Вы не вошли.
Тред для обсуждений Цзян Чэна. Без хейта, набросов и оскорблений персонажа и участников треда. В случае, если дискуссия превращается в срач, она переселяется в Срачный тред Магистра. Обсуждение канона, фанонов, реки фиков и ссылки на арты приветствуются.
И ЦЧ единственный, кто ничего не понял 
Оживила ЦЧ в халатике
Не знаю, как грузить видео, поэтому гифка
Цзыдянь, что же с тобою стало 
Это похоже на слайм-антистресс
Мне нравится как он вздыхает на гифке, а я продолжаю охуевать от того что они уже умеют...
Цзыдянь, что же с тобою стало
Он превратился в маленькую шаровую молнию для своего хозяина. Так что он все еще опасен, но поддерживает )
Это еще что. При первых попытках ии не понимал, что это кольцо и у ЦЧ появлялся розовый маникюр 
Смешные чэнсяни на смешном фоне)
Две слипшиеся пельмешки) А чего ЦЦС так удивился? Понял, что придется и ВИ шурином считать? 
А чего ЦЦС так удивился?
Такому бесстыдству!)
Понял, что придется и ВИ шурином считать?
после того как чэнсяни поженятся, ага)
«Silver tongue» — это устойчивое выражение, означающее дар красноречия или подвешенный язык. Оно используется для описания человека, который умеет убедительно и искусно излагать свои мысли, влияя на других своим талантом говорить.
Можно ли это выражение отнести к ЦЧ или к ВИ? ЦЧ вроде не особо в красноречие, он больше в сарказм и правду-матку. Но и ВИ тоже не особо красноречив. То есть говорит он много, но чтобы просто словами всех вокруг убеждать? Не особо получалось у него.
Вот Яо мастер этого дела.
Просто встретил тут в фике это выражение применительно к ЦЧ и думаю, что наверно перепутали.
ВИ:
He remembers being small and standing next to Jiang Cheng, both of them equally sheepish as they took scoldings from Shifu for goofing off during lessons, the cook for sneaking lotus buns out of the kitchen, everybody under the sun for the mischief they got up to, Jiang Cheng always the one stepping up and levelling down the degree of the punishments they would receive with his silver tongue, always gentler when they were getting in trouble and appealing to elders.