Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2023-06-06 09:12:09

Анон

Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

В мирном треде пора открывать форточку, настолько там стало душно. Так что, аноны, охочие до бумажных китае-книг, предлагаю в этом треде обсуждать ру- и англо-издания и издательства китаеновелл и тех новелл, авторы которых претендуют на азиатский колорит.
Сразу оговоримся, что это НЕ МИРНЫЙ тред, но все-таки лучше без излишнего хейта, если вы понимаете, о чем я.
Можно высказывать свое недовольство деятельностью издательства или визуализацией от артеров. Нельзя открыто хейтить людей и издательства и разжигать.

ПС: Я создаю тему впервые. Так что если у анонов есть рац.предложения, можем скорректировать по ходу.


Правила треда:

Результаты голосования.
  • Запрещено пронзание хомяков, авторов, издателей и так далее.

  • Обсуждать цензуру можно в рамках обсуждения произведений.
    Абстрактные срачи о цензуре в принципе уносим сюда: Цензуры тред.
    Абстрактность срача определяется модератором на глаз.

Ок/не ок.
  • Запрещено обсуждение взглядов артеров, авторов, издателей и кого угодно на мировые события.


#25376 2025-02-17 13:55:23

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Только что получил свои книжки от БиБов, мне все нравится, но тоже удивила толщина Осеней 🤔
А ведь их будет четыре...
Интересно, будет ли неподъемным кирпичом издание от икселей, у них же осени в двух томах.

#25377 2025-02-17 14:13:23

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

тоже удивила толщина Осеней

А это самое, сколько вешать в граммах, точнее насколько толсто в сантиметрах? Ее так описывают, будто это БСЭ, а на фото книжка вроде как книжка

#25378 2025-02-17 14:39:04

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Мне кажется, бибовские Осени по толщине где-то как Лехо от икселей, мб чуть меньше  :think:

#25379 2025-02-17 14:46:06

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

А это самое, сколько вешать в граммах, точнее насколько толсто в сантиметрах? Ее так описывают, будто это БСЭ, а на фото книжка вроде как книжка

Мне скорее по сравнению с первым томом "Основателя" в глаза бросается 🤔
На глаз толщина чуть меньше 4 см.

#25380 2025-02-17 15:08:48

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

А это самое, сколько вешать в граммах, точнее насколько толсто в сантиметрах?

Анон пишет:

На глаз толщина чуть меньше 4 см.

Я померил, да, 4 см.

Лехо от икселей не под рукой, а первый том Синевы, например, такой же.

другой анон

Отредактировано (2025-02-17 15:09:20)

#25381 2025-02-17 15:11:25

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

А можно ссылку что хотели бибы?

Под катом арт.

#25382 2025-02-17 15:17:30

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

А можно ссылку что хотели бибы?

Под катом арт.

Спасибо. Ну вполне норм. По сравнению с текущим изданием системы я бы сказал вообще хорошо. Теперь ещё больше жалко что не стали делать.

#25383 2025-02-17 15:22:56

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Это, вроде, еще и не финальный вариант был.

#25384 2025-02-17 16:23:59

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Смотрю в коммах у бибов уже люди сомневаются в дальнейшей покупке книг после прочтения Основателя и в особенности Осеней. Там настолько всё плохо?  :sadcat:
Основные недовольства это использование устаревших слов типа "выспренно", "хворьба", "ужели", "ординарец" без сносок и построение предложений на сказочный лад.
И если хуй с ним с "ужели", то остальное, признаться честно, я в душе не ебу что такое  :smoke:
Но я тупой, не отрицаю.

#25385 2025-02-17 16:29:14

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Основные недовольства это использование устаревших слов типа "выспренно", "хворьба", "ужели", "ординарец" без сносок

Возможно, людям сперва стоит осилить хрестоматию для начальной школы.

Отредактировано (2025-02-17 16:29:37)

#25386 2025-02-17 16:31:54

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Возможно, людям сперва стоит осилить хрестоматию для начальной школы

Суровый порог входа для покупки изданного даньмэя :lol:

#25387 2025-02-17 16:33:19

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Этот срач "я пришел читать про Китай, оставьте шицзуней, не адаптируйте фэни" vs "какие еще 15 минут в ДК" vs "а чо так сложно, дайте сноску к слову захворал" будет вечным.

#25388 2025-02-17 16:38:39

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

"выспренно"

в нашем древнекитайском деле самое важное слово! Срочно учить! :lenin:

Вот на ординарца с лицом лица смотрю. А еще есть слово 将, словарь дает ему в числе прочих перевод "воевода". И я прям судорожно вспоминаю сейчас, есть ли это слово в "Магистре", но если нет, то я хочу, чтобы после Основателя переводчик взялся за БН! Воевода Се Лянь, воевода Наньян...

#25389 2025-02-17 16:40:24

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

остальное, признаться честно, я в душе не ебу что такое 

Эм... Пафосно/высокопарно, болезнь, помощник у военного (что-то между слугой и секретарем, который может и помочь кого-то отпиздить)

#25390 2025-02-17 16:42:29

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Суровый порог входа для покупки изданного даньмэя

Готовимся к китайской ебле с малых лет  ;D

#25391 2025-02-17 16:44:12

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

Основные недовольства это использование устаревших слов типа "выспренно", "хворьба", "ужели", "ординарец" без сносок

Возможно, людям сперва стоит осилить хрестоматию для начальной школы.

+++
Перевод Осеней замечательный, намного лучше, чем у эксэлей, и всё вполне органично.

#25392 2025-02-17 16:44:35

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Мне тут перепал второй том нового издания Пу Сунлина, вчера читала и, честно говоря, вот такими мне хотелось бы видеть переводы халатниковых новелл, даже и чертей можно оставить. Даньмей тоже был
Походу, бибы не подведут

#25393 2025-02-17 16:50:09

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

По сравнению с текущим изданием системы я бы сказал вообще хорошо.

Нет.Нет.Нет. Слава богу, что эту жуть не всунули.

#25394 2025-02-17 16:52:28

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

а на фото книжка вроде как книжка

Сейчас это действительно скорее обычная книжка, но мне каждый раз больно, от мысли, что она могла быть компактней(

#25395 2025-02-17 17:00:22

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Мне тут перепал второй том нового издания Пу Сунлина, вчера читала и, честно говоря, вот такими мне хотелось бы видеть переводы халатниковых новелл, даже и чертей можно оставить.
Походу, бибы не подведут

Ты так написал, что мне осторожненько хочется спросить: в смысле, бибы переводили ПСЛ?!  :bu:  :lol:

офф

#25396 2025-02-17 17:05:57

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Ты так написал, что мне осторожненько хочется спросить: в смысле, бибы переводили ПСЛ?!   

Э, не, анон, ну оно же как минимум уже Алексеева не знаю про издание Бомборы, может, они в нем и участвовали, но я говорю про последнее академическое издание от СПбГУ - http://publishing.spbu.ru/tproduct/3935 … i-strannie 
Обещают 7 томов, пока вышло 2, там к переводам Алексеева современные переводы того, что в его время не выходило (в том числе по цензурным соображениям). Пиздец мелкий тираж, фиг поймаешь

#25397 2025-02-17 18:33:56

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Воевода Се Лянь, воевода Наньян...

Мне, кстати, нравится. Звучит в духе ДК и воспринимается лучше, чем генералы

#25398 2025-02-17 19:15:33

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

А еще есть слово военачальник...

#25399 2025-02-17 19:30:25

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

"выспренно", "хворьба", "ужели", "ординарец"

Я эти слова знаю, но честно говоря не понимаю нахрена они в переводе магистра. Особенно ординарец.

#25400 2025-02-17 19:40:32

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Они хотели, самые первые посты в их паблике были спойлеры к арту с Вэй Ином, который в итоге все засрали, и бибы решили вообще без картинок

Ну почемуууу с Эрхой это не сработало :fuuu: её обложки тоже кучу раз везде засрали, и справедливо, уродство форменное даже после «исправлений», но Бибы эти шедевры и в бонусы запихнули :facepalm: хотя имхо даже этот арт с Вэй Ином на голову выше

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума