Вы не вошли.
Открыт раздел праздничных чтений Дня Чтеца 2025!
Если у вас не получается зайти на форум без ВПН, читайте по ссылке, что именно произошло
Тред для обсуждения всего что связано с Магической Битвой | Jujutsu Kaisen
Где почитать на русском
Официальный сайт джампа, можно почитать первые три и последние три главы (перевод Истари)
Манга-тян, все главы
Комикс, все главы
Яндексдиск, архив всех глав
На английском
ТСВ-сканс, все главы
Равки на японском
Манга-зип, Архив
Гуглдок с реками на фики|додзи с открытым редактированием
Голосовалка про каты
Голосовалка про Годжо
Jujustu Kaisen Secret Santa 2024
ВЕСЬ NSFW-КОНТЕНТ СЛЕДУЕТ ПРЯТАТЬ ПОД ПОДПИСАННЫЙ КАТ!
Возвращаясь к теме китайских фиков
Автор стсг фика If you need a home (Fortress82) удалила главу с нцой не так давно (23ья глава, https://archiveofourown.org/works/33412 … /112551982)
Никто случайно не сохранял себе этот фик, ни у кого случайно не сохранилась эта глава? Вебархив не помог, эта глава там не сохранилась, а страница с entire work только до 6ой главы там сохранилась
Отредактировано (2025-04-25 13:33:09)
Анончик, сочувствую, тебе все онгоинги буду после каждой главы сохранять. В комментах что-то про форум написали, но она ничто не гуглится. Если ты только не спросишь ririri на тви, есть ли у нее, у нее есть пост в 2023, что хочет его перевести
Я на английском то все заинтересовшее по сатосугам прочитать все никак не могу, а вы уже китайцев осилили
Я на английском то все заинтересовшее по сатосугам прочитать все никак не могу, а вы уже китайцев осилили
Анон, а китайцы гоге по-другому пишут) а еще там гоге судя по всему популярнее, так что даже если раскладка не указана, то с большой вероятностью, это будет оно.
В англоязычных фанфиках мне часто не нравится динамика/характеры
форум написали
Вот gojogetoisreal - это тот форум и есть, куда меня пока не пускает.
Если ты только не спросишь ririri на тви
Угу, собирался к ней в личку или к @batsimph (она тоже китайские читает) идти, если бы здесь не ответили. Спасибо, анончик
тебе все онгоинги буду после каждой главы сохранять
Китайские особенно имеет смысл, они нередко сносят фики в последнее время, из-за волн арестов писательниц, которые нцу пишут у них, на других платформах. Фикрайтерки, особенно которые яой пишут, боятся за свою безопасность и тоже сносят, в моем другом фандоме так немало фиков было утеряно. И просто часто бывает, что уходя из фандома, сносят все свои фики(
а китайцы гоге по-другому пишут) а еще там гоге судя по всему популярнее, так что даже если раскладка не указана, то с большой вероятностью, это будет оно.
Все так, там гоге действительно популярнее. Я тоже китайские фики люблю читать, по другим моим фандомам, потому что нравится стилистика, и в принципе там такие фики порой, что хоть фильмы и сериалы по ним снимай. Я честно прифигел с качества китайских макси фиков в свое время и с тех пор читаю на английском куда меньше, просто не тянет. Но это по другим фандомам. В жужуцу пока один только фик китайский прочитал (не до конца) и уже чувствую разницу в подходе к прописке характеров и эмоций, и мне такое заходит больше
В жужуцу пока один только фик китайский прочитал (не до конца) и уже чувствую разницу в подходе к прописке характеров и эмоций, и мне такое заходит больше
Это да, мой самый любимый фанфик по жжк как раз на китайском, он прекрасен
@batsimph (она тоже китайские читает)
Лол, еще одно имя в ленту
Печаль-беда, что аренсты и сносы, я раньше только завершенное сохраняла
А вы китайские с гугл-переводчиком читаете? А то я пытался, но сложно продраться и непонятно даже, кто на ком стоял, оценить сюжет и глубину не получается.
А вы китайские с гугл-переводчиком читаете? А то я пытался, но сложно продраться и непонятно даже, кто на ком стоял, оценить сюжет и глубину не получается.
Я понемногу скармливаю чатгпт, чтобы он на анг переводил, он очень хорошо переводит, лучше чем дипсик. Нужно именно понемногу, потому что он самовольно режет текст. С гуглом здесь уже для меня не вариант, продираться надо и это убивает удовольствие от чтения. Есть еще copilot, его тоже иногда просила
Лайтнинг сходил на выставку и перевел по поводу невнимательного Годжо
Q: “When did Sukuna make the Binding Vow to cut down Gojo?”
A: “Sometime after Kusakabe said he won. The reason he was cut down was also bc he had let his guard down after destroying Mahoraga. By this point, Gojo thought Sukuna no longer had a way to bypass Limitless. Perhaps Gojo under normal circumstances would’ve been able to sense it and narrowly avoid fatality.”
Это да, мой самый любимый фанфик по жжк как раз на китайском, он прекрасен
Делись ссылочкой
А вы китайские с гугл-переводчиком читаете? А то я пытался, но сложно продраться и непонятно даже, кто на ком стоял, оценить сюжет и глубину не получается.
Я с гуглом, привыкла и понимаю его перевод с китайского. Но обязательно надо на английский переводить, а не на русский, потому что нередко гугловский перевод с китайского на русский - это перевод сначала на английский, а потом уже на русский, и это читать невозможно. Плюс любит скипать куски текста при переводе с китайского на русский, почему-то. А на английский он хорошо переводит, складно. Плюс вопрос привычки
Чатжпт тоже пробовала, он хорошо переводит, но мне просто лениво кусками закидывать. Плюс, если переводить с чатжпт, надо ему говорить, чтобы он не пропускал куски текста и переводил все подчистую, а то любит тоже опустить фразу или предложение.
Если какую-то фразу хочется досконально понять, можно кинуть ее в бкрс, это словарь китайских иероглифов на русском, отличная вещь, там и фразеологизмы и всевозможные смысловые и эмоциональные оттенки разных слов объясняются. Аналог бкрс на английском - pleco.
Другие варианты переводчиков - переводчики sogou и baidu, китайские. Переводят хуже чем гугл, но иногда, если вдруг совсем непонятная строка, помогают, переводя иначе чем гугл. Бкрс с этим тоже справится. Но такая дополнительная сверка мне нужна бывает только если текст совсем сложный, исторические фики в китайском сеттинге, например, написанные в древнекитайском стиле. В жжк навряд ли такие будут, учитывая, что это всё-таки про Японию. Ещё иногда сложно бывает в фиках в современных ау, если авторы прям очень много сленга используют, но это редкость. Основная масса китайских фиков хорошо читается и понимается и так, при переводе гуглом на английский.
Дипл я почти не использую.
▼сатосуги с оленями⬍
Милота! А что у них в руках?
Корм для оленей.
Аа, понял. На зеркальца похоже)
еще там гоге судя по всему популярнее, так ч
Китайцы чувствуют правильные раскладки. Дрочеры гего вечно превращают Годжо в какого-то омежку, ожидающего своего сОмца, при этом совершенно теряется его природная выебистость и спесь
новая чиби иллюстрация
Почему только Мегуми чиби настроен серьёзно
Китайцы чувствуют правильные раскладки. Дрочеры гего вечно превращают Годжо в какого-то омежку, ожидающего своего сОмца, при этом совершенно теряется его природная выебистость и спесь
То ли дело гоге, которые превращают Годжо в мудака без морали, который ни о чем кроме Гето думать не в состоянии
Анон пишет:Китайцы чувствуют правильные раскладки. Дрочеры гего вечно превращают Годжо в какого-то омежку, ожидающего своего сОмца, при этом совершенно теряется его природная выебистость и спесь
То ли дело гоге, которые превращают Годжо в мудака без морали, который ни о чем кроме Гето думать не в состоянии
Не встречал такого в ФФ
теряется его природная выебистость и спесь
Мне этого так не хватает, это же яркие черты его характера и часть очарования
Не встречал такого в ФФ
Ну, я не встречал омежку, ожидающего своего сомца, зато от любителей вашей раскладки описанные пляски вижу постоянно.