Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2023-06-06 09:12:09

Анон

Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

В мирном треде пора открывать форточку, настолько там стало душно. Так что, аноны, охочие до бумажных китае-книг, предлагаю в этом треде обсуждать ру- и англо-издания и издательства китаеновелл и тех новелл, авторы которых претендуют на азиатский колорит.
Сразу оговоримся, что это НЕ МИРНЫЙ тред, но все-таки лучше без излишнего хейта, если вы понимаете, о чем я.
Можно высказывать свое недовольство деятельностью издательства или визуализацией от артеров. Нельзя открыто хейтить людей и издательства и разжигать.

ПС: Я создаю тему впервые. Так что если у анонов есть рац.предложения, можем скорректировать по ходу.


Правила треда:

Результаты голосования.
  • Запрещено пронзание хомяков, авторов, издателей и так далее.

  • Обсуждать цензуру можно в рамках обсуждения произведений.
    Абстрактные срачи о цензуре в принципе уносим сюда: Цензуры тред.
    Абстрактность срача определяется модератором на глаз.

Ок/не ок.
  • Запрещено обсуждение взглядов артеров, авторов, издателей и кого угодно на мировые события.


#19876 2024-06-08 14:08:33

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Послушала я на Красной площади авторку Пионов и поняла, почему издательство ее прятало. Очень глупая, необразованная, говорит общие фразы и считает себя выше других (оч видно было по ее поведению с близяшками-авторками). В общем, позор и испанский стыд. Пускай росмэн и дальше ее прячет

#19877 2024-06-08 14:09:55

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Послушала я на Красной площади авторку Пионов и поняла, почему издательство ее прятало. Очень глупая, необразованная, говорит общие фразы и считает себя выше других (оч видно было по ее поведению с близяшками-авторками). В общем, позор и испанский стыд. Пускай росмэн и дальше ее прячет

я это понял еще когда почитал ее тг  :lol:  вот такие подружки редакторов и пролазят в издание. пейсательница, чо)

#19878 2024-06-08 14:13:49

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Ознакомительный фрагмент нового перевода первого тома Шэнь Мяо выложили
https://dzen.ru/a/ZmQNyoV0FjKtUkRz?share_to=link

Уже лучше, буду ждать

#19879 2024-06-08 14:18:22

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Ознакомительный фрагмент нового перевода первого тома Шэнь Мяо выложили
https://dzen.ru/a/ZmQNyoV0FjKtUkRz?share_to=link

Ой, не. Всё, хватит с меня. Нормальных переводов популярной китайщины я, видимо, не дождусь. Опять видно переводчика-"зелёного студента", а редактура минимальна. Это, конечно, много лучше первого издания, но...  :sadcat:

#19880 2024-06-08 14:27:23

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Нормальных переводов популярной китайщины я, видимо, не дождусь. Опять видно переводчика-"зелёного студента", а редактура минимальна.

Не дождёшься. Профи обычно серьёзную унылоту и чернуху переводят типа Сестричек с севера и Когда солнце погасло. Если это не твой жанр, то ты в пролёте. Шибуши тоже долго не выдержала, редким гостем побывала в китаефд :lol:
Кто-то из новых девочек-переводчиков, если протащится по халатам и не перегорит, то может в итоге вырасти. В новом переводе ШМ потенциал есть.

#19881 2024-06-08 14:32:24

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Нормальных переводов популярной китайщины я, видимо, не дождусь.

большие и взрослые китаисты на веб-новеллы носик морщат только так и работают только с боллитрой. как и многие (но не все) профи они снобы. анон выше правильно сказал
хотя вот на ноунейм любовные романы вроде нашли профи переводить? но то был вроде бы даже не совсем Китай

#19882 2024-06-08 14:32:55

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Все уходят на ВБ, Озон

Так там дешевле и заметно. Тот же "артбук" по бладборну - на косарь.

#19883 2024-06-08 14:57:00

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Послушала я на Красной площади авторку Пионов и поняла, почему издательство ее прятало. Очень глупая, необразованная, говорит общие фразы и считает себя выше других (оч видно было по ее поведению с близяшками-авторками). В общем, позор и испанский стыд. Пускай росмэн и дальше ее прячет

смотрела запись в тг Фридома.
фейспалмила с ответа на вопрос о материалах для книг. конечно, ведь инфа про быт и чай важнее самой китайской культуры, которая не только на этом строится... :hmm:

Отредактировано (2024-06-08 14:57:25)

#19884 2024-06-08 15:01:33

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Так там дешевле и заметно. Тот же "артбук" по бладборну - на косарь.

хз, где там дешевле. у меня все книги что на лабике, что в чг всегда были ощутимо дешевле, чем с озона. на последнем брала только в крайнем случае. Еще там вечно приходится рыться среди тонны перекупов и паленщиков, чтоб хотя бы официальный магазин издательства отыскать. Офигенное удовольствие.
Эт я просто ппц зла, что лабик загибается(( любимый и самый удобный, и самый дешевый для меня магаз был :sadcat:

#19885 2024-06-08 15:14:21

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

Ознакомительный фрагмент нового перевода первого тома Шэнь Мяо выложили
https://dzen.ru/a/ZmQNyoV0FjKtUkRz?share_to=link

Ой, не. Всё, хватит с меня. Нормальных переводов популярной китайщины я, видимо, не дождусь. Опять видно переводчика-"зелёного студента", а редактура минимальна. Это, конечно, много лучше первого издания, но...  :sadcat:

Ты где зеленого студента увидел, гений?

#19886 2024-06-08 15:46:09

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

у меня все книги что на лабике, что в чг всегда были ощутимо дешевле, чем с озона.

Ну когда лабик работал нормально и за доставку не драл - у меня тоже было. А сейчас половину нахожу на озоне заметно дешевле, чем что у лаба что у ЧГ.
Так-то я тоже на предзаказах лаба жила и не чесалась.

#19887 2024-06-08 15:57:28

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

https://vk.com/wall-47495662_458657?reply=459074
Иллюстрация с ВИ и мелочью из 5 тома "Магистра".
(Если ссылка криво встала, то это один из свежих комментов) на 13:42 по Москве.

Отредактировано (2024-06-08 15:57:49)

#19888 2024-06-08 16:18:39

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Ну когда лабик работал нормально и за доставку не драл - у меня тоже было. А сейчас половину нахожу на озоне заметно дешевле, чем что у лаба что у ЧГ.

а то, что Лаб после такого и начал загибаться вас ни на какие мысли не наводит?

#19889 2024-06-08 16:19:47

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Получила пятый том магистра только что. Все разговоры и поцелуи на месте (на первый взгляд, по крайней мере)

#19890 2024-06-08 16:31:19

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

считает себя выше других (оч видно было по ее поведению с близяшками-авторками)

О, а в чём выражалось?

#19891 2024-06-08 16:40:21

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

а то, что Лаб после такого и начал загибаться вас ни на какие мысли не наводит?

Наводит. Нужно искать новые магазины и маркетплейсы, где книги на по крылу боинга.

#19892 2024-06-08 16:41:14

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

О, а в чём выражалось?

я дранон, но внесу ссылки, мб кому-нибудь будет интересно и захочется кринжануть

#19893 2024-06-08 16:48:22

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

один раз авторы псевдокитая не упомянули Мосян Тунсю и мир взорвался

#19894 2024-06-08 17:31:07

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Скрытый текст

#19895 2024-06-08 17:49:40

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

и у Моргот что-то с педо?
чё происходит о.О

#19896 2024-06-08 17:53:43

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

и у Моргот что-то с педо?
чё происходит о.О

нет, только у Нян нян. перечитай ещё раз

#19897 2024-06-08 17:56:51

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

на Читай-городе есть ознакомительный фрагмент печатки БЧ.
пока не сравнивала с электронкой, но изменения ощущаются, хотя я и не всё помню.

#19898 2024-06-08 18:03:47

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

на Читай-городе есть ознакомительный фрагмент печатки БЧ.
пока не сравнивала с электронкой, но изменения ощущаются, хотя я и не всё помню.

Они же в анонсе фрагменты публиковали и аноны сравнивали или там другие отрывки?

#19899 2024-06-08 18:06:00

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Они же в анонсе фрагменты публиковали и аноны сравнивали или там другие отрывки?

там первая глава полностью и часть второй

#19900 2024-06-08 18:12:38

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Я мб путаю, но разве из Бегонии тупо кусками не вырезали слеш, даже не озаботясь согласованием оставшегося текста? Или это было про Золотую террасу и англо издание?  :think:
Помню, что были отзывы о топорности вырезания бл, но хоть убейте не помню в каком издании,мне казалось, что это про Бегонию

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума