Вы не вошли.
Конфликт? есть тоже нет.
А если найду?
Автор серьезно задается вопросом, неужто почтенной собрание мышеебов "змеиная свадьба" устроила бы больше.
Почтенный мыше змееёб интересуется, чем плохо "змеиное гнездо"? Оно точно так же не ассоциируется ни с чем хорошим. Или "клубок змей" - его тоже вряд ли посчитают символом братской любви.
Альзо, "змеиное кубло" использовал, например, Пришвин.
Погуглила, не нашла. Откуда это?
исчи ))
на самом деле, если постараться, то можно выцедить конфликт у Нори, но нужно ли? Он здесь явно сторонний.
А вообще, анон, если тебе хочется - возьми и разбери, никто ж не мешает.
как по мне, так текст сумбурен и чрезмерно многословен, но разбирать его я точно не стану, мне лень
чем плохо "змеиное гнездо"
Тем, что это вообще другой образ. Змеиное кубло/змеиная свадьба - это тот клубок шипящих змеюк, который выкатывается по весне и периодически ШЕВЕЛИТСЯ.
А змеиное гнездо - штука мирная, если не лезть туда и не пугать змеемамку.
Это лирическая философская зарисовка, не всем интересно разбирать.
Да. Философски-лирические моменты в тексте хороши тогда, когда они - вишенки на торте. На чем-то существенном. Когда они органически вырастают из остального текста и венчают его. Как разговор Гэндальфа и Пиппина в осажденном Минас-Тирите. Когда такие разговоры одиноко висят в вакууме, они не имеют силы, это действительно "пустые слова, просто повод для разговора перед сном".
Философски-лирические моменты в тексте хороши тогда, когда они - вишенки на торте
Ну, это вот как раз вкусовщина. Мне этот текст не понравился, но он не плох, а философско-лирические зарисовки тоже имеют право быть.
На чем-то существенном.
Но... это фанфик... по сериалу/книге... У него есть контекст, это не блабла в пустоте никак
Тем, что это вообще другой образ. Змеиное кубло/змеиная свадьба - это тот клубок шипящих змеюк, который выкатывается по весне и периодически ШЕВЕЛИТСЯ.
А змеиное гнездо - штука мирная, если не лезть туда и не пугать змеемамку.
По-моему, 99% читателей не специалисты-герпетологи и вряд ли хоть раз в жизни вообще видели хоть одну живую змею в дикой природе. Поэтому эти тонкие различия не имеют для них никакого значения.
По-моему, 99% читателей не специалисты-герпетологи и вряд ли хоть раз в жизни вообще видели хоть одну живую змею в дикой природе. Поэтому эти тонкие различия не имеют для них никакого значения.
Анон, вот ты сейчас прямым текстом назвал читателей идиотами. Не надо так.
ну, не по книге, все же, предположим
В смысле? А Манвэ, Намо, Варда, валарин и отсылочки к повести о Тинувиэли откуда?
Анон, вот ты сейчас прямым текстом назвал читателей идиотами. Не надо так.
Не передергивай. Не быть узким специалистом в какой-то области не значит быть идиотом. А репродуктивное поведение змей не входит в общеобязательный пакет знаний.
Но автор, использующий слово, знать его обязан. А не рассчитывать, типа, и так сойдёт, читатели не поймут.
Но автор, использующий слово, знать его обязан
Ну так автор знает слово и использует его намеренно, а не лишь бы было
притом ещё и утверждая, что у него нет коннотации
Я этого не утверждал. Я его использовал в значении "змеиная свадьба" совершенно осознанно и считаю, что да, остраннение достаточно мощно ударит, чтобы валарин воспринимался набором неприятных звуков. Тем более, что это не родной язык валар, а речь, которую Аулэ придумал, чтобы валар могли общаться с эльфами.
Аулэ придумал, чтобы валар могли общаться с эльфами.
А можно поподробнее, пожалуйста?
остраннение достаточно мощно ударит, чтобы валарин воспринимался набором неприятных звуков
Там выше спрашивали, как может возникнуть отстранение, если у Гэндальфа не человеческое тело, а фана, к тому же самих звуков он не слышит, а вспоминает, то есть они не приходят извне. Я бы, пожалуй, тоже хотел узнать.
Отредактировано (2025-03-01 21:07:57)
если у Гэндальфа не человеческое тело, а фана
У истари не фана, а полноценное хроа, ващет.
А можно поподробнее, пожалуйста?
Ну, у валар не было своего языка, им он был не нужен. Валарин был придуман чисто чтоб общаться с воплощенными, создал его Аулэ. Причем эльфы воспринимали валарин как противный на слух и даже внушающий страх.
если у Гэндальфа не человеческое тело, а фана
Даже не знаю, анон, о чём ты.
"For with the consent of Eru they sent members of their own high order, but clad in bodies as of Men, real and not feigned, but subject to the fears and pains and weariness of earth, able to hunger and thirst and be slain" (Неоконченные предания)
Ну, у валар не было своего языка, им он был не нужен. Валарин был придуман чисто чтоб общаться с воплощенными, создал его Аулэ. Причем эльфы воспринимали валарин как противный на слух и даже внушающий страх.
Прости, я должен был поставить табличку сарказм. Цитату, пожалуйста, что валарин придумал Аулэ.
Отредактировано (2025-03-01 22:09:36)
Прямо это действительно не сказано, но вот что говорит Манвэ про валар и язык:
С самого начала он весьма увлекся "языком", природным даром Эрухини; но мы не сразу разглядели в том злой умысел, ибо многие из нас разделяли это увлечение, и более всех - Аулэ.
В 282 письме сказано, что айнур в языке не нуждаются и беседуют мыслями, то же самое в Виньяр Тенгвар.
Про валарин сказано, что он был "изобретён" (crafted), причём изобретён как часть облегчения общения с воплощенными.
Исходя из того, что есть "валарин Аулэ" и "валарин Оромэ" и называются они наравне с "валарин Мэлько" (который, как мы знаем по Осанвэ-кента, Моргот таки создал сам), можно вообще предположить, что там два языка, независимо созданные Аулэ и Оромэ.
Я понимаю, нынче модно канон не читать, но притворяться, что его знаешь, но не позорился бы, что ли.
Источники я назвал, ищи сам.
Отредактировано (2025-03-01 22:24:51)
Даже не знаю, анон, о чём ты.
Дорогой анон, аргумент, что Гэндальф вспоминает, а не слышит валарин ушами своего "как у людей" тела, остаётся неотвеченным. Как и то, что Гэндальф прекрасно знает валарин и говорил на нем в тысячи раз дольше, чем на любом другом языке - он не может воспринимать его как опасный и нехороший.
Дорогой анон, аргумент, что Гэндальф вспоминает, а не слышит валарин ушами своего "как у людей" тела, остаётся неотвеченным
Это всё ещё "иностранный язык", он мыслит не на нём. Мы мыслим словами, сюрприз - и слова, которые приходят на ум, воспринимаются негативно. Один из постэффектов амнезии.