Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2021-03-22 03:27:53

Анон

Мирный Вансянетред

Мирный тред, в котором аноны из магистрофд обсуждают вансяней. Реки фиков и фаноны приветствуются.

хс альма-матер Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю
Правила треда:

Скрытый текст

Для броней на перевод

инструкция и ссылки

Делаем ли тред мирным?

  1. Да(голосов 43 [82.69%])

    82.69%

  2. Нет(голосов 9 [17.31%])

    17.31%

Всего голосов: 52

Гости не могут голосовать


#28426 Вчера 18:15:58

Анон

Re: Мирный Вансянетред

Анон пишет:

а за что?))
Глава тяжелая вышла. Я надеялась, что разговор между вансянями сразу расставит все точки, но... нет.

Скрытый текст

Отредактировано (Вчера 18:19:06)

#28427 Вчера 18:59:57

Анон

Re: Мирный Вансянетред

Анон пишет:


Скрытый текст

ответ на спойлер

Скрытый текст

#28428 Вчера 19:20:23

Анон

Re: Мирный Вансянетред

Анон пишет:

Polina Gaer просит разрешения перевести "Stunted, Starving Juvenility". Я всё понимаю, но мне таааак хочется хорошего перевода этого фика! :panic:

Так его же переводят на фикбуке или забросили? Меня конечно поражает ее работоспособность переводить быстро и до конца, но в остальном читать ее переводы не вижу смысла. Гугл с этим прекрасно справляется.

#28429 Вчера 19:20:26

Анон

Re: Мирный Вансянетред

Скрытый текст
Анон пишет:

Так его же переводят на фикбуке или забросили?

Не знаю, вообще конечно с этим гугл-переводчиком теперь актуальность переводчиков сильно упала. Что б их работы имели смысл - это должна быть действительно качественная работа.

Отредактировано (Вчера 19:22:36)

#28430 Вчера 23:02:35

Анон

Re: Мирный Вансянетред

Анон пишет:

этим гугл-переводчиком теперь актуальность переводчиков сильно упала

Какие-то хуевые у вас тогда были переводчики.

Анон пишет:

это должна быть действительно качественная работа.

Нет, просто нормальная. Любая _нормальная_ работа живого переводчика все равно будет лучше, чем автоматический перевод, для этого не обязательно быть второй Норой Галь. Просто у большинства читателей изрядно съехало представление о норме

#28431 Вчера 23:03:13

Анон

Re: Мирный Вансянетред

Анон пишет:

Просто у большинства читателей изрядно съехало представление о норме

:friends:

#28432 Вчера 23:13:02

Анон

Re: Мирный Вансянетред

Анон пишет:

Любая _нормальная_ работа живого переводчика все равно будет лучше, чем автоматический перевод

офф про переводы

#28433 Вчера 23:14:31

Анон

Re: Мирный Вансянетред

Анон пишет:

Какие-то хуевые у вас тогда были переводчики.
Нет, просто нормальная. Любая _нормальная_ работа живого переводчика все равно будет лучше, чем автоматический перевод, для этого не обязательно быть второй Норой Галь. Просто у большинства читателей изрядно съехало представление о норме

Ты, анон, помягче, пожалуйста.
Последние переводы, что мне встречались, как у той же упомянутой Polina Gaer, качества сравнимого с гуглом.  :dontknow:

#28434 Вчера 23:26:43

Анон

Re: Мирный Вансянетред

Анон пишет:

Последние переводы, что мне встречались, как у той же упомянутой Polina Gaer, качества сравнимого с гуглом

+1 мне встречались так называемые переводы, где переводчик не оформлял прямую речь с правилами русского языка. Так смысл в таких переводах?

#28435 Вчера 23:32:58

Анон

Re: Мирный Вансянетред

Анон пишет:

мне встречались так называемые переводы, где переводчик не оформлял прямую речь с правилами русского языка.

обычно это не самая большая их проблема ))

#28436 Сегодня 02:48:40

Анон

Re: Мирный Вансянетред

офф про переводы

Отредактировано (Сегодня 02:51:18)

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума