Вы не вошли.
Мирный тред, в котором аноны из магистрофд обсуждают вансяней. Реки фиков и фаноны приветствуются.
хс альма-матер Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю
Правила треда:
Для броней на перевод
Гости не могут голосовать
Но он в каком-то смысле содержанка
Да конечно. То есть, когда ЛЧ берёт деньги из гусуланьской тумбочки, он шуга дэдди, а когда ВИ на правах его мужа из той же тумбочки берёт, он содержанка, хотя оба работают и приносят пользу обществу.
Ужасное видят читатели, потому что нам мозги проела протестантская мораль
Отредактировано (Сегодня 16:13:51)
Но он в каком-то смысле содержанка
Просто ни Мосян, ни герои внутри новеллы не видят в этом ничего ужасного и неадекватного. Ужасное видят читатели, потому что нам мозги проела протестантская мораль
До протестантизма никогда в истории не существовало осуждения живущих за чужой счёт?
До протестантизма никогда в истории не существовало осуждения живущих за чужой счёт?
Там немножко по-другому все было, да. "Работать и приносить пользу обществу", как у анона выше, - это чистой воды простетантизм.
"Работать и приносить пользу обществу", как у анона выше, - это чистой воды простетантизм.
Ага, и содержанки тоже, если уж на то пошло. Чё-то никто не спешит называть содержанцами каких-нибудь ЦЦС2 или НХС до смерти НМЦ. Или, может, ЦЯЛ содержанка, раз на охоты не ходит? Только ВИ содержанка, потому что ему не повезло не родиться в богатой семье. Хотя в отличие от всех вышеперечисленных он работает.
Отредактировано (Сегодня 17:49:18)
Ужасное видят читатели, потому что нам мозги проела протестантская мораль, ну так от нее избавляться надо
откуда у русскоязычных анонов массово взялась "протестантская мораль"?
Мне кажется, это уже не для этого треда тема, предлагаю продолжить в китайской или еще какой-нибудь флудилке или в другой подходящей теме.
откуда у русскоязычных анонов массово взялась "протестантская мораль"?
Так бывает, когда бездумно повторяешь тейки из англоинтернетов
Хотя по-хорошему протестантская мораль тут у людей, которые членов тамошнего аналога аристократии содержанками называет (прогрессивно добавляя, что «в этом нет ничего плохого, это просто вы зашоренные!»)
Отредактировано (Сегодня 17:59:08)
Слово "дармоед" и в русском языке вроде тоже было...
Авторам нравится идея что кто-то оплачивает им все хочушки и они ее исполняют в виде фиков, не вижу в этом ничего плохого, если каждую сторону устраивает подобное. Хотя иногда это смотрится смешно. В каком-то фике с ЛЧ шуга дэдди, ВИ потерял квартиру и несколько месяцев жил в машине, где и снимал видосики для ЛЧ. ЛЧ спрашивает у него, что он хочет и ВИ, вместо того чтобы сказать, сними мне номер в отеле или квартиру, чтобы он хоть помылся и в туалет нормально сходил, не придумал ничего лучше попросить дорогущую флейту вместе с дилдо Сука, вещи первой необходимости.
А я помню тот фичок! Он забавный, хотя я с пары моментов конечно то ли посмеялась, то ли сквикнулась
Вансяни под дождём, ЛЧ в красивой шляпе
#вансянеарт
Вансяни под дождём, ЛЧ в красивой шляпе
▼Скрытый текст⬍#вансянеарт
У ЛЧ шляпа как зонт И от дождя, и от солнца
Но красивые
Слово "дармоед" и в русском языке вроде тоже было...
Так ВИ и не дармоед Мог бы быть, и ЛЧ всё равно бы оплачивал все его хотелки, но нет же.
Анончики, а посовветуйте, пожалуйста, какие-нибудь юмористические фики по Вансяням (на русском, ибо басурманским не владею). Ваши любимые.
Не все эти фики прям обхохочешься, но смешные, курьёзные моменты присутствуют.
В основном переводы, но переводы лучших переводчиков фандома.
Замолвить словечко diamondbruise, переводчик Chessi_translate (Chessi)
r/relationships vespertineflora, переводчик Hartwig_n
Бестселлер pupeez4eva, переводчик Hartwig_n
Пожалуй, самый смешной здесь. Хотя меня он одновременно немного сквикнул.
Защитники raccoonmoon, переводчик Angiras
Дорогой приятный меценат! Evilfairy
Соблюдая правила BegrudginglyTumbling (SarcasticSmiler), переводчик MilvaBarring
Свайпни вправо Bowandtie, переводчик Damariya
По правилам TheThirdMonth (можно посмотреть и другие фики этого автора)
#фики_по_вансяням
Мы тут часто критикуем переводчицу PolinaGaer и за дело, но вот решила взглянуть на ее последний перевод того самого фика и скажу, что очень недурно. Из меня тот еще ценитель переводов, но мне кажется, качество ее работ улучшилось.
Моя версия: раньше она пользовалась только гугл-переводчиком/диплом, теперь добавила еще нейросети. Иначе я не знаю, как обьяснить, как "Stunted, Starving Juvenility" превратилось в "Юность в путах желаний".
Между прочим, автор SSJ использование нейросетей в творчестве не особо приветствует. Не думаю, что ей было бы приятно узнать, что её фик загрузили в дипсик.
Либо гуглоперевод улучшается со временем
Из меня тот еще ценитель переводов, но мне кажется, качество ее работ улучшилось.
Это качество ИИ улучшилось ) И мне кажется, она с гуглтраслейта на что-то другое перешла.
Я тоже глянул пару первых глав и с одной стороны действительно более гладко с т.з. языка, а с другой - встречаются галлюцинации
В оригинале банально cutsleeve. И что-то у меня сомнения, что это переводчик нафантазировал, а не нейросеть )
Моя версия: раньше она пользовалась только гугл-переводчиком/диплом, теперь добавила еще нейросети. Иначе я не знаю, как обьяснить, как "Stunted, Starving Juvenility" превратилось в "Юность в путах желаний".
Ага, и перевод названия тоже похоже на фантазию нейросети.
Отредактировано (Сегодня 21:39:55)
Я даже не подумала про нейросети Сейчас понимаю, что текст как минимум перефразирован с помощью ИИ, отсюда пропал этот характерный стиль гугл перевода.
В оригинале банально cutsleeve. И что-то у меня сомнения, что это переводчик нафантазировал, а не нейросеть
Это ИИ нафантазировал 100%. После стольких переводов, она уж никак не могла не знать что такое обрезанный рукав.
Ну, ладно, тогда забираю свои комплименты у переводчика и отдаю их нейросети
Анончики, а посовветуйте, пожалуйста, какие-нибудь юмористические фики по Вансяням (на русском, ибо басурманским не владею). Ваши любимые.
О, пропустил этот вопрос за другими обсуждениями.
Я лично больше люблю юмор у наших авторов, чем переводной. И не люблю юмор совсем уж ниже пояса, по типу застрявшего в жопе вибратора (как в фике Вэй Усянь звонит в дверь - кажется, он так называется). Но это как всегда с юмором - все очень субъективно.
Много забавного на мой вкус у курицы-кустурицы: https://archiveofourown.gay/users/kurizakusturiza
Не прямо все-все нравится, есть каие-то неудачные для меня тексты/эпизоды, но в целом весело.
Еще нравится юмор этого автора: https://archiveofourown.gay/users/Lina_Metele
Санаторий строго режима особенно.
С ФБ почему-то отдельно запомнился фик про "охуенных пидорасов": https://archiveofourown.gay/works/49519552
Хотя мат в канонном сеттинге мне вообще поперек всего, но тут получился забавный крэк )
Отредактировано (Сегодня 21:57:32)
по типу застрявшего в жопе вибратора
Я так хохотала над этим фиком, просто до слез Но там дилдо было, кстати, а не вибратор. И автор не наш, и фик это другой, наверное
Но автор очень хорошая, жалко мало написала и быстро ушла из фандома.
Моя версия: раньше она пользовалась только гугл-переводчиком/диплом, теперь добавила еще нейросети. Иначе я не знаю, как обьяснить, как "Stunted, Starving Juvenility" превратилось в "Юность в путах желаний".
Между прочим, автор SSJ использование нейросетей в творчестве не особо приветствует. Не думаю, что ей было бы приятно узнать, что её фик загрузили в дипсик.
Прогнала название через copilot, там оказалось есть из чего выбрать, поржала.
С другой стороны теперь каждый новый перевод у любого другого переводчика будешь открывать с опаской
И автор не наш, и фик это другой, наверное Но автор очень хорошая, жалко мало написала и быстро ушла из фандома.
Почему не наш? Как раз наш. Знаю, что многим заходит такой юмор, мне просто вообще не смешно.
Я про другой, значит! Там застряло дилдо, и ВИ с ЛЧ пришлось ехать в больницу Надо найти, фик очень смешной и автор хороший.
Прогнала название через copilot, там оказалось есть из чего выбрать, поржала.
И какие варианты предлагает?
Я когда-то думала над переводом названия и сколько бы не перебирала вариантов, ничего прям достойного на ум не приходит.
Анончики, а посовветуйте, пожалуйста, какие-нибудь юмористические фики по Вансяням (на русском, ибо басурманским не владею). Ваши любимые.
От себя добавлю, что очень нравится вот эта серия модерновок
https://archiveofourown.org/series/3364957
https://archiveofourown.org/works/49637272
https://archiveofourown.org/series/3617491
И от этого же автора
https://archiveofourown.org/works/58552225
https://archiveofourown.org/works/30421590