Вы не вошли.
Открыт раздел праздничных чтений Дня Чтеца 2025!
Если у вас не получается зайти на форум без ВПН, читайте по ссылке, что именно произошло
Пишем ваши любимые
Убедительная просьба, не носить сюда анекдоты про педофилию и основанные на ксенофобии или расизме, спасибо-пожалуйста.
Выкатывается колобок из бани: "Блин, опять голову забыл помыть!".
Несколько древнейших (в прямом смысле!) баянов.
Бежали два ёжика. Особенно первый.
Любимый баян про Ржевского.
Дамы из высшего общества собрались на девичник. Всю ночь они рассказывали разные истории, делились секретами, тайными чувствами, переживаниями. К утру из шкафа выпал умерший от стыда поручик Ржевский.
И еще:
Поручик Ржевский провел ночь с Наташей. Мужики начали его расспрашивать — что и как. Он говорит:
— Ну лицо — как у 15-летней девушки.
— А дальше?
— Ну бюст — как у 18-летней девушки.
— А ниже, ниже как?
— Мужики, вы когда-нибудь лошадь с руки кормили?
Приходи почаще, анон! Надоедает засилье английского якобы непереводимого юмора.
Гитлеру докладывают: Мы добываем слишком много бесполезной руды...
Гитлер: Добывайте мало.
Граммар наци, по-английски: Добывайте меньше!
Гитлер, думая, что к нему обратились по-немецки: Да?
У меня одни рога в руках остались.
Анон над рогами ржал как припадочный, но в деревенском варианте.
Городская девушка приехала отдохнуть в деревню.
По соседству с ней жили два брата - Ваня и Петя.
Они оба ей понравились и она решила с одним из них познакомиться.
Вечером сидят они на берегу речки, а она и говорит:
-Вань, а Вань, посмотри, какая луна кргулая!
А Ваня отвечает:
-Луна как луна, как корова насрала.
Она:
-Фу, какая гадость.
И ушла.
На следующий день решила пойти с Петей.
Опять сидят на берегу речки.
Она:
- Послушай, Петя,у тебя брат какой-то странный, я ему говорю вчера "Вань, посмотри, какая луна круглая", а он "Луна как луна, как коровая насрала".
А Петя отвечает:
- Да, он у меня правда какой-то %бнутый. Вчера %бу козу за забором, а он из-за угла как свистнет - у меня одни рога в руках остались.
Если ты не знаешь английский, это не значит, что никто не знает.
Если ты знаешь английский, не значит, что надо совать анекдоты на английском в русскоязычный тред. Тем более, что анекдоты про англичанина и шотландца, пиздующих нахуй голубей и про ебаный лук вполне переводимы, никакой сакральной игры слов в них нет.
Аноны посрались в треде анекдотов за то, кто из них более умный
про ебаный лук вполне переводимы
Эмм, да? Переведи, если это так легко. Я бы вот затруднилась.
Анекдот смешной, кстати, мне понравился
Меня, например, тошнит от анекдотов про бабкин холодец и иже с ним, но аноны убирают их под кат, и я не лезу. Как вариант, анекдоты на любых языках, кроме русского, тоже можно убирать под кат.
Как вариант, анекдоты на любых языках, кроме русского, тоже можно убирать под кат.
с подписями на соответствующем языке
Отредактировано (2021-04-30 11:41:07)
Поручик Ржевский играет в театре. Его роль заключается в том чтобы выйти на сцену и сказать: «Балабуев, вот ваша трость!» Гусары поспорили, что он разволнуется и скажет «Балахуев». Настало время выйти на сцену. Поручик выходит и говорит:
— Балабуев (победно смотрит в зал на гусаров), вот ваш хуй!
Ну вот анекдот про ирландца, мексиканца и блондина точно переводимый
И смешной
Ну вот анекдот про ирландца, мексиканца и блондина точно переводимый
Это как английское название фичка или эпиграфы перед каждой главой - должны придать значительности написанному и нитаковости автору.
да вы издеваетесь
хотите переводить - переводите, никто не мешает
нет, надо вонять не так сидишь, не так свистишь
Идет Илья Муромец по лесу, видит — Соловей-Разбойник, только странный какой-то, весь побит, в грязи, зуба свистящего нету, Илья к нему:
— Соловушка, кто тебя обидел, ты скажи — я ему враз башку снесу!
— Не надо Илюша, сам я свистел , увлекся да с дерева упал.
Идет Илья Муромец дальше. Смотрит — Змей Горыныч, тоже побитый весь, шеи узлом завязаны , весь в дерьме, он опять к нему:
— Змеюшка, да кто тебя обидел — скажи, я ж его растерзаю!
— Не надо, Илюша, это я ночью сослепу на скалу налетел.
Ушел Илья восвояси, а Соловей подполз к Змею и говорит:
— Вот ведь! И ведь трезвый — человек человеком, а как нажрется, так сразу "не так сидишь, не так свистишь"!
Отредактировано (2021-04-30 12:37:11)
хотите переводить - переводите, никто не мешает
Ващет мы в русскоязычном треде. Это все равно что в теме Вождя начать писать на немецком. Нуачо, если ты его знаешь.
хотите переводить - переводите, никто не мешает
+1. Не понравился тебе внесенный на англе анекдот - возьми и переведи его сам.
Сначала "ну мы постим анекдоты на английском, потому что там непереводимая игра слов", теперь уже "ну и чо, постим на каком захотим!"
Никто и не запрещает, но удивляться аноны вполне могут.
Схуяли на русскоязычной холиварке в обычном русскоязычном треде анекдоты не на русском? Заведите английский тред, общайтесь там, постите анекдоты, кто мешает.
Анон несколько лет считал непереводимой запрещённую шутку с панчлайном "do them in your head", время от времени пытаясь её как-то перевести. А на днях кусал локти, увидев перевод
переводимый
Вот и переводи
Лицо мужского пола приобрело предмет гардероба, оказавшийся ему впору.
Заведите английский тред,
Тред ленгвизма, там за объяснение непереводимого только оближут.
Все аноны один анон разблокировано!
Ведь множественное число прямо-таки орет о том, что имелся в виду один анон
Ведь множественное число прямо-таки орет о том, что имелся в виду один анон
об этом вопит одна извилина у возбухающего анона
но я не удивлён, что он этого не понимает
— Дорогой, дай мне денег на карманные расходы.
— Сколько?
— Тысяч пятьсот...
— Хера у тебя карманы!