Вы не вошли.
Анекдоты, сплетни и другие офигительные истории про Людовика II де Бурбон-Конде — великого полководца с тонкой душевной организацией.
Телеграм-канал: https://t.me/foliedeconde
Гости не могут голосовать
Отредактировано (2025-08-26 13:37:35)
"Астрея" и правда очень забавная, вообще удивительно, что взялись снимать по ней )
Как здорово, что я не один это видел
А что, красиво и нервы успокаивает. Все очень воспитанные, длинные стихи на деревьях пишут. Может, конечно, Астрея не очень сообразительная, но всё равно красивые пастушки достались всем, кто хотел их получить ))
Страшно подумать, что творилось с библиотекой Кристины Шведской после ее отречения от престола. Книги взялись перевозить, когда довольно беспокойный королевский библиотекарь Исаак Фосс отсутствовал. Вернувшись, он выяснил, что его личные книги перемешались с королевскими. Ему надо было уезжать. Найти что-либо в беспорядке было настолько трудно, что Фоссу разрешили взять из королевской библиотеки книги и рукописи взамен собственных, которые он не сможет найти. Так к Фоссу попала рукопись IX века — книга о созвездиях, "Явления" Арата из Сол в латинском переводе. Говорят, перевел эту книгу на латынь Германик. Определенно, именно ее надо было посылать господину принцу в Венсенский замок для моральной поддержки! Но никто не догадался, и вместе другими книгами Фосса рукопись досталась Лейденскому университету, где и дозволено теперь ею любоваться (https://digitalcollections.universiteit … ges?page=6) принцам, герцогам и всем знатным и ученым людям.
Это тот самый манускрипт с понятными каролингскими буквами, который прямо здесь же переписал мелкими готическими и неразборчивыми буквами какой-то писец тринадцатого века. Представления о прекрасном-то меняются, это только принцев ценят по-прежнему ))
Так к Фоссу попала рукопись IX века — книга о созвездиях, "Явления" Арата из Сол в латинском переводе. Говорят, перевел эту книгу на латынь Германик.
Красивое
А Германик нам практически родственник ))
А Германик нам практически родственник ))
О да! Значит, если Германиком называют, то это почетно. Если сравнивают с Алкивиадом, то ругают. С Августом никого не сравнивают, хотя, может быть, Великий Конде и хотел бы (когда расчувствовался на представлении "Цинны"). А когда с Цезарем сравнивают, то, наверное, немного завидуют военным талантам и разнообразной личной жизни.
Значит, если Германиком называют, то это почетно. Если сравнивают с Алкивиадом, то ругают. С Августом никого не сравнивают, хотя, может быть, Великий Конде и хотел бы (когда расчувствовался на представлении "Цинны"). А когда с Цезарем сравнивают, то, наверное, немного завидуют военным талантам и разнообразной личной жизни.
Примерно так 
Есть в книге д'Омаля подборка ранних писем господина герцога, будущего Великого Конде, к его отцу, принцу Генриху II де Конде. Первые, еще школьные, написаны на латыни. 8 января 1636 г. пятнадцатилетний выпускник коллежа попросил у отца разрешения перейти на французский, и, видимо, его получил. В конце всех писем стоят многоточия — очевидно, вместо стандартной формулы про сына и покорнейшего и преданнейшего слугу и т. д.
1636 год выдался для герцога Энгиенского необычным, потому что учить его отцы иезуиты больше не могли, но надобно же было с ним что-то делать. Зимой он закончил коллеж, был здоров и весел, и 19 января его представили королю, а затем свозили в Сен-Мор к матери — правда, совсем ненадолго. 20 февраля состоялся торжественный въезд господина герцога в Осер, а через три дня — в Дижон. Господин принц, его отец, готовился ко вторжению во Франш-Конте, и через Дижон проезжали его военачальники, так что господин герцог мог пообщаться с интересными людьми. На войну его не взяли по малолетству, но опять посадили за книги.
В июле 1636 г. войска, которые спешно двигались к Долю через Бургундию, наносили ущерб и первый президент просил господина принца, чтобы его сын вмешался и прекратил беспорядки: наверное, это был первый случай, когда господина герцога посчитали взрослым. Ситуация обострялась: французы отступали, наступала лотарингская армия и в Бургундии начиналась эпидемия тифа. Госпожа принцесса беспокоилась за сына. Министр Шавиньи советовал господину герцогу не прогуливаться под стенами Дижона, потому что неприятельский отряд с белыми шарфами прорвался и бродит по провинции. Наконец было решено отвезти господина герцога в более безопасное место —сначала в Аваллон, где он гостил у одной пожилой дамы; затем, в ноябре-начале декабря, снова в Осер, а оттуда в Париж. Поскольку отец принца закончил свою военную кампанию, он мог снова уделить внимание образованию старшего сына и в начале 1637 г. отправил его в академию.
Осер, 20 февраля 1636
Господин мой Отец,
за почести и свидетельства расположения в городах вашего губернаторства я обязан благодарить Бога и вас. Не хочу, чтобы все эти восторги заставили меня забыть о том, кто я, и о том, что я обязан вам долгом и подчинением: я слишком хорошо знаю, кто я и кто вы, чтобы сделаться настолько несчастным, чтобы когда-либо совершить неугодное вам...
Дижон, 28 мая 1636
Я с удовольствием читаю о деяниях наших Королей в истории, тогда как вы ее приумножаете собственными весьма достойными деяниями, подавая мне прекрасный пример и внушая святое стремление им подражать и следовать, когда возраст и способности сделают меня таким, каким вы желаете меня видеть. Если бы я мог воочию узреть доблести и высокие деяния, которые вы сейчас являете, возможно, я бы узнал из них о том, что мне должно будет совершить однажды; но ныне довольно мне оставаться послушным сыном и не иметь иной воли, кроме вашей, которую я хочу сделать правилом своей жизни, коей обязан вам, оставаясь...
Дижон, 1 июня 1636
Я хотел бы лично преподнести вам две ноги олененка, которого при случайной встрече загнали борзые, как мне рассказал Лемуан, мне их доставивший; но я должен научиться вас слушаться и не желаю никогда забыть этот урок, потому что тому учит меня Бог и в нем всё мое счастье. Однако я не перестану завидовать счастью того, кто их доставит; но мне всегда будет довольно знать, что Бог хранит вас в добром здравии, о продлении коего я молюсь и прошу вас его беречь.
Дижон, 6 июля 1636
Когда я возвращался из монастыря, куда я ездил причаститься в надежде обрести милость Господню к вам, чтобы он вас сохранил, мне дали два редких и новых плода фиги; подарок мал, но будьте великодушны и примите его, потому что он послан тем, кто искренне желал бы уметь облегчить все ваши печали.
Во время осады Доля в 1636 г.
От вернувшихся из лагеря и из писем отца Моте отцу Пеллетье я узнал об очевидной опасности, которой вы постоянно подвергаетесь, и она меня так пугает, что если бы я мог, я бы бросился к вашим ногам и умолял вас сменить жилище, потому что пушечные ядра так часто попадают по вашему убежищу. Увы! дорогой папа, как моя душа может быть спокойна, зная, что вы в опасности? Заклинаю вас вашей нежной привязанностью ко мне и любовью, какую я обязан к вам испытывать, разместиться в более безопасном месте, ради покоя моего и всех ваших верных слуг. Я не перестану ни докучать небесам и молить их хранить вас, ни просить вас удовлетворить мою справедливую просьбу...
Аваллон, 6 сентября 1636
Благодаря свидетельствам доброжелательности, которую выказали мне в Аваллоне из уважения к вам, я понял, с каким почтением должен принимать ваши распоряжения и указания, данные мне при отъезде, и я хочу неукоснительно их соблюдать. Не могу вам описать, как радушно приняла меня в своем доме Мадемуазель Бабушка, и как хорошо со мной обходилась; я постараюсь доставить ей как можно меньше хлопот. Единственное сожаление мне сопутствует: ведь я знаю, что вы подвергаетесь опасностям войны и болезни; молю Бога уберечь вас от тех и других.
Осенью принц продолжает писать примерно такие же письма, заверяя родителя в сыновнем послушании, благодарит, беспокоится о здоровье, приглашает пить минеральную воду из Пурга и дышать свежим воздухом. Весной 1637 г. герцог Энгиенский начинает учиться в академии Бенжамена. Есть какое-то недатированное письмо, где юноша извиняется перед отцом за какой-то проступок (возможно, это был тот случай, когда он сбежал веселиться к маме и сестре).
В другом недатированном письме господин герцог сообщает, что желает скорейшего выздоровления Бенжамену и его сыну, чтобы почаще заниматься верховой ездой. Он начинает чертить планы укреплений. Каждый день отец Пеллетье диктует ему "вторую беседу о благоразумии принца, приводя примеры великих и благоразумных военачальников". Интересно, что это за "беседы", хотя, возможно, они заслуженно забыты. Герцог Энгиенский упоминает также госпожу свою мать, а также сестру и брата.
Через год господин герцог ужасно занят и рвется в бой.
"18 декабря 1637 г.
Если бы я не опасался, как бы вы не подумали, будто я пытаюсь опережать ваши распоряжения, которым обязан следовать неукоснительно всю мою жизнь, я бы охотно вам сказал, что теперь я могу оказывать вам те услуги, к коим меня обязывает Бог и природа. Я недавно выиграл в конных состязаниях с кольцом приз: это довольно хорошая лошадка под седло. Что касается моего обучения, то я освоил измерительный циркуль и обмеры, и начал изучать укрепления; еще я изучаю карту мира, чтобы не упустить ничего полезного и необходимого, чтобы вам угождать и служить. Я узнал, что бедный отец Коссен больше не при дворе, и на его место поставили отца Бине. Я позавчера видел младшего брата, который, слава Богу, хорошо себя чувствует; но очень меня обрадовало то, что я узнал о вашем полном здоровье..." и т. д.
Вот еще что интересно: на своем опыте Великий Конде узнал и прочувствовал сначала вовсе не парадную сторону армии, а самую что ни на есть прозаическую и неприглядную. Когда ему было пятнадцать, на нем лично сказались последствия неудачного отцовского похода. Когда ему было семнадцать, в 1638 г., он должен был разбираться с жалобами на задержавшиеся войска герцога де Лонгвиля, которые разоряли провинцию. Так что важность логистики и снабжения принц понял довольно рано, не было шансов не осознать.
Войска принца в будущем порой отличались всеми обычными безобразиями, но не больше других и, пожалуй, каких-то выдающихся коллизий с ними не возникало. Скверная репутация их скорее связана с событиями 1648-1649 гг. Но тогда принц вообще очень сильно испортил свою репутацию из-за "проклятого Мазарини".
Отредактировано (Вчера 11:08:25)
Войска принца в будущем порой отличались всеми обычными безобразиями, но не больше других и, пожалуй, каких-то выдающихся коллизий с ними не возникало.
Вы принимаете моих солдат за поэтов? (c.)
Но тогда принц вообще очень сильно испортил свою репутацию из-за "проклятого Мазарини".
Треклятого! 
Ну хоть не за девушек, как турки однажды
Как же так вышло, не расскажете? 
Как же так вышло, не расскажете?
Венгрия, 1664 год. Битва при Сент-Готхарде. Французы, по обыкновению разряженные в пух и прах, вызвали приступ остроумия у одного из турецких военачальников. "Это что за девицы, - смеялся он, - в лентах и бантах?" Но "девицы" туркам так наподдали, что сей господин, если остался жив, наверняка ощутил неуместность своей иронии ))
Господина принца при этом не было, но был Колиньи-Салиньи, тоже нечужой нам человек 
Венгрия, 1664 год. Битва при Сент-Готхарде. Французы, по обыкновению разряженные в пух и прах, вызвали приступ остроумия у одного из турецких военачальников. "Это что за девицы, - смеялся он, - в лентах и бантах?" Но "девицы" туркам так наподдали, что сей господин, если остался жив, наверняка ощутил неуместность своей иронии ))
Господина принца при этом не было, но был Колиньи-Салиньи, тоже нечужой нам человек
Какая прекрасная история, спасибо!
Французы доказали, что воевать надо красивыми
По Колиньи-Салиньи так и не скажешь, что он модник )))
Какая прекрасная история, спасибо!
Французы доказали, что воевать надо красивыми По Колиньи-Салиньи так и не скажешь, что он модник )))
Вот статья о битве при Сент-Готхарде печально известного историка Соколова. Там и про "девушек" есть. И подвиг шевалье де Лоррена.
https://cyberleninka.ru/article/n/bitva … 4-g/viewer
Вот статья о битве при Сент-Готхарде печально известного историка Соколова. Там и про "девушек" есть. И подвиг шевалье де Лоррена.
Спасибо большое, это очень интересно!
Столько иллюстраций! Буквально всё, что я хотел знать о костюмах гвардейцев, но боялся спросить ))
Интересно, что Соколову Ла Фейяд нравится. Колиньи его терпеть не мог ))
И я не знал, что просили Конде прислать, сам-то он польской королеве не обмолвился об этих надеждах. Тогда вдвойне обидно, что послали Колиньи, прямо в душу плюнули, можно сказать.
Столько иллюстраций! Буквально всё, что я хотел знать о костюмах гвардейцев, но боялся спросить ))
Статья очень красочная, да. Во всех отношениях ))
Интересно, что Соколову Ла Фейяд нравится. Колиньи его терпеть не мог ))
Знает толк в извращениях
Тогда вдвойне обидно, что послали Колиньи, прямо в душу плюнули, можно сказать.
Не судьба была Конде турок разбить ) Племянники потом наверстали ))
Отредактировано (Вчера 23:08:48)
Статья очень красочная, да. Во всех отношениях ))
Даже речку и поле сфотографировал )))
Знает толк в извращениях
Романтик! )) Шевалье де Лорреном восхитился без оговорок. А Карла Лотарингского почему-то не помянул, а он ведь там тоже отличился, хотя и без яркого успеха. Может, это и неважно, просто хочется поддержать Карла Лотарингского в его тогдашней непростой жизненной ситуации.
Не судьба была Конде турок разбить ) Племянники потом наверстали ))
Да, по крайней мере им довелось в какой-то осмысленной войне поучаствовать, а не вот это вот всё. И сувениры экзотические привезли ))