Вы не вошли.
Аноны, давайте обсудим Прист и её новеллы.
перевод интервью Прист от 2012: вкратце, полностью
автограф:), Вэйбо, Лофтер, jjwxc
фан-видео по разным новеллам, подарок на День рождения PIPI (p大) 13.06.2019 (рус. саб)
вк паблик посвящённый всем книгам Прист
произведения Прист в Таблице переводов китайских новелл
Дочерние треды:
Далёкие странники (Priest): новеллы, дорамы и рпс-а тред
Тред Silent Reading (MoDu) Priest: новелла и экранизации
Тред ShaPoLang (Убить волка) by Priest: новелла, экранизация, адаптации
Тред Liu Yao (The Revitalization of Fuyao Sect) Priest
Отредактировано (2021-05-07 12:42:13)
они теперь по идее должны за ручку ходить все время, что ли?)
должны вливать друг другу энергию. не дать ей застояться. если вы понимаете о чем я.
Коварный маркетинговый ход, кино с простым хэ без подковырки быстро забудут, без хэ слишком всех расстроит, а так идеально, и все хорошо и все на ушах.
Да, я тоже об этом думала, такие финалы дольше живут в сердцах зрителей ))
кстати из ХК
обнимашки
при мысли что они во время съемок таки немного сблизились, хорошо. дух ВКС сидит в ЧЧХ. вдруг он реинкарнировал в него, а Цзышу в ГЦ. обмен телами, все дела
А я говорил про камасутру, а мне не верили
Ты прав!
Наверняка, вся заварушка была из-за камасутры, про другие книги говорили для отвода глаз.
Анон пишет:Коварный маркетинговый ход, кино с простым хэ без подковырки быстро забудут, без хэ слишком всех расстроит, а так идеально, и все хорошо и все на ушах.
Да, я тоже об этом думала, такие финалы дольше живут в сердцах зрителей ))
Всё еще проще чем вы считаете - дубляж финальных моментов несоответствует речам актеров по первозданному сценарию потому что цензура!
И конец порезали потому что цензура!
Отредактировано (2021-04-03 23:36:40)
вообще никакой литературы больше не было
картинки с позами и комментарии деда Ебая
понравилась разница в лицах, когда тебя пытается раздеть дед Ебай и когда раздевает ВКС
https://twitter.com/manggaetteok96/stat … 9459414017
Дед Ебай там целую инструкцию наваял, чтобы эти дураки точно ничего не перепутали
я так и вижу как они все равно не справились и кто-то где-то застрял
я так и вижу как они все равно не справились и кто-то где-то застрял
членом в чьей-то попе, прости не удержался
Главное не звать его на помощь
ну почему же. рано или поздно фандом должен созреть до групповухи
Про новеллу ДС:
wenzhou going from aggressive horny kissing to tracing tender confessions of love on the others palm MY GOD they drive me crazy https://t.co/Hae6tZ8OYm
Англофик про соулмейт ау, где родители Кэсина остались с родителями Цзышу, а эти два работали на принца https://archiveofourown.org/works/30334365
Мне не хватило ревности принца, как хорошо что в дораме было как было
Отредактировано (2021-04-04 02:25:49)
Распаковка китайского издания "О горах и реках"/Shan He Biao Li
она пришла! моя 山河表里 пришла! 🥺
о горах и реках 🤲🥺 https://t.co/cWUtBKhDKi
я не умею снимать и тви жрет качество НО. НО. https://t.co/0RgqAOka7l
только один вопрос. ЧТО МНЕ ДЕЛАТЬ С ЭТИМ ОГРОМНЫМ ПЛАКАТОМ https://t.co/Jdr2A03S02
Отредактировано (2021-04-04 02:30:56)
Тред про нейминг в ШПЛ:
No, I must let foreign netizens know that #Priest super can pick names, and the names of the protagonists in each of her books have implications!
#杀破狼 :GuYun(Zi Xi)
"Yun": sunshine, "Xi": scorching and bright
https://twitter.com/Tiffany01648527/sta … 01920?s=19
Li Min(Chang Geng)
"Min": autumn, sky, disaster, and "Chang Geng" from the ancients misunderstood "east has Qiming, west has Changgeng."
The ancients named the brightest star after the sun sets and the brightest star before the sun rises as "Changgeng" and "Qiming", respectively. Changgeng is regarded as representing disaster, and people think that when Changgeng appears, it will probably bring war
"Qiming" is regarded as representing good luck, and is also named as "Taibai Venus", the God of China The world of words is endowed with a very high status.
But actually they are the same star, Venus
"Taibaijinxing" has been given a very high status in China's mythological world, but "Changgeng" has always been belittled, there are "broom star", "bereaved star" and so on; it is very similar to the first half and the second half of Changgeng's life
I can only sigh The Priest is so awesome(Twitter...is so hard to use₍₍ (̨̡ QᗣQ )̧̢ ₎₎)
Про имена в МоДу от, похоже, китайской сестры:
#Modu :#LuoWenzhou (骆闻舟)#Feidu (费渡)The names of these two people may have to be put together because there is a Chinese idiom"绝渡逢舟(Jue Du Feng Zhou)"
https://twitter.com/Tiffany01648527/sta … 58310?s=19
It means that someone is in desperate need of crossing a river and meets a boat. It is generally used to describe the situation of a way out in a desperate situation(also can be used to describe Redemption).
I think priest is trying to express that 骆闻舟(Luo Wen zhou) is 费渡(Fei Du)'s"绝渡逢舟(Jue Du Feng Zhou)
费渡(Fei Du)
"费(Fei)":can describe almost any form of consumption,consumption of money,consumption of time,consumption of physical strength and so on. It also means "loss" and "Breaking the rules".
“渡(Du)”:It can describe any level of going from one place to another. It can be spiritual or realistic;Most of the time it's used to describe crossing a river.But sometimes it's used to describe going through suffering.
骆闻舟(Luo Wun Zhou)
"舟(Zhou)":boat. It doesn't mean too profound or multi-faceted. It just means "boat".But what's very interesting is that in ancient times,"舟(Zhou)" also had the meaning of "Wine containers" (๑•̀ㅂ•́)و✧
(Twitter…… Really It's hard to use. )•́₃•
Тред про нейминг в ШПЛ:
Тем временем Прист
журналист: а имена как придумываешь?
прист: пальцем тыкаю в словарь
журналист: ...
Отредактировано (2021-04-04 03:01:41)
Тем временем Прист
Может у неё на подсознательном уровне скилл высокодуховного имянаречения?
Она ж реально с очень большим культурным багажом.
Может у неё на подсознательном уровне скилл высокодуховного имянаречения?
![]()
Она ж реально с очень большим культурным багажом.
Не без этого, но больше ставлю на то, что китайские любители СПГС дадут фору всем остальным СПГСникам, пять тыщ лет СПГС не пропьёшь
Не без этого, но больше ставлю на то, что китайские любители СПГС дадут фору всем остальным СПГСникам, пять тыщ лет СПГС не пропьёшь
Там еще каждое имя что-нибудь, да значит)) У нас, теоретически, тоже, но у нас об этом уже мало думают и "говорящие" имена не в моде Что не мешает анону поддрачивать на значение своего
Отредактировано (2021-04-04 03:25:49)
Там еще каждое имя что-нибудь, да значит))
Камешек в китайский огород был не сколько не к поиску СПГС в значениях имён, а к расширенному поиску со значениями за все последние 10-20 династий "а вот в древние времена")).
Отредактировано (2021-04-04 05:44:44)