Вы не вошли.
Рискну и внесу интересный фик
Мне очень нравится, когда валар и майар пишут всё воспринимающими через музыку, тут эта тема круто сделана
Рискну и внесу интересный фик
Читаю, и вдруг "змеиного кубла". Боже, "кубло" зачем здесь?! Неужели другого слова не нашлось, только из падика?
Читаю, и вдруг "змеиного кубла". Боже, "кубло" зачем здесь?!
а что с этим словом не так? (сейчас как окажется регионализмом из региона, где живёт анон, смешно будет)
а что с этим словом не так? (сейчас как окажется регионализмом из региона, где живёт анон, смешно будет)
Просторечное, местечковое, дворовое (нет, там где я живу, я его не слышал). Если бы весь текст был написан таким языком, вопросов бы не было. Но текст написан нормально, более-менее литературно, и это "кубло" в нём как муха в супе. Неужели "гнездо" было бы хуже?
Неужели "гнездо" было бы хуже?
Другой образ, если «гнездо». Да, я проверил: оно реально региональное и реально из региона анона, поэтому вообще никак не зацепило.
С кублом проблема не потому, что оно просторечное - с этим можно спорить - там проблема, что оно неуместно.
невнятный гул, в свист, шип и шорох потревоженного змеиного кубла - это наименее подходящее сравнение с родным именем. Змеиное кубло в норме - что-то опасное, нехорошее, где змеи пожирают друг друга. Да и даже у просто кубла такая коннотация есть. И вдруг родной язык сравнивают с этим.
Отредактировано (2025-03-01 17:03:34)
И вдруг родной язык сравнивают с этим.
мне показалось, что это довольно точно и состояние героя отражает, и, эээ, валарин
С кублом проблема не потому, что оно просторечное - с этим можно спорить
Гугл по запросу "кубло толковый словарь": https://slovardalja.net/word.php?wordid=14278 (Даль), https://www.efremova.info/word/kublo.html (Ефремова), https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D … 0%BB%D0%BE (вики, просто вики, со ссылкой на библиографию). Не знаю, как твоей, но моей квалификации явно недостаточно, чтобы спорить с толковыми словарями русского языка. Поэтому я с ними спорить не буду.
Другой образ, если «гнездо».
Да, другой. В который можно поверить, что он в Арде, а на на юге ЕТР.
кубло толковый словарь": https://slovardalja.net/word.php?wordid=14278 (Даль),
Ну так по Далю это не просторечное, а диалектное )
мне показалось, что это довольно точно и состояние героя отражает, и, эээ, валарин
Но... Но почему? Вот у героя есть отзывуки воспоминаний о прошлом, где ему было хорошо, где все было ровно так, как надо, где он был тем, кем и должен быть по замыслу, и вот это хорошо он сравнивает со змеиным кублом...
Анон, ну давай честно, носители какого угодно не благозвучного для чужих ушей языка свой собственный воспринимают всегда как красивый. Ну потому что, сюрприз, он им родной. Это ты или я можешь сравнить валарин со змеиным шипением (я, пожалуй, соглашусь, змеиное шипение + шабаш в оружейной комнате), но не Манвэ. Ну или тогда Манвэ должен любить змей и в тексте это должно мелькнуть, чтобы дать понять читателю, что змеи здесь в не самом привычном амплуа.
Отредактировано (2025-03-01 17:49:12)
Вот у героя есть отзывуки воспоминаний о прошлом, где ему было хорошо, где все было ровно так, как надо, где он был тем, кем и должен быть по замыслу
Но сейчас он не тот и плохо понимает, кто такой вообще. И смутные воспоминания кажутся жуткими, потому что Stranger (как его перевели? Чужак), лишённый памяти и тд, явно не способен ОСОЗНАТЬ то, кем он был раньше. Абзац завершается фразой про сильмариль — довольно нелепой шуткой, по которой так-то тоже очевидно, что размах личности того, кем Чужак является, и того, кто он сейчас, очень-очень большой.
А символика змей в нашем каноне (ну, в обоих канонах) вообще довольно разнообразная.
Отредактировано (2025-03-01 18:32:05)
Я просто замечу, что "змеиное кубло" - это устойчивое выражение, синонимом которого является "змеиная свадьба", и к гнезду оно отношения не имеет.
Но сейчас он не тот и плохо понимает, кто такой вообще
Анон, но в этом и проблема. Манвэ нихера не помнит, но ощущения-то у него есть? Подсознание с обрывками памяти? Они не могут вот так взять и поменять знак с плюса на минус, оно так не работает.
И, кстати, вот это делает персонажа менее верибельным.
Абзац завершается фразой про сильмариль — довольно нелпой шуткой
Эта фраза там вообще максимально нелепа. Этого он не помни, того не помнит, а как смотрел Берен на Сильмарилл - и, соответственно, всю эту историю, - помнит и даже туповато шутит. С чего бы ради?
Манвэ нихера не помнит, но ощущения-то у него есть?
Да, и человеческие ощущения от валарина - негативные. Автор (я) искренне забыл вставить пояснение, что родной язык он раньше воспринимал не только и не столько звуками, сколько осанвэ-компонентом, а теперь этого компонента нет.
а, и человеческие ощущения от валарина - негативные.
Но, уважаемый автор, Гэндальф-Манвэ - не человек. Почему у него человеческие ощущения от памяти, как звучал валарин? Я понимаю, если бы он заговорил на валарине и Нори, сморщив носик, заявила, что он звучит как клубок змей. Это было бы нормально. И даже если бы Гэндальф0манвэ возразил ей, сказав, а что тут плохого, змеи же красивые - вот это тоже было бы нормально и рамках ситуации.
Отредактировано (2025-03-01 18:45:10)
Я просто замечу, что "змеиное кубло" - это устойчивое выражение
От этого "кубло" не делается менее просторечным и местечковым.
Но, уважаемый автор, Гэндальф-Манвэ - не человек. Почему у него человеческие ощущения от памяти, как звучал валарин?
Он не помнит себя, не помнит, что вала, тело у него обычное, уши тоже
Почему у него человеческие ощущения от памяти
Потому что сейчас он - человек. Он не слышит мир, он не слышит мысли, он ограничен этим человеческим материальным телом.
И валарин вместо нормальной речи превращается для него в набор неприятных звуков.
От этого "кубло" не делается менее просторечным и местечковым
Как будто что-то плохое! Плюс это слово в языке давно существует, оно не новое и лишено коннотаций, которые были бы у, скажем, современного сленга.
Не понимаю, что прицепились. Это выразительное слово, выразительный образ, и, ну, у меня такая же нога и не болит мне вообще не кажется неуместным.
Он не помнит себя, не помнит, что вала, тело у него обычное, уши тоже
Потому что сейчас он - человек. Он не слышит мир, он не слышит мысли, он ограничен этим человеческим материальным телом.
И валарин вместо нормальной речи превращается для него в набор неприятных звуков.
Извините, но он же в сериале больше, чем человек, вообще-то. И если мы учитываем и лор КВ, и канон, то Гэндальф-Манвэ - айну с фаной, а не с человеческим роа. Он же не вселился в чье-то человеческое тело.
Валарин - как и любой другой язык - звучит неприятно не потому, что у человеков уши какие-то не такие, а потому что люди с ним не знакомы, это не их родной язык. "Приятность" языка зависит от привычности. Если бы человек был билингвом, если бы с рождения говорил, например, на адунаике и на валарине, то ему бы оба этих языка нравились. Потому что в норме всем нравится тот язык, который родной (если нет каких-то травмирующих событий, которые изменяют это восприятие). Ну, так устроена психика. Для Валы валарин - роднее не бывает (тем более, чтоГэндальф-Манвэ не слышит валарин же, а вспоминает о нем, то есть, он в этот момент не воспринимает его своим слуховым "человеческим" аппаратом).
оно не новое и лишено коннотаций
анон, "кубло" как раз не лишено коннотаций
Как будто что-то плохое!
Смотря где. Если писать по "Слову пацана", то нормально.
Плюс это слово в языке давно существует, оно не новое и лишено коннотаций, которые были бы у, скажем, современного сленга.
У него другие коннотации. Сельского юга России и переехавших оттуда в города. Это не очень стыкуется с Ардой.
Не понимаю, что прицепились. Это выразительное слово, выразительный образ, и, ну, у меня такая же нога и не болит мне вообще не кажется неуместным.
Со своей стороны я тоже не понимаю, почему в него так вцепились. Это не текстообразующее слово, текст без него спокойно обойдётся. Выразительных слов много, но не все они годятся везде. В этом супе муха. Он хороший, качественный, но в нём муха. Она не добавляет супу выразительности и вкуса. И несмотря на то, что мухи устойчиво существуют, было бы лучше, если бы её тут не было. Скажешь, вкусовщина? Ну... да. Деление слов на просторечные и литературные тоже вкусовщина, если разобраться, но с ней обычно согласны.
Отредактировано (2025-03-01 19:06:34)
Автор серьезно задается вопросом, неужто почтенной собрание мышеебов "змеиная свадьба" устроила бы больше.
Альзо, "змеиное кубло" использовал, например, Пришвин.
Видно, тоже с юга России понаехал.
Отредактировано (2025-03-01 19:08:11)
Он хороший, качественный, но в нём муха.
Ты очень добрый анон. Если бы этот суп был реально очень хорош и очень качественнен, никто б эту муху даже не заметил ).
А так - принесли фик. Что в нем разбирать? Сюжети? Его нет. Конфликт? Его тоже нет. Образы персонажей? Получится полная вкусовщина, с учетом аушки, что Гэндальф - Манвэ, что само по себе очень внезапно и выпрыгивает на тебя из примечаний. Это лирическая философская зарисовка, не всем интересно разбирать. Потому все так в это кубло и вцепились. Хоть поговорить.
Отредактировано (2025-03-01 19:12:12)
Деление слов на просторечные и литературные тоже вкусовщина, если разобраться, но с ней обычно согласны.
Ты уж реши, это просторечие или диалектизм
Плюс мне кажется, что это конкретное слово так много использовалось в литературе, что как региональное, наверное, только особо чувствительными ощущается.