы написания песен, а также детали биографии.
Не заблуждение, но небольшой оффтоп про заимствования. Арбенина и песня "Розы". Там проигрыш похож на "К Элоизе" Наутилуса. Это она специально, или "так получилось"?
Газманов: ""Я родился в Советском Союзе, сделан я в СССР".
Шевчук: "Рождённый в СССР".
Одно время анон считал, что это одна песня, а кто истинный автор, не вникал. Потом узнал, что песни разные и задумался — сочинили независимо друг от друга, или кто-то у кого-то сплагиатил. Газманов не интереует совсем, Шевчука уважаю, но не настолько фанат, чтобы досконально знать дискографию и годы написания песен, а также детали биографии.
Газманова принято за эту песню записывать в плагиатщики Спрингстина и его Born In The USA и покрывать презрением. С ДДТ... не знаю, насколько помню, песни совершенно разные.
проигрыш похож на "К Элоизе" Наутилуса
А они разве оба не у Бетховена позаимствовали?
Наутилуса или Сургановой?
У Сургановой же кавер на Наутилус. Текст Кормильцева, музыка Наутилуса.
У Сургановой есть кавер на Нау?