Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2023-02-10 14:41:35

Не_винная

Тред Ван Ибо

Тред Ван Ибо и всего, что с ним связано (без шипперства).
UNIQ-王一博  личный аккаунт на weibo
YIBO-OFFICIAL  weibo промо-аккаунта
Douban UNIQ-王一博  личная страница на douban
Douyin UNIQ-王一博  личная страница на douyin
Douyin YIBO-OFFICIAL  
instagram Ван Ибо
instagram YIBO-OFFICIAL

Музыкальные каналы YouTube Music, Apple Music, Spotify, Spotify playlist, Яндекс-музыка.
Профили на различных площадках Biadu, Douban, Maoyan, imbd, Mydramalist, Кинопоиск.

Фанатские аккаунты

Соседние треды
РПС китаефд - если вам хочется зашиппить Ван Ибо с кем-то
Китаесрачей тред - если вам захочется посраться между собой
Срачный тред китайского щоубиза - если вам хочется срачно обсудить китайский шоубизнес
Китайского шоубиза тред - если вам хочется мирно обсудить китайский шоубизнес

Внимание! Мирный тред! В треде запрещен хейт Ван Ибо и любые шипперские обсуждения.


#10051 Вчера 19:52:35

Анон

Re: Тред Ван Ибо

Пишут, что это площадка завтрашнего мероприятия Pechoin https://weibo.com/7769589066/PEK2StBed

#10052 Вчера 20:10:42

Анон

Re: Тред Ван Ибо

Господин Е vs Ван Ибо https://weibo.com/5948074902/PEBnRbomV

#10053 Вчера 20:22:21

Анон

Re: Тред Ван Ибо

английское название спецвыпуска - Becoming a Rock Star
я вот подумала... если перевести, то получается "Становясь рок-звездой".... при этом "rock" это еще и "скала"... получается, в контексте можно перевести "Становясь звездой скал(ы)"
китайское название 向岩而生 - яндекс перевел как Рожденный для скал - я решила перевести так с китайского
в принципе, эти переводы схожи... смысл..
так как же лучше всего перевести на русский?

Отредактировано (Вчера 20:30:23)

#10054 Вчера 20:58:06

Анон

Re: Тред Ван Ибо

Анон пишет:

английское название спецвыпуска - Becoming a Rock Star
я вот подумала... если перевести, то получается "Становясь рок-звездой".... при этом "rock" это еще и "скала"... получается, в контексте можно перевести "Становясь звездой скал(ы)"
китайское название 向岩而生 - яндекс перевел как Рожденный для скал - я решила перевести так с китайского
в принципе, эти переводы схожи... смысл..
так как же лучше всего перевести на русский?

Ну звездой музыкального рока Ибо точно не становился. Если речь о нем

#10055 Вчера 21:29:27

Анон

Re: Тред Ван Ибо

нет, не о нем
я подумала, что это может быть как бы игрой слов
рок-звездой ведь можно быть не только в музыкальном смысле, никогда разве не встречали?
сейчас просто спросила у гугла, вот ответы такого умного ИИ:
Переносное значение:
В более широком смысле, "рок-звезда" может обозначать любого выдающегося человека, достигшего успеха в своей области, будь то искусство, бизнес, спорт или любая другая профессия.
Культурный феномен:
Образ рок-звезды стал культурным феноменом, символизирующим свободу, бунтарство, творческий подход и стремление к самовыражению.
Признание и уважение:
Рок-звезда - это человек, который пользуется большим уважением и признанием в своей области, часто воспринимается как пример для подражания.
Вдохновение и влияние:
Рок-звезды часто вдохновляют других людей, влияют на формирование вкусов и предпочтений, а также на развитие культуры в целом.
вывод:
понятие "рок-звезда" имеет .....широкое, культурное значение, обозначая выдающихся личностей, добившихся успеха и признания в различных сферах деятельности.
——————————————
это вот прямо про Ибо...

#10056 Вчера 22:19:53

Анон

Re: Тред Ван Ибо

А мне вот подумалось, что Ибо и песню мог бы записать к 12 мая, Международному дню молодежи  :please:

#10057 Вчера 22:20:14

Анон

Re: Тред Ван Ибо

Анон пишет:

Becoming a Rock Star

Кмк, речь всё-таки о скалах

#10058 Вчера 22:29:22

Анон

Re: Тред Ван Ибо

Анон пишет:

А мне вот подумалось, что Ибо и песню мог бы записать к 12 мая, Международному дню молодежи 

К 12 мая у нас ETU. Но народ в поздравлении от YIBO-OFFICIAL углядел намеки о записи песен в студии и очень воодушевился. Кроме того, были дыни о выступлении 2 сентября.

#10059 Сегодня 00:40:06

Анон

Re: Тред Ван Ибо

Информационное агентство Синьхуа https://weibo.com/1699432410/PEF4K2Vzq
5 августа почти 2500 рыболовных судов в Чжоушане (провинция Чжэцзян) вышли на ловлю свежих крабов-плавунцов и других морепродуктов.

Dahe Daily https://weibo.com/1734530730/PEF8s6rz5
Недавно в Яншо, Гуанси, закатное солнце озарило пейзаж Гуйлиня. Вечерние облака на горизонте окрасились в золотистый цвет, а далёкие горы, освещённые закатным светом, стали ещё более чёткими, словно изысканная картина тушью.

#10060 Сегодня 01:27:22

Анон

Re: Тред Ван Ибо

Департамент культуры и туризма провинции Хэнань https://weibo.com/2001424242/PEzcCinWw
Весь город Лоян поддерживает Ван Ибо в его день рождения.
В день 28-летия Ван Ибо он повсюду в своем родном городе Лоян!

#10061 Сегодня 05:37:05

Анон

Re: Тред Ван Ибо

Перелет Пекин ✈️ Шанхай сегодня https://weibo.com/6605981669/PEP1fqjV8

#10062 Сегодня 05:45:57

Анон

Re: Тред Ван Ибо

RedBull https://weibo.com/6791593147/PEProjsRh

На сцене он — яростный боец.
На гоночной трассе — искусный стратег.
На природе — опытный исследователь.
Даже в самых разных областях он всегда решителен и упорен.
Кто он? Новый главный представитель Red Bull, Tencel Group, ждёт объявления...

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума