Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2021-01-26 17:19:41

Анон

Срачный тред Магистра

В этом треде можно обсуждать (потенциально) срачные темы, имеющие отношение к Магистру, накуры, сраться по ним и продолжать магистросрачи из магистротредов.

Пара уточнений:
- пространные накуры под кат,
- злоупотребление обсуждениями личностей у которых есть свои треды не приветствуется. Степень злоупотребления определяется модератором на глаз
- переходы на обсуждение анонов вместо срача и попытки выгнать собеседника из треда по признаку лаверства/хейтерства будут считаться дерейлингом и караться соответственно


Мирный китаезаебашек тред
Китаесрачей тред
Тред бесящих китайских знаменитостей и фанатов

Результаты голосовалки


#253876 Вчера 18:27:08

Анон

Re: Срачный тред Магистра

Анон пишет:

Кинг вроде тоже не злоупотребляет.

Мосян в целом тоже не сильно отошла от канонов и не пишет супер подробный лор, это, кмк, одна из причин ее распространенности и популярности. В нее несложно въехать (речь только про модао, в Небожиже и Системе она мудрила больше)

#253877 Вчера 18:28:24

Анон

Re: Срачный тред Магистра

Анон пишет:

Так тех обращений как правило не слишком много, особенно если речь идёт о несчастных шисюнах. Но тебе они почему-то мешают, а сэй не мешает. Загадка!

Шисюн просто по-русски звучит плохо, если честно :lol:

#253878 Вчера 18:28:34

Анон

Re: Срачный тред Магистра

Анон пишет:

не слишком русифицировано как "батюшка"

В смысле, "батюшка" слишком русифицирован? :hmm: "отец" логичней для более формального fùqin, а когда ЦЧ в сцене прощания его называет diē, то "батюшка" самое оно.

#253879 Вчера 18:30:26

Анон

Re: Срачный тред Магистра

Анон пишет:

Шисюн просто по-русски звучит плохо, если честно

Я этот детсад с шисюн-писюн видел только у тех, кто намерено коверкает имена и пишет Вынь Суй Хуй. Уровень таких людей сразу как на ладони зато. Для русского уха многие вещи звучат странно. Но в англомире как то живут с именем "Дик", и ничего.

#253880 Вчера 18:30:26

Анон

Re: Срачный тред Магистра

Анон пишет:

А уж про игроканоны я вообще молчу - там вобще на игрока все сразу вываливается, и вот незадача, массовый игрок он же массовый читатель как-то с этим справляется.

Ты сейчас серьёзно сравнил книгу с игрой? У игр значительная фора чисто за счёт визуала и игровых механик, там реально даже с «охладите траханье» можно получать удовольствие.

Отредактировано (Вчера 18:30:50)

#253881 Вчера 18:32:44

Анон

Re: Срачный тред Магистра

Анон пишет:

Я этот детсад с шисюн-писюн видел только у тех, кто намерено коверкает имена и пишет Вынь Суй Хуй. Уровень таких людей сразу как на ладони зато. Для русского уха многие вещи звучат странно.

Да не, даже не в писюне дело, хз, мне просто звучание очень сильно не нравится. Данься туда же.
Но это уже личное.
Ну и ещё мне очень нравится обращение «брат» к кому бы то ни было =)
(Кстати, в русском дубляже Нечжи как раз оставили братьев, хотя в оригинале там наверняка шисюны и шиди, раз они ученики одного учителя. Я прям порадовался)

Отредактировано (Вчера 18:34:08)

#253882 Вчера 18:32:47

Анон

Re: Срачный тред Магистра

Анон пишет:

Шисюн просто по-русски звучит плохо, если честно

Я надеюсь ты не переводчик  :lol:

Анон пишет:

Ты сейчас серьёзно сравнил книгу с игрой?

Только в том ракурсе что мол массовый читатель терминов не поймёт. Ещё как поймёт, и похуже инфодампы чудесно все понимают.
Но как не приосаниться то над "глуповатым массовым читателем"

#253883 Вчера 18:34:40

Анон

Re: Срачный тред Магистра

Анон пишет:

Я надеюсь ты не переводчик 

Не с китайского, можешь не переживать)

#253884 Вчера 18:36:11

Анон

Re: Срачный тред Магистра

Анон пишет:

Только в том ракурсе что мол массовый читатель терминов не поймёт. Ещё как поймёт, и похуже инфодампы чудесно все понимают.

Понимают, потому что изначально втягиваются за счёт других факторов.

Анон пишет:

Но как не приосаниться то над "глуповатым массовым читателем"

Да не в глупости дело, а в том, что это просто отталкивает людей, выше порог вхождения.

#253885 Вчера 18:37:53

Анон

Re: Срачный тред Магистра

Анон пишет:

мне просто звучание очень сильно не нравится

А мне окей) Китайский не особо привычен европейскому уху, зато вот колоритность подваливает с новым термином. А потом ты такой: воу, так ши- работает как приставка, обозначающая принадлежность в одному ордену, а без нее -ди -сюн -цзе - отдельные слова, которые могут означать кровное родство. И будто бы что-то начал понимать в новом для себя языке ;D

#253886 Вчера 18:38:29

Анон

Re: Срачный тред Магистра

Кстати, насчет инфодампа.
Давным-давно в далекой Галактике...
Сильно помешало известности?)

Анон пишет:

Да не в глупости дело,

Твои (вроде) слова из начала дискуссии

#253887 Вчера 18:39:19

Анон

Re: Срачный тред Магистра

Анон пишет:

просто отталкивает людей, выше порог вхождения.

Давай честно, порог вхождения начинается уже с "китайский роман". И все, бОльшая часть народа отваливается, поморщившись. Китайская литература, как и китайское кино или китайская музыка не сказать, чтобы пользовались у нас спросом. Вылезает все за счет фандомов.

#253888 Вчера 18:40:25

Анон

Re: Срачный тред Магистра

Анон пишет:

Кстати, насчет инфодампа.
Давным-давно в далекой Галактике...
Сильно помешало известности?)

Опять же, неспортивно сравнивать книгу и фильм. Мне лично кажется, большая часть зрителей это вступление вообще в первый просмотр слушала вполуха.

#253889 Вчера 18:41:16

Анон

Re: Срачный тред Магистра

Анон пишет:

В тексте "брат"

Поэтому надо переводить как "братан"  ;D

#253890 Вчера 18:44:51

Анон

Re: Срачный тред Магистра

Анон пишет:

Поэтому надо переводить как "братан" 

Бро!

#253891 Вчера 18:45:46

Анон

Re: Срачный тред Магистра

ЯННП. Анон ведь переводит фанфики. То есть, ориентированные на фандом тексты. Какой нах порог вхождения тут может быть, если все давно уже по уши вошли? =_=
читатель, скорее, будет возмущаться, что ЮЦЮ называют не "мадам", и что Саншот не "Аннигиляция Солнца" :lol:

Отредактировано (Вчера 18:46:38)

#253892 Вчера 18:48:38

Анон

Re: Срачный тред Магистра

Анон пишет:

ЯННП. Анон ведь переводит фанфики. То есть, ориентированные на фандом тексты. Какой нах порог вхождения тут может быть, если все давно уже по уши вошли? =_=

А тут уже мои личные вкусовые пристрастия влияют :lol: Я ж бесплатно перевожу, ну вот хочу и оставляю братьев. А так просто захотелось попиздеть за локализации и адаптации.

Отредактировано (Вчера 18:49:23)

#253893 Вчера 18:50:36

Анон

Re: Срачный тред Магистра

Анон пишет:

А уж про игроканоны я вообще молчу - там вобще на игрока все сразу вываливается, и вот незадача, массовый игрок он же массовый читатель как-то с этим справляется.

Но, кстати, в локализации LADS персонажам выдали европейские имена… и в западном мультифандоме они известны именно под ними.

Отредактировано (Вчера 18:53:21)

#253894 Вчера 18:56:01

Анон

Re: Срачный тред Магистра

Анон пишет:

Но, кстати, в локализациях LADS персонажам выдали европейские имена…

Я честно говоря хз что это такое)

Но вот та же финалка, та же ДА, особенно если не человеком начинать. Любая РПГ и ММОРПГ. И ничо как то справляется народ с терминами.
Мы конечно жестко оффтопим уже

#253895 Вчера 19:02:19

Анон

Re: Срачный тред Магистра

Анон пишет:

Бро!

Братуха  =D но я так и вижу, как заклинатели в начале книги обсуждают, что подлый братан ЦЧ кинул его и жил не по понятиям.

#253896 Вчера 19:03:33

Анон

Re: Срачный тред Магистра

Анон пишет:

Я честно говоря хз что это такое)

Love and Deepspace. Переводчики, редиски эдакие, взяли и порешали, что Ся Ичжоу и Ли Шень — чёт как-то сложненько для западного игрока, будут Калебом и Зейном. Игроки проглотили и тоже так называют их в обсуждениях, а не возмущаются, чё это их за тупых лаоваев считают =)

#253897 Вчера 19:06:17

Анон

Re: Срачный тред Магистра

Анон пишет:

Игроки проглотили

Это жаль) есть мнение, что они и не знали на момент выхода. Я и говорю - или обман или кража у читателя/игрока получается на выходе

#253898 Вчера 19:08:39

Анон

Re: Срачный тред Магистра

Анон пишет:

Это жаль) есть мнение, что они и не знали на момент выхода. Я и говорю - или обман или кража у читателя/игрока получается на выходе

Но мы не знаем, стала бы отоме-игра такой популярной на западе, если бы не локализация. Может, играть за каких-то непонятных китайцев нормисам оказалось бы не особо интересно =)

#253899 Вчера 19:12:29

Анон

Re: Срачный тред Магистра

Анон пишет:

Может, играть за каких-то непонятных китайцев нормисам оказалось бы не особо интересно

Все посмотрели на Геншин
Да чего Геншин, на МК

#253900 Вчера 19:19:53

Анон

Re: Срачный тред Магистра

Анон пишет:

Все посмотрели на Геншин
Да чего Геншин, на МК

Так там как раз разнообразие, а не все китайцы.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума