Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#7451 2025-03-03 16:30:20

Анон

Re: Литкружок имени Профессора [фики][творчество]

Анон пишет:

обосраться

А кто оценивать будет? Ты или условная холиварка ака читатели?

#7452 2025-03-03 17:50:10

Анон

Re: Литкружок имени Профессора [фики][творчество]

Анон пишет:
Анон пишет:

Я просто замечу, что "змеиное кубло" - это устойчивое выражение

От этого "кубло" не делается менее просторечным и местечковым.

Мне оно попадалось как-то во вполне нейтральном, городском и биологическом контексте и так лично мной и воспринимается.

Скрытый текст

....является ли Кольцо Барахира изображением КУБЛА?!  =D

#7453 2025-03-03 18:07:11

Анон

Re: Литкружок имени Профессора [фики][творчество]

Анон пишет:

Никто из них не переезжал недавно из села и не являлся гопником

потому что это не гопницкое слово в любом случае!

#7454 2025-03-03 18:45:25

Анон

Re: Литкружок имени Профессора [фики][творчество]

Анон пишет:
Анон пишет:

обосраться

А кто оценивать будет? Ты или условная холиварка ака читатели?

Независимо от того, кто, оценить можно только результат попытки, а пока ее нет, оценивать и гадать бессмысленно

#7455 2025-03-03 19:27:17

Анон

Re: Литкружок имени Профессора [фики][творчество]

Анон пишет:

Мне оно попадалось как-то во вполне нейтральном, городском и биологическом контексте и так лично мной и воспринимается.

Скрытый текст

Давай ты приведешь примеры употребления этого слова в литературе. Если даже толковые словари русского языка тебе не указ. Это будет нагляднее чьих-то знакомых и их разговорной речи. Новодел и сетературу не предлагать.

Отредактировано (2025-03-03 19:33:24)

#7456 2025-03-03 19:40:09

Анон

Re: Литкружок имени Профессора [фики][творчество]

Анон пишет:

Давай ты приведешь примеры употребления этого слова в литературе

Ну в корпус русского языка глянь, думаю, там найдётся

#7457 2025-03-05 10:49:47

Анон

Re: Литкружок имени Профессора [фики][творчество]

Анон пишет:

Ну в корпус русского языка глянь, думаю, там найдётся

Я нахожу там только новодел. Который пишется такими же сиюминутными пользователями.

#7458 2025-03-08 17:53:51

Анон

Re: Литкружок имени Профессора [фики][творчество]

Анон пишет:

Я нахожу там только новодел. Который пишется такими же сиюминутными пользователями.

Ну, справедливости ради, из классики там Дудинцев, но он родом из-под Харькова, так что это аргумент в пользу южного регионализма.
И "Олеся" Куприна, где, вероятно, вставлено как раз для национального колориту.

Я полез проверять ещё в начале всего этого спора и очень удивился результатам, потому что мне-то самому казалось, что слово общелитературное (а я маааасквич без южных корней). Но похоже, и впрямь исходно регионализм (сейчас, может быть, грань потихоньку размывается).

#7459 2025-03-08 18:42:26

Анон

Re: Литкружок имени Профессора [фики][творчество]

Анон пишет:

полез проверять ещё в начале всего этого спора и очень удивился результатам, потому что мне-то самому казалось, что слово общелитературное

Я недалеко от Москвы. Употребляем.

#7460 2025-03-08 19:56:37

Анон

Re: Литкружок имени Профессора [фики][творчество]

Анон пишет:

Который пишется такими же сиюминутными пользователями.

носителями современного языка, ты хочешь сказать?

#7461 2025-03-09 02:16:44

Анон

Re: Литкружок имени Профессора [фики][творчество]

Аноны, как думаете - при описании неизвестных областей Средиземья можно придумывать оригинальную экзотику а-ля мэллорны, или лучше следовать за реальной биологией и фантдопущением канона?

#7462 2025-03-09 02:39:02

Анон

Re: Литкружок имени Профессора [фики][творчество]

Анон пишет:

Аноны, как думаете - при описании неизвестных областей Средиземья можно придумывать оригинальную экзотику а-ля мэллорны, или лучше следовать за реальной биологией и фантдопущением канона?

Кто ж тебе мешает? Сможешь сделать это уместно и красиво, никто и слова на возразит.

#7463 2025-03-09 06:49:26

Анон

Re: Литкружок имени Профессора [фики][творчество]

Вопрос, навеянный одним из внесённых сюда текстов. Как вы относитесь к превращению фанфика в "Войну и мир", в смысле, к простыням на квенья/синдарине?
Уточню, что речь не о паре слов, которые легко читаются и интуитивно понятны, а о целых фразах, а то и диалогах. Например, когда персонажи резко переходят на квенья посреди сцены экшна.
Туда же - смесь эльфийского с нижегородским, когда в репликах через quetta всплывает Quenya, так что диалог начинает напоминать общение не очень хорошо говорящих по-русски героев ВиМ.

Как вы считаете, это работает на атмосферу или создаёт впечатление, что автор просто выебывается? Где вам это кажется уместным и создает атмосферу, а не заставляет чувствовать себя быдлом необразованным, читающим порно со словарем?

#7464 2025-03-09 08:25:52

Анон

Re: Литкружок имени Профессора [фики][творчество]

Анон пишет:

автор просто выебывается

Выебывается. Я понимаю,когда это оправдано текстом: например, герои переходят на квенья, когда не хотят, чтобы их понял присутствующий тут же Тингол синда/орк/кто угодно. Или это мелкие слова слова на жмоция, типа "папа!", "мама!", что-то, что впитывает персонаж на подсознательном уровне. Или есть герой специально выебывается, подчёркивая свое владение и использование квенья. В общем, есть моменты, когда это оправдано. А вот, например, когда экшен, боевая сцена, все бежит, сражается, нехватка времени, опасность неправильного понимания грозит пиздецом и прочее, а герой в смешанном обществе синдар- и квеньяговорящих говорит, в то и отдает приказы на квенья - это странно.

#7465 2025-03-09 12:16:24

Анон

Re: Литкружок имени Профессора [фики][творчество]

Я искренне, глубоко, всем сердцем это ненавижу и считаю наполовину неумением писать, наполовину авторским выебоном, особенно когда это "через кветта лезет квенья" или "атто" вместо "папа". Воспринимается так же, как у некоторых анимешников посередь текста кто-нибудь обязательно ляпнет "бака" или "кусо" - типа смотрите, у нас тут по-японски.

Вообще единственный вариант, когда оно уместно - это когда в этом есть какой-то нарративный смысл, который невозможно передать словами "невольно он перешёл на квенья/синдарин и продолжил". Или когда это, например, стихи.

#7466 2025-03-23 00:34:40

Анон

Re: Литкружок имени Профессора [фики][творчество]

Аноны, это же явно аналогия с латынью.

Когда "образованные люди" (ну, в данном случае эльфы) говорят между собой, то постоянно проскакивают словечки на латыни. Для Англии это, кстати, характерно. Причем все присутствующие все понимают.

У Толкина это тоже проскакивало. И в ВК, где то и дело встречались слова и фразочки на синдарине.

#7467 2025-03-23 01:23:36

Анон

Re: Литкружок имени Профессора [фики][творчество]

Анон пишет:

Вопрос, навеянный одним из внесённых сюда текстов. Как вы относитесь к превращению фанфика в "Войну и мир", в смысле, к простыням на квенья/синдарине?

К прям простыням на страницу плохо или не очень, а если как в ВК, много некрупных вкраплений, фраз, цитат, стихов, и прямо в тексте часто пояснения смысла, то отлично.
Здесь есть какой то вопрос баланса и чтобы не сильно затрудняло восприятие.

#7468 2025-03-23 01:26:22

Анон

Re: Литкружок имени Профессора [фики][творчество]

Анон пишет:

Когда "образованные люди" (ну, в данном случае эльфы) говорят между собой, то постоянно проскакивают словечки на латыни. Для Англии это, кстати, характерно

Но для образованных людей, а не эльфов, в Англии, латынь - не язык их родины, потому что legiones давно уже decedunt из Londinium.

#7469 2025-03-23 01:36:00

Анон

Re: Литкружок имени Профессора [фики][творчество]

Анон пишет:

Но для образованных людей, а не эльфов, в Англии, латынь - не язык их родины, потому что legiones давно уже decedunt из Londinium.

И что?

В общем, что позволено Толкину, может быть позволено и авторам фанфиков.

#7470 2025-03-23 01:46:42

Анон

Re: Литкружок имени Профессора [фики][творчество]

Анон пишет:

В общем, что позволено Толкину, может быть позволено и авторам фанфиков.

Вообще ни разу нет на самом деле. Если в общем

#7471 2025-03-23 02:49:16

Анон

Re: Литкружок имени Профессора [фики][творчество]

Аноны, используете ли вы осанвэ как элемент канона в фанфикшене?
И стоит ли его использовать, на ваш взгляд?

#7472 2025-03-23 03:19:06

Анон

Re: Литкружок имени Профессора [фики][творчество]

Анон пишет:

Аноны, используете ли вы осанвэ как элемент канона в фанфикшене?
И стоит ли его использовать, на ваш взгляд?

Знаешь, анон, а ты не Хлебок часов с так ими странными вопросами? Все ж зависит от задач, которые ставит себе автор. Нужно мне осанвэ - оно будет. Не нужно - не будет.

#7473 2025-03-23 03:37:25

Анон

Re: Литкружок имени Профессора [фики][творчество]

Анон пишет:

Все ж зависит от задач, которые ставит себе автор.

Если нужно сломать языковой барьер между разными персонажами. У меня фанфик в это уперся - герои говорят на очень разных языках (буквально). Можно ли ввести осанвэ как объяснение, как они понимают друг друга?
Или это противоречит канону?

Отредактировано (2025-03-23 03:48:16)

#7474 2025-03-23 07:01:38

Анон

Re: Литкружок имени Профессора [фики][творчество]

Анон пишет:

Можно ли ввести осанвэ как объяснение, как они понимают друг друга?

Можно, анон, разрешаю тебе использовать осанвэ как необходимый для сюжета костыль в данном случае но только один раз, потом на место положи. Сам Профессор не чужд был костылей (см. лембас), вундервафель и макгаффинов.
Насчет соответствия канону - см. первую встречу Финрода с людьми.

#7475 2025-03-23 08:35:37

Анон

Re: Литкружок имени Профессора [фики][творчество]

Нет, ну реально, анон, если я скажу "Нет", ты что, и правда не используешь?  :smoke:

Отредактировано (2025-03-23 12:23:58)

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума