Гобелен с вытканной на нём звездой служил занавесом, а за ним скрывались простые декорации, которые вырезали и разрисовывали всем домом. Вокруг места, выделенного под сцену и отгороженного занавесом, ещё накануне расставили стулья — их собрали по всему дому! Но пока никто ещё не спустился в большой зал, и Зиранбэт сидела в одиночестве, нетерпеливо стуча пальцами по ручке кресла и то и дело выглядывая в окно. Приедет? Не приедет? Времени до начала оставалось совсем мало.
Из-за занавеса высунулась голова Дириэля:
— Мэльдис, нужна твоя помощь!
Ох, снова! Казалось бы — в день представления уже всё должно быть готово! Но то оказывалось, что костюм Эльроса не совсем дошит, то бутафорская чайка никак не хотела крепиться к потолку, то — вчера на последней репетиции! — от «скалы» откололся кусок и пришлось второпях прибивать новый и закрашивать.
— Что теперь?
Дамрод, уже в костюме, вертелся перед зеркалом, пытаясь увидеть что-то у себя на спине.
— Там что-то колется! А от Дириэля никакого толку! Посмотри ты!
Зиранбэт вздохнула и принялась ощупывать плотный бархат, из которого был сшит костюм Дамрода. Что же там кололось?..
— Стой спокойно! Будешь вертеться, я ничего не найду!
— Но колется!
Ладно, все эти глупости отвлекали от неизменной тревоги. Придёт? Не придёт?
Зиранбэт прощупывала толстый шов, и вдруг ощутила под пальцами что-то твёрдое — как будто… бусина?.. А!
— Вот! Не двигайся, Дамрод, иначе оно не просто колоться будет!
Зиранбэт с трудом раздвинула шов и вытянула длинную булавку.
— Теперь не должно колоться.
Дамрод в ужасе уставился на булавку.
— Я ходил в этом всю последнюю репетицию! Кто шил этот костюм?
— Мы с Мэльдис. — Дириэль с трудом сдерживал смех. — Но булавки вытаскивала Мэльдис! И где только витали мысли нашей сестры, а?
И оба брата расхохотались. Зиранбэт закатила глаза и проворчала:
— Главное, чтобы ваши мысли были на месте. Ты, Дириэль, всё время сбиваешься в своём монологе, а ты, Дамрод, идёшь не в ту сторону во второй сцене.
И с этими словами она вернулась в залитый солнцем зал. Близился полдень — близилось начало представления. Пока Зиранбэт не было, несколько стульев уже заняли гости. Наместник Форостара о чём-то переговаривался с бабушкой Зиранбэт. Значит, недостаточно оскорблён разрывом помолвки! С другой стороны, причина уважительная: королева приблизила Зиранбэт и запретила ей выходить замуж. Кто посмеет пойти против воли Тар-Анкалимэ? Не наместник, который за такое и титула лишиться может! Сын его — несостоявшийся жених — по счастью, не явился.
Также Зиранбэт заметила нового приятеля отца — хмурого морского капитана из Роменны — и его кудрявую смешливую дочку. Дамрод и Дириэль, похоже, оба за ней ухаживали. Любопытно, она уже научилась их различать? Будет обидно влюбиться в одного, а потом по ошибке выйти замуж за другого!
Зиранбэт усмехнулась, но, отвлёкшись от гостей, снова посмотрела в окно. Может быть, и <i>она</i> ещё успеет?
«Ты правильно сделала, что пригласила её, моя милая, — сказала бабушка ещё месяц назад, когда приглашение было отправлено. — Хотя она-то так несправедливо обошлась с тобой! Заставила разорвать помолвку! А ведь он такой достойный молодой человек. Не завидую я её дочкам или внучкам, если они у неё будут! Хотя дочек уж точно не будет — с её-то отношениями с мужем! Хуже, чем у Тар-Алдариона и его жены!»
Зиранбэт плевать хотела на возможных внучек Анкалимэ. Ей хотелось, чтобы королева приехала, чтобы увидела представление — увидела что-то, что у Зиранбэт получалось по-настоящему хорошо! И сюжет она специально выбрала подходящий — как Эльрос прощается с братом, чтобы отправиться в Нуменор! Вернее, на остров, который позже станет Нуменором.
Дамрод и Дириэль, правда, решили, что сюжет этот она выбрала исключительно из-за них. «Хочешь похвастаться, как хороши твои братья», — сказал тогда Дамрод. «И как трудно их различить!» — прибавил Дириэль.
Стулья постепенно заполнялись: друзья отца и матери, многочисленные родственники (кроме дяди, который играл Кирдана, и другого дяди, который играл короля Гиль-Галада), в том числе и приехавшие издалека — чтобы посмотреть представление. Даже родители уже пришли и сели в первом ряду. Пора было начинать, но Зиранбэт смотрела в окно — будто ждала знака. Будто кто-то должен был заглянуть и крикнуть: «Королева слишком занята, чтобы тратить время на твои глупости!»
Пора было идти за сцену и говорить, чтобы начинали…
И вдруг за окном началась неразбериха: раздался стук копыт по двору, кто-то что-то крикнул, кто-то куда-то побежал. Через несколько мгновений служанка уже колотила в дверь зала.
— Госпожа! Госпожа! Там… там…
Но доложить она не успела: дверь снова распахнулась, и вошла Анкалимэ — одетая для путешествия верхом, с волосами, убранными в простой узел на затылке. Как всегда ослепительная. Гости повскакивали со своих мест.
— Зиранбэт! Надеюсь, я не слишком опоздала?
— Моя королева, — прошептала Зиранбэт. — Нет, ты… мы ещё даже не думали… начинать.
— Чудесно.
Анкалимэ, не обращая внимания ни на чьи приветствия и поклоны, подошла к Зиранбэт и взяла её за руку, поцеловала в щёку и тихо сказала:
— Меня задержали дела, но как я могла пропустить представление, где твои братья изображают Эльроса и Эльронда! Нет, ни за что!
— Я так рада… — Зиранбэт едва слышала, что говорит, так громко билось её сердце, — это большая честь для меня и для моей семьи.
— Твой отец как будто не слишком рад, — прошептала Анкалимэ с усмешкой.
— Он рад, — в тон ей ответила Зиранбэт, — просто ещё не понимает этого.
Начало представления пришлось всё же немного отложить. Анкалимэ ушла привести себя в порядок, а остальные гости принялись обсуждать появление королевы — и всем стало не до Эльроса с Эльрондом. Зиранбэт не знала, что делать: последовать за королевой или ждать её здесь, вместе со всеми? Рука горела от пожатия Анкалимэ, лицо — от поцелуя, а сердце никак не успокаивалось. И шум вокруг стоял такой, что Зиранбэт не выдержала.
— Дамрод, Дириэль, я пойду узнаю, когда королева будет готова! Где дяди?
— Пошли поприветствовать королеву. Дядя Мантор всё ещё надеется, что она позволит ему жениться на… как там её звали? По вдове того чиновника из Ниндамоса?
Зиранбэт закатила глаза:
— На что он только надеется!
Но одновременно подумала: может, замолвить словечко про дядю Мантора? Если он до сих пор вздыхает по Эйлинэль, то его чувства и впрямь сильны!
Дамрод как будто прочёл её мысли:
— Королева так приблизила тебя, Мэльдис! Может, ты убедишь её, что нет беды, если Эйлинэль выйдет замуж?
— Если дядя Мантор хорошо сыграет Кирдана, я попрошу за него королеву, — твёрдо сказала Зиранбэт. — А если ты, Дамрод, так и будешь называть меня Мэльдис, то я приложу все усилия, чтобы королева приблизила к себе дочку этого морехода — и ты на ней никогда бы не женился!
С этими словами Зиранбэт ушла, и вслед ей донеслись возмущённые крики братьев.
Анкалимэ отвели единственную оставшуюся свободной гостевую комнату. Конечно, отец настоял бы, чтобы его приятель-моряк, которому досталась лучшая комната, перебрался бы в другую, но королева отмахнулась от этого предложения.
— Я не беспокою тебя, моя королева? — осторожно спросила Зиранбэт, приоткрыв дверь.
— Что ты, заходи!
Анкалимэ уже переоделась — в простое тёмно-синее платье, которое подчёркивало её серые глаза. «Такой ли была Морвен Эледвен, с которой часто сравнивали королеву Эрендис?» — мелькнула у Зиранбэт растерянная мысль. От красоты Анкалимэ захватывало дух, и Зиранбэт всякий раз было не по себе, когда она видела королеву. Такой ли была Лутиэн?..
— Я пришла узнать… как скоро…
— О, — улыбнулась Анкалимэ, — я уже готова. Но я ждала тебя. Ведь потом мы ещё нескоро останемся наедине.
Зиранбэт почувствовала, что краснеет. И мгновенно разозлилась на себя: «Это уже никуда не годится! Она приехала, чтобы увидеть, на что я способна. Вовсе не чтобы видеть меня!»
— Иди сюда, — велела Анкалимэ. — Я не видела тебя больше месяца. Ты уехала, чтобы расторгнуть помолвку — и пропала!
— Я написала тебе о представлении, — с улыбкой отозвалась Зиранбэт. — И я говорила, что уеду надолго!
Анкалимэ взяла её за руку.
— Больше я не отпущу тебя.
— Только, — Зиранбэт освободила руку, — если я смогу делать свои представления во дворце. Ты же позволишь? Не танцевальные, а театральные!
— Если мне понравится то, что я увижу! А увижу я своего предка Эльроса, верно? Но дай мне руку и позволь обнять тебя!
Зиранбэт была готова протянуть ей руку и заключить Анкалимэ в объятья, но сначала дело:
— Да, Эльроса! Я подумала, что раз мои младшие братья — близнецы, как Тар-Миньятур и его брат, то сюжет сам просится!
И только после этих слов Зиранбэт взяла королеву за руки.
— Ты ведь тоже скучала, признайся?
Глаза Анкалимэ сияли — и Зиранбэт снова подумала о Лутиэн.
— Я думала о тебе каждый день.
Анкалимэ поднесла её руки к губам и поцеловала. И Зиранбэт почувствовала, что вся дрожит. Одно дело — воображать подобное и смущаться собственным мыслям, другое…
— Анкалимэ…
— Нас, я думаю, уже заждались, — улыбнулась королева. — А потому надо идти. Зачем заставлять твоих братьев — и братьев твоего отца, верно? — ждать?
Пальцы горели от прикосновения губ Анкалимэ, и мысли смешались. Но Зиранбэт нашла в себе силы ответить:
— Да, нам пора. Но… ты позвонишь прийти к тебе после? Уже вечером. Пожелать добрых снов? Я хотела кое-что у тебя спросить насчёт Эйлинэль и… и моего дяди Мантора.
— Эйлинэль? — губы Анкалимэ тронула улыбка. — Конечно, я буду рада поговорить о ней, если ты придёшь ко мне вечером.