Вы не вошли.
Открыт раздел праздничных чтений Дня Чтеца 2025!
Если у вас не получается зайти на форум без ВПН, читайте по ссылке, что именно произошло
В мирном треде пора открывать форточку, настолько там стало душно. Так что, аноны, охочие до бумажных китае-книг, предлагаю в этом треде обсуждать ру- и англо-издания и издательства китаеновелл и тех новелл, авторы которых претендуют на азиатский колорит.
Сразу оговоримся, что это НЕ МИРНЫЙ тред, но все-таки лучше без излишнего хейта, если вы понимаете, о чем я.
Можно высказывать свое недовольство деятельностью издательства или визуализацией от артеров. Нельзя открыто хейтить людей и издательства и разжигать.
ПС: Я создаю тему впервые. Так что если у анонов есть рац.предложения, можем скорректировать по ходу.
Правила треда:
Запрещено обсуждение пираток. Для этого теперь есть отдельная тема: Тред неофициальных изданий китаеновелл.
Запрещено пронзание хомяков, авторов, издателей и так далее.
Обсуждать цензуру можно в рамках обсуждения произведений.
Абстрактные срачи о цензуре в принципе уносим сюда: Цензуры тред.
Абстрактность срача определяется модератором на глаз.
Запрещено обсуждение взглядов артеров, авторов, издателей и кого угодно на мировые события.
раз с Осенями моими любимыми не повезло...
У Осеней первый том хотя бы будет без цензуры, в нормальном переводе (по крайней мере, так кажется по ознакомительным отрывкам) и приличном оформлении, Системе и Лю Яо даже с этим не повезло.
Я поддержу тома новелл, в которых будет "нечего цензурить", так как мне важно хотя бы часть текста в хорошем переводе прочитать, и на этом попрощаюсь с российским данмеем. Жалко труд издательств, но увы, привет гет, джен и казахские издания.
upd: блин, перепутала Осени с ЛеХо
Отредактировано (2023-12-01 19:56:28)
Ну не знаю, анонче. В Системе только кринжовый секс цензурить придется, а в Осенях куча всего. Поцелуи в повозке и в заброшенном храме были моими любимыми сценами
Имхо, но меня чуть ли не каждая новость по Системе приводит в тихий ужас. Ни перевод, ни оформление меня не радует, а помимо кринжового секса в ней куча гей паники, пошлого ситуативного и не только юмора на тему, без которых Система не будет Системой.
Сюжетноориентированным Осеням в этом плане немного полегче. И их оформение обещает быть как минимум нормальным, и перевод, надеюсь, тоже не поведет. Что до цензуры, в Осенях действительно много таких моментов, но, на мой вгляд, большая часть из них может проскочить из-за контекста: тот же поцелуй в повозке в начале можно назвать насильным, например, прием лекарств - вынужденной мерой, в БН, например, такое прокатило. За сцену в храме действительно страшно, но, если подумать, дед и в самой книге позиционируется как очень спорный человек, так что, мб, и это протащат... По крайней мере я на это надеюсь. Слабо, но надеюсь.
Анон пишет:Ну не знаю, анонче. В Системе только кринжовый секс цензурить придется, а в Осенях куча всего. Поцелуи в повозке и в заброшенном храме были моими любимыми сценами
Имхо, но меня чуть ли не каждая новость по Системе приводит в тихий ужас. Ни перевод, ни оформление меня не радует, а помимо кринжового секса в ней куча гей паники, пошлого ситуативного и не только юмора на тему, без которых Система не будет Системой.
Сюжетноориентированным Осеням в этом плане немного полегче. И их оформение обещает быть как минимум нормальным, и перевод, надеюсь, тоже не поведет. Что до цензуры, в Осенях действительно много таких моментов, но, на мой вгляд, большая часть из них может проскочить из-за контекста: тот же поцелуй в повозке в начале можно назвать насильным, например, прием лекарств - вынужденной мерой, в БН, например, такое прокатило. За сцену в храме действительно страшно, но, если подумать, дед и в самой книге позиционируется как очень спорный человек, так что, мб, и это протащат... По крайней мере я на это надеюсь. Слабо, но надеюсь.
Ой, оформление Системы... Я думаю, ее скоро можно использовать в качестве меры хренового оформления хддд
А вдруг такое хреновое издание Системы это хитрый ход, чтобы прорекламировать ЗП?
Там Кислород тоже покушать анонсов принес:
Там Кислород тоже покушать анонсов принес:
из наших вебтунов (если это можно тут обсуждать) они еще второй том закона сансары заанонсили - мне люто заходит, оч годная вещь
а что касается остального, то было бы интересно прочитать когда отцветет (зацветет?) камелия - это японщина, что-то типа алой зимы. алая зима мне не зашла, а тут судя по кусочкам в тгк автора что-то нормальное намечается
пионы игнорирую я хейтер автора пока кто-нибудь не занесет читения, хотя там такая уныль, что будет скучно
интересный комикс от хейрасу, яб зачел, мне нравятся ее рисунки
жду "и будет ночь". интересное
Жаль у Мао Ни Радость жизни не взяли.
Там и глав поменьше вроде... Интересно, во сколько томов планируют издать?
Аноны, а кто-то знает что-то подробнее о последнем комиксе? Может лежит где побольше страниц глянуть?
Аноны, а кто-то знает что-то подробнее о последнем комиксе? Может лежит где побольше страниц глянуть?
Я, оказывается, подписана на эту художницу, но не помню ничего о комиксе (чисто ее фанарты на ЗП вылезали, гспди прсти)
Но вот ссыль на пост с инфой у нее: https://vk.com/wall-176386436_4754
Спасибо, ага.
а как думаете, от других издательств что-то тоже будет?
хочу посмотреть планы МИФ на начало следующего года
и может кто-то посоветует какой-нибудь сильный корейский джен - желательно мистику и/или детектив
а как думаете, от других издательств что-то тоже будет?
хочу посмотреть планы МИФ на начало следующего года
вроде в чердак выкладывали анонсы грядущие у мифа
но мб будет и такая презентация я хз, тож жду
Там Кислород тоже покушать анонсов принес
Спасибо, анон, чуть не пропустила анонс "И будет ночь" (перевод "Да будет ночь" мне нравится больше, но чекнем). Комикс Heirasu тоже очень сильный интерес вызывает.
Там Кислород тоже покушать анонсов принес:
Вот и джен подвезли
а что с переводом Поднося Вино, могли взять уже тот, который наполовину сделан?
У Вина было 6-7 попыток перевода, все - обнять и плакать. Текст реально сложный (ещё учитывая авторские фишки, когда она выдаёт либо офигенную поэтичность, либо адское косноязычие). В коммах у БиБов народ начал ныть про сноски с идиомами. Но вот чего-чего, а идиом у Тан Цзюцин не очень много. И куда сложнее для перевода - бесконечные диалоги с двойными и тройными подтекстами. У главных героев секс и политические угрозы вообще из каждой фразы торчат. И в этих диалогах самая мякотка. Больше всего мне хочется, чтобы смогли перевести именно это. И не утопили остальной текст в канцелярите (ибо там это как нефиг делать).
Сложность для нашего перевода ещё и в адаптации названий учреждений и чинов - устоявшиеся в исторических документах слишком спорят с художественным текстом. Имхо, когда в одном месте собраны Канцелярия, Цензорат и Палаты с Приказами - это стилистическое адище. А оставлять всё в транслите - читатель с ума сойдёт. Там помимо этого ещё около 160 персов, у многих по два-три имени и плюсом должности. Будут ли БиБы как-то решать этот момент или забьют - хз.
У Вина было 6-7 попыток перевода, все - обнять и плакать
Был вполне пристойный, который ещё дропнули и со срачами с рулета удалили. Анон там даже главы покупал и был готов их и до конца покупать.
Будут ли БиБы как-то решать этот момент или забьют - хз.
Возможно, пойдут по пути Бамбука с их Ланъя - частично адаптация, частично транслит. Но я хз, как это будет смотреться, не успела прочитать более менее сносный перевод до удаления, не понимаю масштабов.
Принесла сравнение артбуков Мянь Лан оригинала и версии курильщика мифа
То есть никаких потерь, никакой самоцензуры, никаких выпиливаний! Чем меньше сыра, тем меньше дырок. Чем меньше дырок, тем больше сыра. Чем меньше сыра - тем больше сыра. Похоже, логика такая
Самое смешное (?) что цветная версия арта, где Сокол "сердекоцелует" Тони на месте.
Так, ну запрещенный текст можно самому вписать Но это очередное фиаско. ЦензурИть меня не надо - сам цензуриваться рад
стыдоба
То есть никаких потерь, никакой самоцензуры, никаких выпиливаний! Чем меньше сыра, тем меньше дырок. Чем меньше дырок, тем больше сыра. Чем меньше сыра - тем больше сыра. Похоже, логика такая
Грусно, но смешно.
И спасибо за картинки, анончик!
Отредактировано (2023-12-03 04:46:18)
В Системе только кринжовый секс цензурить придется
Нет. Вот просто нет. Анон, сейчас режут не "только секс" а любые признаки симпатии, любви, влечения и прочего романтически-эротического между двумя мужиками. Вообще.
Принесла сравнение артбуков Мянь Лан оригинала и версии курильщика мифа
Позорники.
там показали странички комикса по Системе от джуни
спойлер: все плохо
Имхо, нарисовано в разу лучше тех иллюстраций, которые показали до этого, но как же тяжело считывается происходящее. Вторая страница менее нагроможденная, так что тут полегче, но у первой вообще не ясно куда смотреть, ни цвет, ни линии не помогают.